Updated on March 6, 2024
The word 'load' carries significant weight in our daily lives, representing a variety of concepts from physical objects to digital data. Its cultural importance is evident in expressions like 'lightening the load,' which signifies relief and reduction of burden. Understanding the translation of 'load' in different languages can provide valuable insights into how cultures around the world conceptualize and manage the responsibilities and obligations it represents.
For instance, the German word 'Last' not only means 'load' but also implies 'task' or 'assignment.' Meanwhile, the Italian 'carico' signifies 'charge' or 'freight,' and the Spanish 'carga' means 'burden' or 'load.' These translations highlight the various nuances of the word 'load' and its cultural significance.
Expanding your vocabulary in this way can be both personally enriching and professionally beneficial. By learning the translations of 'load' in different languages, you can enhance your cross-cultural communication skills and deepen your understanding of global perspectives.
Afrikaans | laai | ||
While "laai" means "load" in Afrikaans, it is etymologically derived from the Middle Dutch "laden" which can mean both "load" and "invite". | |||
Amharic | ጭነት | ||
"ጭነት" also means "pregnancy" in Amharic. | |||
Hausa | kaya | ||
In some contexts, "kaya" can also refer to a heavy burden, responsibility or obligation. | |||
Igbo | ibu | ||
The word "ibu" in Igbo can also mean "burden," "responsibility," or "guilt." | |||
Malagasy | entana | ||
The word "entana" can also mean "burden", "charge" or "responsibility". | |||
Nyanja (Chichewa) | katundu | ||
In Nyanja, "katundu" also refers to the things carried on one's back or head, especially in a large bundle or container. | |||
Shona | mutoro | ||
The word "mutoro" also refers to a type of traditional Shona dance. | |||
Somali | rar | ||
The Somali word "rar" holds additional connotations of "carrying" and "transferring responsibility." | |||
Sesotho | mojaro | ||
In Lesotho, "mojaro" refers to a traditional blanket used to carry infants on the back. | |||
Swahili | mzigo | ||
In addition to its literal meaning, "mzigo" can also refer to a responsibility, burden, or task that one carries. | |||
Xhosa | umthwalo | ||
'Umthwalo' can be a physical load or a significant responsibility, such as the care of children or a family. | |||
Yoruba | fifuye | ||
The word fifuye in Yoruba can also mean a portion of farmland cultivated by a communal group, or a burden or something carried. | |||
Zulu | umthwalo | ||
"Umthwalo" also refers to a burden or responsibility, particularly in a social or cultural context. | |||
Bambara | doni | ||
Ewe | de agba | ||
Kinyarwanda | umutwaro | ||
Lingala | kokotisa biloko | ||
Luganda | okutikka | ||
Sepedi | morwalo | ||
Twi (Akan) | adesoa | ||
Arabic | حمل | ||
The Arabic word "حمل" means to "carry" but may also refer to "pregnancy" | |||
Hebrew | לִטעוֹן | ||
The Hebrew word "לטעון" can also refer to making an argument or assertion. | |||
Pashto | بارول | ||
The Pashto word "بارول" can also refer to a group of people carrying heavy objects. | |||
Arabic | حمل | ||
The Arabic word "حمل" means to "carry" but may also refer to "pregnancy" |
Albanian | ngarkesa | ||
The word "ngarkesa" in Albanian comes from the Proto-Albanian word "*ngark-/", meaning "to load" or "to carry". | |||
Basque | karga | ||
The word "karga" in Basque can also refer to a group of people carrying a heavy load, or a group of animals carrying a burden. | |||
Catalan | càrrega | ||
In Catalan, the word "càrrega" can also mean "charge" in the sense of an accusation or responsibility. | |||
Croatian | opterećenje | ||
The word 'opterećenje' can also refer to a legal or financial burden. | |||
Danish | belastning | ||
"Belastning" can also mean "burden", "hardship", or "stress" in Danish. | |||
Dutch | laden | ||
In Dutch, the word "laden" can also refer to "to call"} | |||
English | load | ||
Did you know that 'load' can also refer to a heavy burden or a large amount of work? | |||
French | charge | ||
The word "charge" in French can also mean a "burden" or "responsibility". | |||
Frisian | lade | ||
The Frisian word "lade" also refers to a type of fishing net, a boat or ship, or a section of a waterway. | |||
Galician | carga | ||
The word "carga" in Galician also refers to a type of ancient Galician boat, similar to a galley. | |||
German | belastung | ||
"Belastung" has two meanings: "load" and "burden", stemming from the verb "belasten", meaning "to load" and "to burden". | |||
Icelandic | hlaða | ||
