Leave in different languages

Leave in Different Languages

Discover 'Leave' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'leave' holds a significant place in our vocabulary, denoting a wide range of concepts such as departing, allowing, or abandoning. Its cultural importance is evident in various idiomatic expressions and phrases, such as 'leave no stone unturned' or 'leave well enough alone.' Understanding the translations of 'leave' in different languages can provide valuable insights into the cultural nuances of various societies.

For instance, the German word 'verlassen' not only means 'to leave' but also carries a sense of abandonment. Meanwhile, the French 'laisser' implies a permissive action, aligning with their language's emphasis on politeness and diplomacy. In Japanese, 'deru' is used to express leaving a place, while 'suwaru' means to leave something alone.

Exploring the translations of 'leave' in different languages can enrich one's linguistic repertoire and cultural competence. Here are some translations to get you started:

Leave


Leave in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansverlaat
The Afrikaans word "verlaat" can also mean "to abandon", "to relinquish", or "to desert".
Amharicተወው
ተወው also means 'to desert', 'to abandon', 'to give up', and 'to forsake'
Hausatafi
In addition to signifying "leave" as a verb, "tafi" also means a departure.
Igbopụọ
In some contexts, "pụọ" implies a permanent departure, separation, or abandonment.
Malagasyfialan-tsasatra
The word "fialan-tsasatra" in Malagasy also means "departure" or "leave-taking".
Nyanja (Chichewa)chokani
"Chokani" also means "to escape" in some contexts.
Shonaibva
Ibva in Shona can also mean "to quit," "to depart," or "to end."
Somalibax
Bax is also used as an imperative verb, meaning "stop" or "hold your horses."
Sesothotloha
The word "tloha" can also refer to "the head" or "the top".
Swahiliondoka
"Ondoka" is derived from the Proto-Bantu root "-ndok-", meaning "to leave, depart, or go away."
Xhosahamba
"Hambisa" is the reciprocal form of "hamba" in Xhosa.
Yorubafi silẹ
In Yoruba, "fi silẹ" can also mean "to hand over" or "to give up"
Zuluhamba
The Zulu word hamba also means "go" or "walk" and is related to the Xhosa word "hamba," which means "move."
Bambaraka taa
Eweaŋgba
Kinyarwandagenda
Lingalakolongwa
Lugandagenda
Sepeditloga
Twi (Akan)ahomegyeɛ

Leave in North African & Middle Eastern Languages

Arabicغادر
The origin of the verb 'غادر' traces back to the Akkadian word 'gadiru' meaning 'to separate'.
Hebrewלעזוב
The word "לעזוב" can also mean to "abandon" or to "forsake."
Pashtoپرېږده
The Pashto word "پرېږده" (pronounced "/preʒda/") is related to the Dari Persian verb "گذشتن" ("/gozaʃtæn/"), which also means "to leave."
Arabicغادر
The origin of the verb 'غادر' traces back to the Akkadian word 'gadiru' meaning 'to separate'.

Leave in Western European Languages

Albanianlargohem
Largohem is a derivative of "largonj", a word that means "to abandon" in Proto-Indo-European.
Basqueutzi
In certain Basque dialects, the word can also mean "abandon" or "abandonment".
Catalanmarxar
The verb "marxar" is thought to come from the Latin word "marcare," meaning "to mark" or "to set a boundary," and was likely extended to mean "to depart" because leaving often involves marking a boundary or crossing a threshold.
Croatiannapustiti
Napustiti, meaning "to leave" in Croatian, derives from the verb "pustiti" (to let go).
Danishforlade
The verb 'forlade' in Danish, meaning 'to leave', is linguistically descended from 'at forlade', meaning 'to abandon' or 'to forsake'.
Dutchlaten staan
In its original sense, "laten staan" meant "let stand", referring to not moving or interfering with something, a usage still found in the expression "iets laten staan voor wat het is" (to leave something for what it is).
Englishleave
Etymology: Old English "læfan," meaning "to let go of, permit."
Frenchlaisser
The word 'laisser' also means 'to let', 'to abandon', or 'to allow'.
Frisianferlitte
The verb `ferlitte` in Frisian is cognate with the English verb `leave` and the German verb `lassen` (to leave, let, or allow).
Galicianmarchar
"Marchar" in Galician derives from the Latin "martiare" meaning "to prepare for war" or "enlist in the army".
Germanverlassen
The word 'verlassen' in German has its roots in the Old High German word 'farlâzan', meaning 'to let go'.
Icelandicfara
The Icelandic 'fara', which means 'to depart or go', is derived from the Proto-Germanic verb 'farana' ('going, passing, or driving').
Irishfág
Also means 'get,' 'receive,' 'obtain,' 'procure,' 'take,' 'gain,' or 'win'
Italianpartire
The word 'partire' comes from the Latin 'partire', meaning 'to divide', and is also used in Italian to mean 'to share'.
Luxembourgishverloossen
Maltesetitlaq
The Arabic word "talaq" (طلاق) is also used in Maltese to refer to the act of separating from a wife.
Norwegianpermisjon
Permisjon comes from the French word permission, meaning «leave or authorization».
Portuguese (Portugal, Brazil)sair
The verb "sair" in Portuguese (Portugal, Brazil) derives from the Latin "exire", meaning "to go out".
Scots Gaelicfàg
The word "fàg" can also mean "to let" or "to allow" in Scots Gaelic.
Spanishsalir
"Salir" also means "to go out" or "to get out" in Spanish, and comes from the Latin "salire," meaning "to leap" or "to jump."
Swedishlämna
The word "lämna" derives from the Old Norse word "leifar," which means "to let go, abandon, or leave."
Welshgadael
The word 'gadael' can also refer to a parting or farewell in Welsh and is related to the Welsh word 'gad' meaning 'to go' or 'to quit'.

