Lawsuit in different languages

Lawsuit in Different Languages

Discover 'Lawsuit' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

A lawsuit is a significant aspect of many legal systems around the world. It refers to a formal legal action brought by one party against another, seeking compensation or resolution for a wrong or injury. Lawsuits can be civil or criminal, and they play a crucial role in upholding the rule of law and protecting individual rights.

The concept of a lawsuit has been around for thousands of years, with early legal codes such as the Code of Hammurabi providing for the resolution of disputes through legal proceedings. In modern times, lawsuits have become a common way for individuals and businesses to seek justice and compensation for a wide range of grievances.

Understanding the term 'lawsuit' in different languages can be useful for global citizens and legal professionals alike. For example, in Spanish, a lawsuit is known as 'demanda,' while in French, it is called 'poursuite judiciaire.' In German, the term is 'Klage,' and in Mandarin Chinese, it is '訴訟 (sùsòng).'

In the following list, you'll find the translations of the word 'lawsuit' in 10 different languages. Whether you're a legal professional, a language enthusiast, or simply curious, this list is sure to provide some interesting insights into the cultural importance of lawsuits around the world.

Lawsuit


Lawsuit in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansregsgeding
The Afrikaans word "regsgeding" comes from the Dutch word "rechtsgeding", which literally means "legal action".
Amharicክስ
In some contexts, ክስ can also refer to a dispute or quarrel.
Hausakara
The word "kara" in Hausa derives from the Arabic word "qara'a", meaning "to read", suggesting a connection between legal documents and literacy.
Igboikpe
In Igbo, "ikpe" also means "judgment," "case," or "dispute."
Malagasyfitoriana
The word "fitoriana" has roots in the Malay word "tuntut," meaning "to claim" or "to demand."
Nyanja (Chichewa)mlandu
The word "mlandu" in Nyanja can also mean "case" or "matter".
Shonamhosva
Mhosva also means 'blame' or 'guilt', and has a connotation of wrongdoings in most of its senses.
Somalidacwad
The Somali word 'dacwad' originates from the Arabic word 'da'wa', which has a broader meaning, including 'claim', 'suit', and 'complaint'
Sesothonyeoe
In some dialects, "nyeoe" also means "complaint".
Swahilimashtaka
The Swahili word "mashtaka" can also refer to a complaint or grievance.
Xhosaityala
The word 'ityala' can also refer to a 'sin' or 'wrongdoing' in Xhosa.
Yorubaejo
'Èjò' (Yoruba for 'lawsuit') can also refer to 'problem' or 'dispute'.
Zuluicala
This word appears to be cognate with a Swahili word and may originally mean 'to bring justice'.
Bambarakiritigɛlaw ka kiritigɛ
Ewenyadɔdrɔ̃ le ʋɔnu
Kinyarwandaurubanza
Lingalakosamba na tribinale
Lugandaomusango
Sepedimolato wa molato
Twi (Akan)mmara mu asɛm

Lawsuit in North African & Middle Eastern Languages

Arabicدعوى قضائية
The original meaning of "دعوى قضائية" was "claiming". Now it implies "lawsuit".
Hebrewתביעה משפטית
תְּבִיעָה can have the extended connotation of a claim or request.
Pashtoدعوی
The Arabic word "دعوی" can also mean "pretend", "claim", or "allege".
Arabicدعوى قضائية
The original meaning of "دعوى قضائية" was "claiming". Now it implies "lawsuit".