The Icelandic word "hlaða" also relates to the word for a barn or shed (hlaða) as a place of storage, as the verb meaning "to load" originally described placing something into storage. | |||
Irish | ualach | ||
It comes from the Proto-Celtic form *walas, which is cognate with Welsh gwl"as and Gaulish uallas, and may be related to Latin onera (load). | |||
Italian | caricare | ||
The word "caricare" also means to "charge", as in to charge a device or to charge someone with a crime. | |||
Luxembourgish | lueden | ||
The etymology of 'lueden' is unknown, but it is cognate with German 'laden' and may be derived from Indo-European *leudh-, meaning 'to carry' or 'to transport'. | |||
Maltese | tagħbija | ||
"Tagħbija" is also used as a colloquial term for the act of charging a mobile phone or other electronic device. | |||
Norwegian | laste | ||
The word "laste" also means "fault" or "burden" in Norwegian. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | carga | ||
In Portuguese, "carga" can also refer to a military unit, a ship's cargo, or a burden. | |||
Scots Gaelic | luchdadh | ||
The Scots Gaelic word "luchdadh" can also refer to "freight" when used in a transportation context. | |||
Spanish | carga | ||
"Carga" also means "office" or "position" and comes from "carricare" (to load), "carrus" (cart), and "currere" (to run), making it related to carriages and movement. | |||
Swedish | ladda | ||
The word "ladda" can also mean "charge" (for example, a battery), "upload" (as in uploading files), or "load" (as in loading software). | |||
Welsh | llwyth | ||
The word "llwyth" can also refer to a lineage, tribe, or clan |
Belarusian | нагрузка | ||
The word "нагрузка" can also mean "workload" or "strain" in Belarusian. | |||
Bosnian | opterećenje | ||
Opterećenje has its roots in the Proto-Slavic word *opьrtьje, which also meant "burden" or "load". In modern Bosnian, it can also refer to a "burden" or a "problem". | |||
Bulgarian | натоварване | ||
The word "натоварване" is also used figuratively to refer to a burden or responsibility. | |||
Czech | zatížení | ||
In Czech, 'zatížení' also means strain, stress, burden, handicap, and encumbrance. | |||
Estonian | koormus | ||
The Estonian word "koormus" is cognate with the Finnish word "kuorma" and the Karelian word "kuarmu," all meaning "load." | |||
Finnish | ladata | ||
The word "ladata" also means "to charge" in Finnish, as in "to charge a battery". | |||
Hungarian | betöltés | ||
The word "betöltés" can also refer to filling a position or role. | |||
Latvian | slodze | ||
Slodze also means "sledge" in Latvian. | |||
Lithuanian | apkrova | ||
"Apkrova" is also used in a figurative sense, meaning "burden" or "responsibility". | |||
Macedonian | оптоварување | ||
The word "оптоварување" can also mean "charging" or "loading" in the context of electricity. | |||
Polish | załaduj | ||
"Załaduj" derives from the Proto-Slavic verb *ladǫ, meaning "to put" or "to place," implying a nuanced meaning of positioning an object carefully. | |||
Romanian | sarcină | ||
The word "sarcină" can also mean "pregnancy" or "task". | |||
Russian | грузить | ||
The Russian word "грузить" also means "to bore" or "to annoy" someone with excessive talk or demands. | |||
Serbian | оптерећење | ||
The Serbian word "оптерећење" has a root in the verb "теретити", which means to weigh something down. | |||
Slovak | naložiť | ||
The word "naložiť" in Slovak can also mean "to punish" or "to give a task". | |||
Slovenian | obremenitev | ||
The word "obremenitev" in Slovenian can also refer to an obligation or a burden, in addition to its literal meaning of "load". | |||
Ukrainian | навантаження | ||
The word "навантаження" in Ukrainian can also refer to pressure, burden or strain. |
Bengali | ভার | ||
The word "ভার" can also mean "responsibility" or "burden". | |||
Gujarati | લોડ | ||
The Gujarati word "લોડ" can also refer to a "debt" or a "burden". | |||
Hindi | भार | ||
भार' ('load') is often used metaphorically in Hindi to refer to a person's burden of sorrow or responsibility | |||
Kannada | ಲೋಡ್ | ||
The word "ಲೋಡ್" can also mean "to weigh" or "to burden" in Kannada. | |||
Malayalam | ലോഡ് | ||
The Malayalam word "ലോഡ്" is a corruption of the English word "load", and also carries the alternate meaning of "annoyance" or "burden". | |||
Marathi | भार | ||
The word 'भार' can also refer to the physical body, wealth, and social responsibilities. | |||
Nepali | लोड | ||
In Nepali, "लोड" can also mean "to cause trouble" or "to blame someone for something." | |||
Punjabi | ਲੋਡ | ||
The word "ਲੋਡ" can also refer to a person who is overly burdened with work or responsibility. | |||
Sinhala (Sinhalese) | පැටවීම | ||
පැටවීම (patavima) could refer to a load carried on a horse or an elephant. | |||
