Mark in different languages

Mark in Different Languages

Discover 'Mark' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'mark' carries significant meaning and cultural importance across languages and cultures. It can refer to a visible impression, a line or spot made by pressure, or a symbol of identification. Moreover, 'mark' is also used to signify a noticeable effect or impression, such as leaving one's mark on the world. Historically, 'mark' has been used in various contexts, such as in ancient measurements, religious rituals, and even in literature as a symbol of something extraordinary. Therefore, understanding the translation of 'mark' in different languages can provide valuable insights into the cultural nuances and historical contexts associated with the word. Here are some translations of 'mark' in various languages:

Mark


Mark in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansmerk
The Afrikaans word "merk" derives from the 16th-century Dutch "merk", meaning "note", "sign", or "trademark".
Amharicምልክት ያድርጉ
Hausaalama
The Hausa word 'alama' can also refer to a sign, emblem, or symbol.
Igboakara
The Igbo word ''akara'', besides meaning ''mark'', could also refer to "knowledge" and "information."
Malagasymarika
The Malagasy word "marika" can also mean "trace" or "footprint".
Nyanja (Chichewa)chizindikiro
N: a distinctive attribute/characteristic (a mark/sign), a scar
Shonamucherechedzo
The word "mucherechedzo" can also refer to a line drawn on the ground or a score in a game.
Somalicalaamadee
The word "calaamadee" is likely derived from the Arabic word "calama" meaning "to write" or "to sign"
Sesotholetšoao
The word 'letšoao' can also refer to a scar, a blemish, or a brand.
Swahilialama
The word "alama" in Swahili also refers to a signal or beacon, highlighting its role in communication and orientation beyond just marking.
Xhosauphawu
The word "uphawu" can be used in Xhosa to refer to a scar, a mole, or a birthmark.
Yorubasamisi
Samisi can also mean "sign" and "proof" in Yoruba.
Zuluuphawu
The word 'uphawu' can also refer to a sign, a symbol, or a characteristic.
Bambarataamasiyɛn
Ewedzesi
Kinyarwandaakamenyetso
Lingalaelembo
Lugandaakabonero
Sepediletshwao
Twi (Akan)agyiraehyɛde

Mark in North African & Middle Eastern Languages

Arabicعلامة
The word "علامة" in Arabic also means "symptom".
Hebrewסימן
The word 'סימן' ('mark') in Hebrew can also refer to a sign, a symbol, or an omen.
Pashtoنښه
The Pashto word "نښه" can also mean "sign", "trace", or "evidence".
Arabicعلامة
The word "علامة" in Arabic also means "symptom".

Mark in Western European Languages

Albanianshenjë
In Albanian, the word "shenjë" also signifies a sign, token, symbol, or indication
Basquemarka
The Basque word marka (mark) derives from the Latin word 'marca', meaning boundary, and can also refer to a brand or label.
Catalansenyal
Catalan "senyal" (mark) derives from the Latin "signalis" with an original meaning of military standard.
Croatianocjena
The word “ocjena” originates from the Proto-Slavic root for “estimation,” and in its modern form may also be used to imply an overall opinion or evaluation.
Danishmærke
The Danish word "mærke" is cognate with the English word "mark" and can also refer to a brand or manufacturer's label.
Dutchmark
In Dutch, "merk" (cognate with English "mark" that means "brand" in English) can also mean a "sign" or "notice".
Englishmark
The word "mark" derives from the Proto-Germanic word "markô", meaning "border" or "boundary".
Frenchmarque
The word "marque" in French can also refer to a prestigious brand or a type of military vehicle.
Frisianmerk
The Frisian word "merk" can also refer to a boundary or a measuring unit.
Galicianmarca
The Galician word "marca" (mark) shares an origin with the Latin word "merx" (merchandise, goods), which also derives from the Proto-Indo-European root "merg-" (to bind, tie).
Germankennzeichen
The word "Kennzeichen" derives from the Old High German words "kannen" (know) and "zeichen" (sign) and thus originally meant "distinguishing mark"
Icelandicmerkja
In Icelandic, "merkja" originally meant "sign" but came to be used as a generic term for "mark" or "distinctive feature."
Irishmarc
The old Irish word "marc" (Old Irish "mark") meant "horse" or "steed".
Italianmarchio
Although it means "mark", "marchio" comes from the Gothic term "marka" that meant "frontier".
Luxembourgishmarkéieren
Maltesemarka
The word "marka" in Maltese also means "stamp", "brand", or "trademark".
Norwegianmerke
"Merke" is an abbreviation of the Old Norse word "merki", meaning "boundary" or "sign".
Portuguese (Portugal, Brazil)marca
"Marca" also means "brand" and comes from the Frankish word "marka", meaning "sign".
Scots Gaeliccomharra
Cognate with Irish comhartha, this word is borrowed from Late Latin `commentarius` (book of notes, record), and ultimately from Latin `comminisci` (to devise, contrive).
Spanishmarca
The Spanish word "marca" derives from the Proto-Germanic word "markōn", meaning "boundary, border".
Swedishmärke
The word "märke" originally referred to a small coin and later became associated with a unit of monetary value, giving rise to its meaning as "currency".
Welshmarc
The word "marc" (mark) in Welsh can also refer to a horse's hoof or the boundary of a field.