Lawsuit in Western European Languages

Albanianproces gjyqesor
'Proces gjyqesor' is a compound of 'proces', from Latin, meaning 'to proceed', and 'gjyqes' meaning 'trial' in Albanian.
Basqueauzia
The word "auzia" in Basque, originally meaning "thing," came to be associated with "lawsuit" due to the importance of land disputes in Basque society.
Catalanplet
The word "plet" in Catalan derives from the Latin "placitum," meaning "judgment" or "opinion."
Croatiantužba
The noun "tužba" derives from the verb "tužiti" (to sue), which in turn derives from the Proto-Slavic "*tužiti" (to complain, to grieve).
Danishretssag
Retssag is a cognate of 'rechtssache', the German for "legal matter".
Dutchrechtszaak
The word "rechtszaak" in Dutch literally means "matter of the right", connecting the concepts of law and justice.
Englishlawsuit
The word "lawsuit" derives from the Middle English word "lawesute," which referred to a formal complaint or action before a court.
Frenchprocès
The word "procès" derives from the Latin "processus," meaning "advancement" or "progress," and originally referred to the progression of a legal case.
Frisianrjochtssaak
The word “rjochtssaak” is used when legal proceedings are being discussed.
Galicianpreito
In Galician, "preito" can mean both "lawsuit" and "negotiation", depending on the context.
Germanklage
The word "Klage" in German can also refer to a lament or complaint, and is related to the English word "clavichord."
Icelandicmálsókn
The word 'málsókn' derives from Old Norse and literally means 'speech-seeking'.
Irishlawsuit
Italiancausa
In law, a causa is a cause of litigation.
Luxembourgishprozess
In Luxembourgish, "Prozess" can also refer to civil or criminal proceedings.
Maltesekawża
The word "kawża" in Maltese comes from the Arabic word "qawḍiyya", meaning "legal proceedings".
Norwegianrettssak
The word "rettssak" is derived from the Old Norse words "rétt" (law) and "sök" (suit), and can also refer to a legal case or lawsuit.
Portuguese (Portugal, Brazil)processo
The word "processo" can also mean "procedure" or "method" in Portuguese (Portugal, Brazil).
Scots Gaeliccùis-lagha
Cùis-lagha literally means 'cause of law' and can also refer to a law suit.
Spanishdemanda judicial
The Spanish word "demanda judicial" literally translates to "judicial demand", highlighting the legal nature of a lawsuit.
Swedishrättegång
The word "rättegång" is a compound noun consisting of "rätt" (justice) and "gång" (course, progress).
Welshachos cyfreithiol
The word "achos cyfreithiol" derives from the Old Welsh "achos" meaning "cause" or "dispute".

Lawsuit in Eastern European Languages

Belarusianпазоў
The word «пазоў» ultimately derives from the Proto-Slavic root «*pazъ», meaning «fetter», so the original meaning of «пазоў» is «legal claim».
Bosniantužba
The word "tužba" in Bosnian is derived from the Old Slavic word "tuga" meaning "sorrow" or "grief", and is related to the word "tužan" meaning "sad" or "sorrowful".
Bulgarianсъдебен процес
The Bulgarian word "съдебен процес" comes from the Old Church Slavonic word "съдъ", meaning "court" or "trial".
Czechsoudní spor
The word "spor" also means "argument" but in the context of court cases it is understood to mean "disagreement"
Estoniankohtuasi
Kohtuasi is also used to refer to a lawsuit's proceedings or the court case itself.
Finnishoikeusjuttu
"Oikeusjuttu" is derived from the words "oikeus" (law) and "juttu" (matter), indicating a legal dispute requiring resolution.
Hungarianper
Per is also the name of a small village in the Vas county of Hungary and the name of a river in Transylvania.
Latviantiesas prāvu
In Latvian, "tiesas prāvu" not only means "lawsuit" but also "court proceedings."
Lithuanianieškinį
The word "ieškinį" comes from the Old Prussian word "aiskēts" or "aiskan" meaning "claim".
Macedonianтужба
The term "тужба" is a derivative of the Old Church Slavonic word "тъжа", meaning "complaint" or "accusation".
Polishpozew sądowy
The Polish word 'pozew sądowy', meaning 'lawsuit', derives from the verb 'pozywać' (to summon, to cite).
Romanianproces
The word "proces" comes from Latin "processus", meaning "progress or advancement" or even "sequence"}
Russianиск
The Russian word "иск" also has the meaning of "action" and comes from the Old Slavonic word "искъ", which meant "claim".
Serbianтужба
The word тужба is derived from the verb тужити (tužiti), which means "to complain" or "to accuse".
Slovaksúdny spor
The word "súdny spor" has no known etymology, but it is related to the word "súd" which means "court" and "spor" which means "dispute".
Sloveniantožba
In the past, "tožba" also meant "accusation", as in the sentence "to mu je težka tožba" (translated as "this is a difficult accusation for him").
Ukrainianпозов
"Позов" (pronounced "poh-ziv") is derived from the Old Slavonic word "*pozovati", meaning "to call, summon".