Tamil | சுமை | ||
"சுமை" is the Tamil word for "load", also meaning "burden" or "responsibility" in certain contexts | |||
Telugu | లోడ్ | ||
In Telugu, the word "లోడ్" can also refer to the weight or burden of one's thoughts or emotions. | |||
Urdu | بوجھ | ||
The word "بوجھ" can also refer to a burden or responsibility. |
Chinese (Simplified) | 加载 | ||
加载 can also refer to the process of loading or initializing a program or software. | |||
Chinese (Traditional) | 加載 | ||
加載 is also used figuratively to mean "to impose" or "to burden". | |||
Japanese | 負荷 | ||
The word 負荷 can also mean 'burden' or 'responsibility' and is often used in the context of work or education | |||
Korean | 하중 | ||
The word "하중" can also refer to the force or weight exerted on a structure or object. | |||
Mongolian | ачаалал | ||
The Mongolian word ачаалал can also refer to a burden, responsibility, or task that is carried or performed by someone. | |||
Myanmar (Burmese) | ဝန် | ||
ဝန် originates from the Pali word "vāhana," meaning "vehicle" or "what is carried. |
Indonesian | beban | ||
The word "beban" is also used to mean "burden", "responsibility", or "obligation" in Indonesian. | |||
Javanese | momotan | ||
The Javanese word "momotan" also has a figurative meaning, referring to a burden or responsibility. | |||
Khmer | ផ្ទុក | ||
The verb ផ្ទុក can also mean 'to bear the expenses (of something),' such as the costs of an event or ceremony. | |||
Lao | ການໂຫຼດ | ||
Malay | memuatkan | ||
The word 'memuatkan' is derived from the root word 'muat', which means 'to fit' or 'to contain', and the prefix 'me-' indicates an active voice. | |||
Thai | โหลด | ||
The Thai word "โหลด" also means "to telephone someone". | |||
Vietnamese | tải | ||
Despite the different ways to write the word tải in Vietnamese, they all share the same Old Chinese origin of 載, to carry or support. | |||
Filipino (Tagalog) | load | ||
Azerbaijani | yük | ||
The Azerbaijani word "yük" is a borrowing from the Turkish yükle-, which may be related to the Mongolian yükü-. | |||
Kazakh | жүктеме | ||
The word "жүктеме" in Kazakh can also refer to a burden or pressure. | |||
Kyrgyz | жүктөө | ||
"Жүктөө" also refers to transporting or carrying loads, such as goods or passengers. | |||
Tajik | бор | ||
The word "бор" (load) is derived from the Persian word "بار" and is also used to refer to the amount of goods transported by a person or animal. | |||
Turkmen | ýük | ||
Uzbek | yuk | ||
Yuk also refers to baggage, something carried on one's back. | |||
Uyghur | يۈك | ||
Hawaiian | ukana | ||
The word 'ukana' in Hawaiian also refers to a burden or responsibility. | |||
Maori | uta | ||
The Maori word "uta" can be a metaphorical load or an expression of grief. | |||
Samoan | avega | ||
The word "avega" also means "to carry on the back" or "to bear a burden". | |||
Tagalog (Filipino) | karga | ||
The root word “karga” can also mean “burden” or “responsibility” in a more figurative sense, such as the weight of expectations or the hardship of a difficult situation. |
Aymara | q'ipi | ||
Guarani | mba'epohýi | ||
Esperanto | ŝarĝi | ||
ŝarĝi is cognate with French "charge" and comes from a Germanic root, but also shares a similar root with "sarcina" meaning saddlebag | |||
Latin | onus | ||
The Latin word 'onus' may also refer to a burden of guilt or responsibility. |
Greek | φορτώνω | ||
Φορτώνω derives from the ancient Greek word "φορτίζω" meaning "to carry a load" and is related to the word "φορτίον" meaning "burden." | |||
Hmong | thauj khoom | ||
The word "thauj khoom" also means "to carry" and "to transport". | |||
Kurdish | gazîname | ||
The word "gazîname" in Kurdish also refers a place where loads are gathered or stored. | |||
Turkish | yük | ||
Yük is cognate with the word "jog" in English, and shares the Proto-Indo-European root ”yug -” ("yoke"). | |||
Xhosa | umthwalo | ||
'Umthwalo' can be a physical load or a significant responsibility, such as the care of children or a family. | |||
Yiddish | מאַסע | ||
"The Yiddish word "מאַסע" comes from the Hebrew word for "burden" or "weight". | |||
Zulu | umthwalo | ||
"Umthwalo" also refers to a burden or responsibility, particularly in a social or cultural context. | |||
Assamese | ভাৰ | ||
Aymara | q'ipi | ||
Bhojpuri | भार | ||
Dhivehi | ލޯޑް | ||
Dogri | भार | ||
Filipino (Tagalog) | load | ||
Guarani | mba'epohýi | ||
Ilocano | ikarga | ||
Krio | lod | ||
Kurdish (Sorani) | بار | ||
Maithili | बोझा | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯄꯣꯠꯂꯨꯝ | ||
Mizo | ritphur | ||
Oromo | ba'aa | ||
Odia (Oriya) | ଲୋଡ୍ | ||
Quechua | churkuy | ||
Sanskrit | भार | ||
Tatar | йөк | ||
Tigrinya | ጽዕነት | ||
Tsonga | ndzhwalo | ||