Mark in Eastern European Languages

Belarusianадзнака
In Belarusian, the word "адзнака" also means "grade" or "mark in school".
Bosnianmarka
The currency of Bosnia and Herzegovina, the convertible mark, is informally abbreviated as 'marka'
Bulgarianмарка
In Bulgarian, the word "марка" also means "stamp" or "brand".
Czechoznačit
The Czech word "označit" is derived from the Proto-Slavic word "*označiti", which also means "to indicate" or "to show".
Estonianmärk
In Estonian, "märk" can also refer to a note, a sign, a landmark, a target, or a spot.
Finnishmerkki
In the Estonian language, "mark" ("märk") refers to a coin.
Hungarianmark
The Hungarian word "mark" can also refer to a unit of currency or a coin, derived from the German word "Mark".
Latvianatzīme
"Atzīme" (mark) was originally used to denote notches cut into a tree to record the number of animals taken.
Lithuanianženklas
The word "ženklas" also means "sign" or "symbol" in Lithuanian.
Macedonianмарка
In Slavic languages such as Macedonian, the word “mark” can mean a national currency or postage stamp
Polishznak
"Znak" can also mean 'sign' or 'signal'
Romanianmarcă
In Romanian, "marcă" can also mean "currency" or "stamp".
Russianотметка
The word “отметка” is also used in Russian to refer to an evaluation or grade.
Serbianмарка
In Serbian, "марка" can also refer to a postage stamp or a measurement of weight used by merchants, originally equivalent to 8 ounces.
Slovakznámka
The word "známka" can also refer to a postage stamp or a grade in school in Slovak.
Slovenianoznaka
The word "oznaka" can also refer to a sign, symbol, or label.
Ukrainianпозначка
The word "позначка" can also be interpreted as "a sign of recognition" in Ukrainian.

Mark in South Asian Languages

Bengaliচিহ্ন
The word চিহ্ন can also mean "a sign" or "a symbol"
Gujaratiચિહ્ન
The Gujarati word "ચિહ્ન" not only signifies a "mark" but also has a deeper implication of "a distinctive characteristic or feature"
Hindiनिशान
In Persian, "نشانه" ("neshān") means "purpose, destiny, direction."
Kannadaಗುರುತು
"ಗುರುತು" also means "the trace of an animal's movement or presence" in Kannada.
Malayalamഅടയാളപ്പെടുത്തുക
Marathiचिन्ह
The Marathi word "चिन्ह" can also mean "character" or "symbol" in English.
Nepaliचिन्ह
The word चिन्ह can also mean 'sign,' 'symbol,' or 'indication'.
Punjabiਮਾਰਕ
'ਮਾਰਕ' is also the name of a coin in India similar to an American dime.
Sinhala (Sinhalese)ලකුණ
"ලකුණ" also means "a sign or a characteristic that denotes something else."
Tamilகுறி
"குறி" also refers to a target, aim, symbol, sign, symptom or an omen in Tamil.
Teluguగుర్తు
గుర్తు means both "mark" and "memory" in Telugu, a feature observed in some other Indo-Aryan languages like Hindi and Marathi.
Urduنشان
The word 'نشان' can also mean a sign, a badge, a medal, a scar, a trace, a symptom, a proof, an indication, or a destination.