Leave in Eastern European Languages

Belarusianпакінуць
As an aside, the archaic meaning of ‘abandon’ is still current in the Belarusian verb ‘пакінуць’.”}
Bosnianostavi
The verb 'ostavi' can also mean 'to bequeath' or 'to abandon'.
Bulgarianоставете
The word "оставете" can also mean "let it be" or "leave something for someone."
Czechodejít
The word "odejít" also means "to die" or "to depart".
Estonianlahkuma
In Estonian, the word "lahkuma" can also mean "to depart" or "to set out on a journey."
Finnishlähteä
The word "lähteä" can also refer to the act of starting out on a journey or embarking on a new project.
Hungarianelhagy
It's a loanword from Turkish, where "el" means "hand" or "away", and "hagy" means "to let".
Latvianaiziet
The Latvian word "aiziet" can also mean "to die" or "to depart".
Lithuanianpalikti
The word "palikti" is derived from the Proto-Indo-European root *plek- meaning "to braid" or "to twist".
Macedonianзаминете
The word "заминете" comes from the Proto-Slavic *zъminǫti and also means "to depart" and "to go away."
Polishwychodzić
In the original etymology, the word 'wychodzić' meant 'to come out'.
Romanianpărăsi
The Romanian word "părăsi" has roots in Latin, deriving from "parēre" meaning "to appear" or "to emerge."
Russianуехать
The word "уехать" can also refer to "going away" or "traveling".
Serbianостави
The Serbian word "остави" can also mean to "let", "abandon", "withdraw", or "resign".
Slovakodísť
The word "odísť" also means "to depart," "to die," and "to pass out" in Slovak.
Sloveniandopusti
The word “dopusti” can also mean “to allow” or “to admit” in Slovenian.
Ukrainianзалишати
The Ukrainian word “залишати” is derived from the Proto-Slavic word *ostaviti, which also means “to remain”.

Leave in South Asian Languages

Bengaliছেড়ে দিন
Derived from Sanskrit “chad,” meaning to abandon or relinquish.
Gujaratiરજા
The Gujarati word "રજા" has Indo-Aryan roots, stemming from Sanskrit root "rañj-," meaning "to please," suggesting the idea of taking leave for relaxation.
Hindiछोड़ना
In Hindi, the verb 'छोड़ना' can also mean to abandon, desert, give up, or release something or someone.
Kannadaಬಿಡಿ
In addition to meaning "leave," "ಬಿಡಿ" also carries a meaning of "separate, set aside," or "distinguish from others."
Malayalamവിട്ടേക്കുക
The word "വിട്ടേക്കുക" (leave) in Malayalam also means "to abandon, forsake, or let go" and is often used in the context of relationships or possessions.
Marathiसोडा
The word "सोडा" in Marathi can also mean to "release" or "let go".
Nepaliछोड
छोड can refer to both the noun “leave” and the verb “to leave.”
Punjabiਛੱਡੋ
The word 'ਛੱਡੋ' can also mean 'to let go', 'to abandon', or 'to forgive'.
Sinhala (Sinhalese)නිවාඩු
The word "නිවාඩු" (leave) in Sinhala is derived from the Sanskrit word "निवात" (nivāta), meaning "rest" or "shelter".
Tamilவிடுங்கள்
"விடுங்கள்" means not only "leave" but also "release, quit, discharge, liberate"}
Teluguవదిలి
The Telugu word "వదిలి" is derived from the Proto-Dravidian verb *paṭa-, which also has the meaning of "move" in other modern South Dravidian languages.
Urduچھوڑ دو
The word "چھوڑ دو" can also be used to mean "to let go" or "to abandon".

