Updated on March 6, 2024
The word 'mark' carries significant meaning and cultural importance across languages and cultures. It can refer to a visible impression, a line or spot made by pressure, or a symbol of identification. Moreover, 'mark' is also used to signify a noticeable effect or impression, such as leaving one's mark on the world. Historically, 'mark' has been used in various contexts, such as in ancient measurements, religious rituals, and even in literature as a symbol of something extraordinary. Therefore, understanding the translation of 'mark' in different languages can provide valuable insights into the cultural nuances and historical contexts associated with the word. Here are some translations of 'mark' in various languages:
Afrikaans | merk | ||
The Afrikaans word "merk" derives from the 16th-century Dutch "merk", meaning "note", "sign", or "trademark". | |||
Amharic | ምልክት ያድርጉ | ||
Hausa | alama | ||
The Hausa word 'alama' can also refer to a sign, emblem, or symbol. | |||
Igbo | akara | ||
The Igbo word ''akara'', besides meaning ''mark'', could also refer to "knowledge" and "information." | |||
Malagasy | marika | ||
The Malagasy word "marika" can also mean "trace" or "footprint". | |||
Nyanja (Chichewa) | chizindikiro | ||
N: a distinctive attribute/characteristic (a mark/sign), a scar | |||
Shona | mucherechedzo | ||
The word "mucherechedzo" can also refer to a line drawn on the ground or a score in a game. | |||
Somali | calaamadee | ||
The word "calaamadee" is likely derived from the Arabic word "calama" meaning "to write" or "to sign" | |||
Sesotho | letšoao | ||
The word 'letšoao' can also refer to a scar, a blemish, or a brand. | |||
Swahili | alama | ||
The word "alama" in Swahili also refers to a signal or beacon, highlighting its role in communication and orientation beyond just marking. | |||
Xhosa | uphawu | ||
The word "uphawu" can be used in Xhosa to refer to a scar, a mole, or a birthmark. | |||
Yoruba | samisi | ||
Samisi can also mean "sign" and "proof" in Yoruba. | |||
Zulu | uphawu | ||
The word 'uphawu' can also refer to a sign, a symbol, or a characteristic. | |||
Bambara | taamasiyɛn | ||
Ewe | dzesi | ||
Kinyarwanda | akamenyetso | ||
Lingala | elembo | ||
Luganda | akabonero | ||
Sepedi | letshwao | ||
Twi (Akan) | agyiraehyɛde | ||
Arabic | علامة | ||
The word "علامة" in Arabic also means "symptom". | |||
Hebrew | סימן | ||
The word 'סימן' ('mark') in Hebrew can also refer to a sign, a symbol, or an omen. | |||
Pashto | نښه | ||
The Pashto word "نښه" can also mean "sign", "trace", or "evidence". | |||
Arabic | علامة | ||
The word "علامة" in Arabic also means "symptom". |
Albanian | shenjë | ||
In Albanian, the word "shenjë" also signifies a sign, token, symbol, or indication | |||
Basque | marka | ||
The Basque word marka (mark) derives from the Latin word 'marca', meaning boundary, and can also refer to a brand or label. | |||
Catalan | senyal | ||
Catalan "senyal" (mark) derives from the Latin "signalis" with an original meaning of military standard. | |||
Croatian | ocjena | ||
The word “ocjena” originates from the Proto-Slavic root for “estimation,” and in its modern form may also be used to imply an overall opinion or evaluation. | |||
Danish | mærke | ||
The Danish word "mærke" is cognate with the English word "mark" and can also refer to a brand or manufacturer's label. | |||
Dutch | mark | ||
In Dutch, "merk" (cognate with English "mark" that means "brand" in English) can also mean a "sign" or "notice". | |||
English | mark | ||
The word "mark" derives from the Proto-Germanic word "markô", meaning "border" or "boundary". | |||
French | marque | ||
The word "marque" in French can also refer to a prestigious brand or a type of military vehicle. | |||
Frisian | merk | ||
The Frisian word "merk" can also refer to a boundary or a measuring unit. | |||
Galician | marca | ||
The Galician word "marca" (mark) shares an origin with the Latin word "merx" (merchandise, goods), which also derives from the Proto-Indo-European root "merg-" (to bind, tie). | |||
German | kennzeichen | ||
The word "Kennzeichen" derives from the Old High German words "kannen" (know) and "zeichen" (sign) and thus originally meant "distinguishing mark" | |||