Mark in East Asian Languages

Chinese (Simplified)标记
标记 (biaoji) is derived from the word 标 (biao), meaning 'to point out' or 'to target'.
Chinese (Traditional)標記
標記 (記號) 的字源是 '標' (目標) 和 '記' (記錄) 的組合,意指 '用於識別或記錄的符號'。
Japaneseマーク
The Japanese word "マーク" can also refer to a trade name or brand name.
Korean
The word "표" (mark) also signifies a tiger's stripe or spot, a proof of identity, a target, a ballot, a badge, a token, or a mark of shame.
Mongolianтэмдэг
The word "тэмдэг" in Mongolian can also refer to a sign, symbol, or emblem.
Myanmar (Burmese)အမှတ်အသား

Mark in South East Asian Languages

Indonesianmenandai
"Menandai" can also mean "to remember" or "to commemorate".
Javanesetandhane
The word 'tandhane' can also mean 'sign' or 'clue'
Khmerសម្គាល់
The word “សម្គាល់” can also mean: to notice, to perceive, to pay attention.
Laoເຄື່ອງ ໝາຍ
Malaytanda
The word "tanda" in Malay can also refer to a symbol, sign, or indication.
Thaiเครื่องหมาย
The word "เครื่องหมาย" (mark) in Thai means not only a physical marking but can also indicate a rank, degree, or level of achievement.
Vietnamesedấu
The word "dấu" can also refer to a diacritic or an intonation mark in Vietnamese.
Filipino (Tagalog)marka

Mark in Central Asian Languages

Azerbaijaniişarəsi
The word 'işarəsi' can also refer to a sign, gesture, or indication.
Kazakhбелгі
In Kyrgyz, the word "белгі" can also mean "mole" or "freckle".
Kyrgyzбелги
The word "белги" in Kyrgyz can also mean "sign", "symbol", or "trace".
Tajikаломат
The Tajik word "аломат" also has the alternate meaning of "sign" or "indication".
Turkmenbellik
Uzbekbelgi
The word "belgi" in Uzbek is also used to denote "the letter" or "the sign" of the alphabet.
Uyghurmark

Mark in Pacific Languages

Hawaiianmāka
The Hawaiian word "māka" is not derived from the Proto-Austronesian root for "mark".
Maoritohu
The word “tohu” means more than just “mark,” it can also signify a sign, or an omen.
Samoanfaʻailoga
Faʻailoga is a derivative of the verb faʻailo, meaning "to mark out" or "to designate".
Tagalog (Filipino)marka
"Marka" (mark) in Tagalog may also mean a stamp or a brand

Mark in American Indigenous Languages

Aymaramarka
Guaranimarca

Mark in International Languages

Esperantomarko
The Esperanto word "marko" is derived from the German "Mark" (currency) and the Esperanto word "marki" (to mark).
Latinmarcam
The Latin word "marcam" can also refer to a boundary or frontier.

Mark in Others Languages

Greekσημάδι
The word "σημάδι" also means "omen" or "sign" in Greek
Hmongcim
The word "cim" also means "to tattoo" and "to engrave" in Hmong.
Kurdishdelîl
The word 'delîl' also means 'evidence' or 'proof' in Kurdish, derived from the Arabic word 'dalîl'.
Turkishişaret
The word "işaret" also means "sign", "signal", "indication", "hint", or "token" in Turkish.
Xhosauphawu
The word "uphawu" can be used in Xhosa to refer to a scar, a mole, or a birthmark.
Yiddishצייכן
The Yiddish word 'צייכן' ('mark') likely derives from the German 'zeichen,' meaning 'sign' or 'token,' or the Biblical Hebrew verb 'צִיֵּן' ('mark,' 'distinguish').
Zuluuphawu
The word 'uphawu' can also refer to a sign, a symbol, or a characteristic.
Assamesemark
Aymaramarka
Bhojpuriनिशान के निशान बा
Dhivehiމާކްސް އެވެ
Dogriनिशान
Filipino (Tagalog)marka
Guaranimarca
Ilocanomarka
Kriomak
Kurdish (Sorani)نیشانە
Maithiliनिशान
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯕꯥ꯫
Mizomark a ni
Oromomallattoo
Odia (Oriya)ଚିହ୍ନ
Quechuamarca
Sanskritनिशानम्
Tatarбилгесе
Tigrinyaምልክት ምግባር
Tsongamfungho

Click on a letter to browse words starting with that letter