Leave in East Asian Languages

Chinese (Simplified)离开
"离开", in addition to meaning "leave", also means "to turn around" in archaic Chinese.
Chinese (Traditional)離開
離開 comes from two ancient characters: "去" (go), and "開" (open), alluding to an action of "moving forward".
Japanese去る
"去る" originally meant "to die" or "to go to the other side". This archaic meaning is still found in "成仏する" (to pass away).
Korean떠나다
떠나다 is cognate with the Japanese word
Mongolianявах
"Явах" is derived from the verb "явах" and can also mean "to go", "to travel" or "to wander".
Myanmar (Burmese)ထွက်ခွာသွားသည်

Leave in South East Asian Languages

Indonesianmeninggalkan
“Meninggalkan” can also mean “to forsake” or “to abandon” in Indonesian, and is derived from the Proto-Austronesian word *tinggal.
Javanesebudhal
The word "budhal" in Javanese can also refer to the departure of a person or vehicle.
Khmerចាកចេញ
In Khmer, "ចាកចេញ" can mean "to leave," "to exit," or "to depart."
Laoອອກຈາກ
"ອອກຈາກ" (leave) is also used to indicate that something is removed or excluded from something else.
Malaypergi
"Pergi" in Indonesian means "to go", but in Malay, it also means "to leave".
Thaiออกจาก
ออกจาก" can also mean "to abandon," "to quit" or "to get out of."
Vietnameserời khỏi
"Rời khỏi" literally means "away from the core"
Filipino (Tagalog)umalis

Leave in Central Asian Languages

Azerbaijaniburaxın
The word "buraxın" is derived from the Persian word "barkhāstan" meaning "to rise" or "to stand up". It is also used as a polite way to tell someone to go away.
Kazakhкету
'Кету' also means 'to leave someone behind' or 'to escape' in Kazakh.
Kyrgyzкетүү
'Кетүү' (leave) is derived from the Proto-Turkic root *ket-, meaning to go or depart. It also shares a root with the Kyrgyz word 'кетмен' (hoe), suggesting a connection between leaving and preparing the land.
Tajikрухсатӣ
In Tajik, the word "рухсатӣ" can also mean "vacation", "holiday", or "permission".
Turkmengit
Uzbekqoldiring
"Qoldiring" in Uzbek, meaning "leave," can also refer to the act of saving or depositing something.
Uyghurكەت

Leave in Pacific Languages

Hawaiianhaalele
The word "haalele" can also refer to a person who has left their homeland or a person who is no longer welcome in a place.
Maoriwaiho
The word 'waiho' can also mean 'to rest' or 'to cease' in Maori.
Samoanalu ese
The Samoan word "alu ese" can also mean "to travel" or "to depart".
Tagalog (Filipino)umalis ka na
"Umalis ka na" can be literally translated as "leave and go," implying an immediate departure.

Leave in American Indigenous Languages

Aymarajaytaña
Guaranisẽ

Leave in International Languages

Esperantoforiri
The Esperanto word "foriri" originally meant "to go away on foot". It can also mean to leave a job, a home, or a relationship.
Latinrelinquo
Relinquo is related to the word "relict" and also means "leave behind" or "abandon".

Leave in Others Languages

Greekάδεια
In ancient Greek, “άδεια” meant not only leave but also leisure, exemption, or forgiveness.
Hmongtawm
Tawm also means "to stay" in Hmong but with a specific connotation - to stay behind or be left behind
Kurdishterikandin
The word "terikandin" in Kurdish is derived from the Persian word "tark kardan" meaning "to abandon" or "to give up". It can also mean "to depart" or "to leave behind".
Turkishayrılmak
The word "ayrılmak" in Turkish also means "separate" or "go away" and comes from the Proto-Turkic root *ayr- "to separate; to be different; to go".
Xhosahamba
"Hambisa" is the reciprocal form of "hamba" in Xhosa.
Yiddishלאָזן
The Yiddish word לאָזן ('leave') derives from the Hebrew word עזב ('forsake') and is cognate with the German word lassen ('let').
Zuluhamba
The Zulu word hamba also means "go" or "walk" and is related to the Xhosa word "hamba," which means "move."
Assameseযোৱা
Aymarajaytaña
Bhojpuriछुट्टी
Dhivehiދިއުން
Dogriछुट्टी
Filipino (Tagalog)umalis
Guaranisẽ
Ilocanopumanaw
Kriolɛf
Kurdish (Sorani)جێهێشتن
Maithiliछुट्टी
Meiteilon (Manipuri)ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ
Mizokalsan
Oromogad dhiisi
Odia (Oriya)ଛାଡ
Quechuasaqiy
Sanskritत्यजतु
Tatarкитү
Tigrinyaውፃእ
Tsongasuka

Click on a letter to browse words starting with that letter