Icelandic | merkja | ||
In Icelandic, "merkja" originally meant "sign" but came to be used as a generic term for "mark" or "distinctive feature." | |||
Irish | marc | ||
The old Irish word "marc" (Old Irish "mark") meant "horse" or "steed". | |||
Italian | marchio | ||
Although it means "mark", "marchio" comes from the Gothic term "marka" that meant "frontier". | |||
Luxembourgish | markéieren | ||
Maltese | marka | ||
The word "marka" in Maltese also means "stamp", "brand", or "trademark". | |||
Norwegian | merke | ||
"Merke" is an abbreviation of the Old Norse word "merki", meaning "boundary" or "sign". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | marca | ||
"Marca" also means "brand" and comes from the Frankish word "marka", meaning "sign". | |||
Scots Gaelic | comharra | ||
Cognate with Irish comhartha, this word is borrowed from Late Latin `commentarius` (book of notes, record), and ultimately from Latin `comminisci` (to devise, contrive). | |||
Spanish | marca | ||
The Spanish word "marca" derives from the Proto-Germanic word "markōn", meaning "boundary, border". | |||
Swedish | märke | ||
The word "märke" originally referred to a small coin and later became associated with a unit of monetary value, giving rise to its meaning as "currency". | |||
Welsh | marc | ||
The word "marc" (mark) in Welsh can also refer to a horse's hoof or the boundary of a field. |
Belarusian | адзнака | ||
In Belarusian, the word "адзнака" also means "grade" or "mark in school". | |||
Bosnian | marka | ||
The currency of Bosnia and Herzegovina, the convertible mark, is informally abbreviated as 'marka' | |||
Bulgarian | марка | ||
In Bulgarian, the word "марка" also means "stamp" or "brand". | |||
Czech | označit | ||
The Czech word "označit" is derived from the Proto-Slavic word "*označiti", which also means "to indicate" or "to show". | |||
Estonian | märk | ||
In Estonian, "märk" can also refer to a note, a sign, a landmark, a target, or a spot. | |||
Finnish | merkki | ||
In the Estonian language, "mark" ("märk") refers to a coin. | |||
Hungarian | mark | ||
The Hungarian word "mark" can also refer to a unit of currency or a coin, derived from the German word "Mark". | |||
Latvian | atzīme | ||
"Atzīme" (mark) was originally used to denote notches cut into a tree to record the number of animals taken. | |||
Lithuanian | ženklas | ||
The word "ženklas" also means "sign" or "symbol" in Lithuanian. | |||
Macedonian | марка | ||
In Slavic languages such as Macedonian, the word “mark” can mean a national currency or postage stamp | |||
Polish | znak | ||
"Znak" can also mean 'sign' or 'signal' | |||
Romanian | marcă | ||
In Romanian, "marcă" can also mean "currency" or "stamp". | |||
Russian | отметка | ||
The word “отметка” is also used in Russian to refer to an evaluation or grade. | |||
Serbian | марка | ||
In Serbian, "марка" can also refer to a postage stamp or a measurement of weight used by merchants, originally equivalent to 8 ounces. | |||
Slovak | známka | ||
The word "známka" can also refer to a postage stamp or a grade in school in Slovak. | |||
Slovenian | oznaka | ||
The word "oznaka" can also refer to a sign, symbol, or label. | |||
Ukrainian | позначка | ||
The word "позначка" can also be interpreted as "a sign of recognition" in Ukrainian. |
Bengali | চিহ্ন | ||
The word চিহ্ন can also mean "a sign" or "a symbol" | |||
Gujarati | ચિહ્ન | ||
The Gujarati word "ચિહ્ન" not only signifies a "mark" but also has a deeper implication of "a distinctive characteristic or feature" | |||
Hindi | निशान | ||
In Persian, "نشانه" ("neshān") means "purpose, destiny, direction." | |||
Kannada | ಗುರುತು | ||
"ಗುರುತು" also means "the trace of an animal's movement or presence" in Kannada. | |||
Malayalam | അടയാളപ്പെടുത്തുക | ||
Marathi | चिन्ह | ||
The Marathi word "चिन्ह" can also mean "character" or "symbol" in English. | |||
Nepali | चिन्ह | ||
The word चिन्ह can also mean 'sign,' 'symbol,' or 'indication'. | |||
Punjabi | ਮਾਰਕ | ||
'ਮਾਰਕ' is also the name of a coin in India similar to an American dime. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ලකුණ | ||
"ලකුණ" also means "a sign or a characteristic that denotes something else." | |||
Tamil | குறி | ||