Lawsuit in South Asian Languages

Bengaliমামলা
The word 'মামলা' can also refer to a general dispute or controversy.
Gujaratiદાવો
The Gujarati word "દાવો" (lawsuit) also means "claim", "demand", or "assertion of a right".
Hindiमुकदमा
The word "मुकदमा" is derived from the Persian word "مُقَدَّمه" (muqaddama), meaning "preface" or "introduction", and later came to mean "lawsuit" in Hindi.
Kannadaಮೊಕದ್ದಮೆ
The Kannada word "ಮೊಕದ್ದಮೆ" derives from the Urdu word "muqaddama", which also means "litigation" or "lawsuit".
Malayalamകേസ്
In Malayalam, "കേസ്" ("kēś") also signifies a dispute, an instance, or a matter under consideration in a legal context.
Marathiखटला
In Persian, खटला means “case of justice”.
Nepaliमुद्दा
मुद्दा also means 'question' or 'issue' and is derived from the Sanskrit word 'mudra' meaning 'stamp' or 'seal'.
Punjabiਮੁਕੱਦਮੇ
Sinhala (Sinhalese)නඩු
The word "නඩු" in Sinhala can also mean "a dispute" or "a quarrel".
Tamilவழக்கு
"வழக்கு" can also mean method, procedure, usage, style or account in Tamil.
Teluguదావా
"దావా" can also refer to a claim or a dispute.
Urduمقدمہ
The Urdu word "مقدمہ" can also refer to an introduction or preface, or a prologue to a book.

Lawsuit in East Asian Languages

Chinese (Simplified)诉讼
“诉讼”一词最早出现在西周时期,本意指诉苦,后引申为司法诉讼。
Chinese (Traditional)訴訟
訴訟(sùsòng), meaning “lawsuit” in modern Chinese, originally meant “to inform or plead to a higher authority.”
Japanese訴訟
"訴訟" is written as "そしょう" in hiragana and is also sometimes used in the context of "prosecution," "law case or lawsuit," or "litigation."
Korean소송
"소송" has the same root as the word "소장" (letter), meaning "to write a letter to accuse someone" in Korean.
Mongolianшүүх
The word "шүүх" (lawsuit) in Mongolian also means "court" or "to sue".
Myanmar (Burmese)တရားစွဲဆိုမှု

Lawsuit in South East Asian Languages

Indonesiangugatan
The word 'gugatan' is derived from the Malay word for 'appeal' and is related to the Sanskrit word for 'complaint' and the Filipino word for 'petition'.
Javanesetuntutan ukum
In Javanese, the word "tuntutan ukum" literally translates to "prosecution's demand" or "prosecutor's plea".
Khmerបណ្តឹង
The word "បណ្តឹង" comes from the Sanskrit word "पत्र" (patra), meaning "leaf" or "letter". This is because lawsuits were originally written on leaves or paper.
Laoການຟ້ອງຮ້ອງ
Malaytuntutan mahkamah
"Mahkamah" refers to a court or tribunal while "tuntutan" means to demand, request or prosecute.
Thaiคดี
คดี' (kɔɔdîi) comes from Pali 'kata' meaning 'affair' or 'matter' and is cognate to Sanskrit 'krida' meaning 'play,' 'action,' or 'deed'.
Vietnamesekiện cáo
"Kiện cáo" means both "lawsuit" and "to complain" in Vietnamese and shares the same etymology as "to slander".
Filipino (Tagalog)kaso

