Afrikaans bekendstelling | ||
Albanian nisja | ||
Amharic ማስጀመር | ||
Arabic إطلاق | ||
Armenian գործարկում | ||
Assamese মুক্তি দিয়া | ||
Aymara jaqtaña | ||
Azerbaijani başlamaq | ||
Bambara daminɛ | ||
Basque abiarazi | ||
Belarusian запуск | ||
Bengali শুরু করা | ||
Bhojpuri शुरुआत | ||
Bosnian lansiranje | ||
Bulgarian стартиране | ||
Catalan llançament | ||
Cebuano paglusad | ||
Chinese (Simplified) 发射 | ||
Chinese (Traditional) 發射 | ||
Corsican lancià | ||
Croatian lansiranje | ||
Czech zahájení | ||
Danish lancering | ||
Dhivehi ލޯންޗު | ||
Dogri लांच | ||
Dutch lancering | ||
English launch | ||
Esperanto lanĉi | ||
Estonian käivitamine | ||
Ewe ɖoe anyi | ||
Filipino (Tagalog) ilunsad | ||
Finnish tuoda markkinoille | ||
French lancement | ||
Frisian lansearje | ||
Galician lanzamento | ||
Georgian გაშვება | ||
German starten | ||
Greek εκτόξευση | ||
Guarani myasãi | ||
Gujarati લોંચ | ||
Haitian Creole lansman | ||
Hausa ƙaddamar | ||
Hawaiian hoʻolana | ||
Hebrew לְהַשִׁיק | ||
Hindi प्रक्षेपण | ||
Hmong tua tawm | ||
Hungarian dob | ||
Icelandic sjósetja | ||
Igbo igba egbe | ||
Ilocano igayang | ||
Indonesian meluncurkan | ||
Irish lainseáil | ||
Italian lanciare | ||
Japanese 打ち上げ | ||
Javanese ngluncurake | ||
Kannada ಉಡಾವಣೆ | ||
Kazakh іске қосу | ||
Khmer បើកដំណើរការ | ||
Kinyarwanda gutangiza | ||
Konkani शुभारंभ | ||
Korean 시작하다 | ||
Krio sɛn | ||
Kurdish destpêkirin | ||
Kurdish (Sorani) بەکارخستن | ||
Kyrgyz ишке киргизүү | ||
Lao ເປີດຕົວ | ||
Latin lorem | ||
Latvian palaišana | ||
Lingala kobanda | ||
Lithuanian paleidimas | ||
Luganda okutongoza | ||
Luxembourgish starten | ||
Macedonian лансира | ||
Maithili शुरू | ||
Malagasy fandefasana | ||
Malay pelancaran | ||
Malayalam സമാരംഭിക്കുക | ||
Maltese tnedija | ||
Maori whakarewatanga | ||
Marathi प्रक्षेपण | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯧꯗꯣꯛꯄ | ||
Mizo kapchhuak | ||
Mongolian эхлэх | ||
Myanmar (Burmese) လွှတ်တင် | ||
Nepali प्रक्षेपण | ||
Norwegian lansering | ||
Nyanja (Chichewa) kuyambitsa | ||
Odia (Oriya) ଉନ୍ମୋଚନ | | ||
Oromo jalqabsiisuu | ||
Pashto په لاره اچول | ||
Persian راه اندازی | ||
Polish uruchomić | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) lançamento | ||
Punjabi ਚਲਾਓ | ||
Quechua qallariy | ||
Romanian lansa | ||
Russian запускать | ||
Samoan tatalaina | ||
Sanskrit प्रक्षेपनम् | ||
Scots Gaelic cur air bhog | ||
Sepedi hloma | ||
Serbian лансирање | ||
Sesotho tsebisa | ||
Shona kuvhura | ||
Sindhi شروع ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) දියත් කිරීම | ||
Slovak spustenie | ||
Slovenian kosilo | ||
Somali bilaabid | ||
Spanish lanzamiento | ||
Sundanese ngaluncurkeun | ||
Swahili uzinduzi | ||
Swedish lansera | ||
Tagalog (Filipino) ilunsad | ||
Tajik оғоз | ||
Tamil ஏவுதல் | ||
Tatar җибәрү | ||
Telugu ప్రయోగం | ||
Thai เปิด | ||
Tigrinya ኣወንጭፍ | ||
Tsonga simeka | ||
Turkish başlatmak | ||
Turkmen işe girizmek | ||
Twi (Akan) bue ano | ||
Ukrainian запуск | ||
Urdu لانچ | ||
Uyghur قويۇپ بېرىش | ||
Uzbek ishga tushirish | ||
Vietnamese phóng | ||
Welsh lansio | ||
Xhosa qalisa | ||
Yiddish קאַטער | ||
Yoruba ifilọlẹ | ||
Zulu qalisa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Bekendstelling" in Afrikaans not only means "launch" but also "announcement" or "proclamation." |
| Albanian | The word "Nisja" in Albanian has Slavic origins and can also mean "to begin" or "to set off". |
| Arabic | The word "إطلاق" in Arabic also means "dismissal" or "release", derived from the root "طلق" meaning "to throw" or "to let go". |