"குறி" also refers to a target, aim, symbol, sign, symptom or an omen in Tamil. | |||
Telugu | గుర్తు | ||
గుర్తు means both "mark" and "memory" in Telugu, a feature observed in some other Indo-Aryan languages like Hindi and Marathi. | |||
Urdu | نشان | ||
The word 'نشان' can also mean a sign, a badge, a medal, a scar, a trace, a symptom, a proof, an indication, or a destination. |
Chinese (Simplified) | 标记 | ||
标记 (biaoji) is derived from the word 标 (biao), meaning 'to point out' or 'to target'. | |||
Chinese (Traditional) | 標記 | ||
標記 (記號) 的字源是 '標' (目標) 和 '記' (記錄) 的組合,意指 '用於識別或記錄的符號'。 | |||
Japanese | マーク | ||
The Japanese word "マーク" can also refer to a trade name or brand name. | |||
Korean | 표 | ||
The word "표" (mark) also signifies a tiger's stripe or spot, a proof of identity, a target, a ballot, a badge, a token, or a mark of shame. | |||
Mongolian | тэмдэг | ||
The word "тэмдэг" in Mongolian can also refer to a sign, symbol, or emblem. | |||
Myanmar (Burmese) | အမှတ်အသား | ||
Indonesian | menandai | ||
"Menandai" can also mean "to remember" or "to commemorate". | |||
Javanese | tandhane | ||
The word 'tandhane' can also mean 'sign' or 'clue' | |||
Khmer | សម្គាល់ | ||
The word “សម្គាល់” can also mean: to notice, to perceive, to pay attention. | |||
Lao | ເຄື່ອງ ໝາຍ | ||
Malay | tanda | ||
The word "tanda" in Malay can also refer to a symbol, sign, or indication. | |||
Thai | เครื่องหมาย | ||
The word "เครื่องหมาย" (mark) in Thai means not only a physical marking but can also indicate a rank, degree, or level of achievement. | |||
Vietnamese | dấu | ||
The word "dấu" can also refer to a diacritic or an intonation mark in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | marka | ||
Azerbaijani | işarəsi | ||
The word 'işarəsi' can also refer to a sign, gesture, or indication. | |||
Kazakh | белгі | ||
In Kyrgyz, the word "белгі" can also mean "mole" or "freckle". | |||
Kyrgyz | белги | ||
The word "белги" in Kyrgyz can also mean "sign", "symbol", or "trace". | |||
Tajik | аломат | ||
The Tajik word "аломат" also has the alternate meaning of "sign" or "indication". | |||
Turkmen | bellik | ||
Uzbek | belgi | ||
The word "belgi" in Uzbek is also used to denote "the letter" or "the sign" of the alphabet. | |||
Uyghur | mark | ||
Hawaiian | māka | ||
The Hawaiian word "māka" is not derived from the Proto-Austronesian root for "mark". | |||
Maori | tohu | ||
The word “tohu” means more than just “mark,” it can also signify a sign, or an omen. | |||
Samoan | faʻailoga | ||
Faʻailoga is a derivative of the verb faʻailo, meaning "to mark out" or "to designate". | |||
Tagalog (Filipino) | marka | ||
"Marka" (mark) in Tagalog may also mean a stamp or a brand |
Aymara | marka | ||
Guarani | marca | ||
Esperanto | marko | ||
The Esperanto word "marko" is derived from the German "Mark" (currency) and the Esperanto word "marki" (to mark). | |||
Latin | marcam | ||
The Latin word "marcam" can also refer to a boundary or frontier. |
Greek | σημάδι | ||
The word "σημάδι" also means "omen" or "sign" in Greek | |||
Hmong | cim | ||
The word "cim" also means "to tattoo" and "to engrave" in Hmong. | |||
Kurdish | delîl | ||
The word 'delîl' also means 'evidence' or 'proof' in Kurdish, derived from the Arabic word 'dalîl'. | |||
Turkish | işaret | ||
The word "işaret" also means "sign", "signal", "indication", "hint", or "token" in Turkish. | |||
Xhosa | uphawu | ||
The word "uphawu" can be used in Xhosa to refer to a scar, a mole, or a birthmark. | |||
Yiddish | צייכן | ||
The Yiddish word 'צייכן' ('mark') likely derives from the German 'zeichen,' meaning 'sign' or 'token,' or the Biblical Hebrew verb 'צִיֵּן' ('mark,' 'distinguish'). | |||
Zulu | uphawu | ||
The word 'uphawu' can also refer to a sign, a symbol, or a characteristic. | |||
Assamese | mark | ||
Aymara | marka | ||
Bhojpuri | निशान के निशान बा | ||
Dhivehi | މާކްސް އެވެ | ||
Dogri | निशान | ||
Filipino (Tagalog) | marka | ||
Guarani | marca | ||
Ilocano | marka | ||
Krio | mak | ||
Kurdish (Sorani) | نیشانە | ||
Maithili | निशान | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | mark a ni | ||
Oromo | mallattoo | ||
Odia (Oriya) | ଚିହ୍ନ | ||
Quechua | marca | ||
Sanskrit | निशानम् | ||
Tatar | билгесе | ||
Tigrinya | ምልክት ምግባር | ||
Tsonga | mfungho | ||