Lawsuit in Central Asian Languages

Azerbaijaniməhkəmə
"Məhkəmə" (lawsuit) is cognate with Persian "mahkeme" (court) and the Old Turkic word "maγq" (trial)"
Kazakhсот ісі
The word "сот ісі" is derived from the Turkic word "сот" meaning "court" and the Persian word "ісі" meaning "case". It can also refer to a legal dispute or a trial.
Kyrgyzсот иши
The word "сот иши" in Kyrgyz literally translates to "work of the court".
Tajikдаъво
The word "даъво" in Tajik is derived from the Persian word "دعاوی" (davā), which means "claim" or "dispute". It can also refer to a "petition" or "prayer".
Turkmenkazyýet işi
Uzbeksud jarayoni
The Uzbek word "sud jarayoni" comes from the Arabic word "sharia", meaning "law" or "jurisprudence."
Uyghurدەۋا

Lawsuit in Pacific Languages

Hawaiianhoopii
The Hawaiian word "hoopii" originally referred to a gathering of people to discuss an issue and find a resolution.
Maorihāmene
The Maori word "hāmene" is also used in the context of marriage or partnership.
Samoantagi
Tagi in Samoan can also refer to a challenge, summons, or accusation.
Tagalog (Filipino)demanda
The Tagalog word "demanda" is derived from the Spanish word "demanda" which means "claim or demand".

Lawsuit in American Indigenous Languages

Aymarademanda ukax mä juk’a pachanakanwa
Guaranidemanda rehegua

Lawsuit in International Languages

Esperantoproceso
The Esperanto word "proceso" is also used in Spanish, Portuguese and Catalan with the same meaning.
Latiniudicium
The Latin word "iudicium" also means "judgment" or "opinion", depending on the context.

Lawsuit in Others Languages

Greekαγωγή
The word "αγωγή" also means "education" or "upbringing" in Greek, and shares the same root with the word "ἄγω" (to lead).
Hmongfoob
The word 'foob' also means 'to accuse one another' in the Hmong language.
Kurdishdoz
The word 'doz' in Kurdish also refers to a 'lawsuit', and it is ultimately derived from the Proto-Indo-European root '*dʰeh₁-' ('to put, place').
Turkishdava
In addition to meaning "lawsuit," "dava" can also mean "cause, issue," or "dispute."
Xhosaityala
The word 'ityala' can also refer to a 'sin' or 'wrongdoing' in Xhosa.
Yiddishפּראָצעס
The word "פּראָצעס" is likely derived from the Old French word "procès", which itself comes from the Latin word "processus", meaning "progress" or "movement."
Zuluicala
This word appears to be cognate with a Swahili word and may originally mean 'to bring justice'.
Assameseগোচৰ
Aymarademanda ukax mä juk’a pachanakanwa
Bhojpuriमुकदमा के मुकदमा भइल
Dhivehiދައުވާ އެވެ
Dogriमुकदमा दा मुकदमा
Filipino (Tagalog)kaso
Guaranidemanda rehegua
Ilocanodarum
Kriokes we dɛn kɛr go na kɔt
Kurdish (Sorani)داوای یاسایی
Maithiliमुकदमा
Meiteilon (Manipuri)ꯋꯥꯀꯠꯄꯥ꯫
Mizothubuai siamsak a ni
Oromohimannaa himata
Odia (Oriya)ମକଦ୍ଦମା
Quechuademanda nisqa
Sanskritमुकदमा
Tatarсуд
Tigrinyaክሲ ክሲ
Tsonganandzu wa nandzu

Click on a letter to browse words starting with that letter