| Azerbaijani | The verb "başlamaq" (launch) in Azerbaijani also means "to start". |
| Basque | "Abearazi" is a Basque word that has been incorporated to Standard Spanish, with the meaning of "launch" (e.g. a rocket) |
| Belarusian | In Belarusian, the word "запуск" (launch) can also refer to the start of a new program, project, or machine. |
| Bengali | In Bengali, the word "শুরু করা" can also mean "to initiate" or "to begin". |
| Bosnian | Bosnian "lansiranje" (launch) comes from Italian "lancia" (lance). |
| Bulgarian | The verb "стартирам" (startiram) is derived from the French "partir" (to leave), the Italian "partire" and the Latin "partior" (to share). |
| Catalan | The word "llançament" comes from the Latin word "lancea", meaning "spear", and has the additional meaning of a "throw" or "cast" in Spanish. |
| Cebuano | Paglusad is also a derogatory term in Cebuano that means "to spread one's legs". |
| Chinese (Simplified) | "发射" also means 'issue (a new currency) or a document'. |
| Chinese (Traditional) | 發射 originally meant “send forth an arrow”. It still retains this meaning and can be used metaphorically. |
| Corsican | The verb "lancià" in Corsican comes from the Italian word "lanciare," with the same meaning, and derives from the Latin "lancea," meaning "lance" or "javelin." |
| Croatian | The Croatian word "lansiranje" is a Slavic word possibly derived from Polish "lądowanie" or Czech "landování", which both refer to landing rather than launching. |
| Czech | "Zahájení" is derived from the Czech word "začátek," meaning "beginning". |
| Danish | Lancering is a cognate of the French word lancer; both words having a common origin in the Medieval Latin lanceare. |
| Dutch | In Dutch, "lancering" can also refer to the act of taking on a difficult or dangerous task. |
| Esperanto | "Lanĉi" is etymologically related to "lango" which means "to throw". |
| Estonian | "Käivitamine" (launch) in Estonian can also refer to starting up a computer or engine. |
| Finnish | The Finnish word "tuoda markkinoille" literally translates to "to bring to the market". |
| French | The word "lancement" in French also means "spear throw" or "javelin throw" and derives from the Latin word "lancea" meaning "spear". |
| Frisian | The word "lansearje" comes from the Middle Dutch "lancherren", which originated from the Old French word "lancier", meaning "to throw or hurl." |
| Galician | This word comes from the Spanish "lanzamiento", and it also means "throw up". |
| German | The German word 'starten' also means to begin, initiate, or set something in motion. |
| Greek | Εκτόξευση can also refer to an unexpected surge or increase, such as in prices or emotions. |
| Gujarati | The Gujarati word "લોંચ" also means "a lump" or "a piece of cloth". |
| Haitian Creole | Haitian Creole "lansman" derives from French "lancement" (launching) and is also used to mean "opening" (a business). |
| Hausa | The Hausa word "ƙaddamar" has Arabic origin, sharing the root "ق د م" with the word "قادم" (coming) in Arabic, indicating its connotation of initiation or beginning. |
| Hawaiian | Hoʻolana also means "to send off, to start, to begin, to initiate, to set in motion, to put in operation, to turn on, to activate, to trigger, to release, to let go, to loosen, to slacken, to relax, to ease, to relieve, to comfort, to soothe, to refresh, to restore, to rejuvenate." |
| Hebrew | לְהַשִׁיק also means 'to toast', and the noun הַשָׁקָה ('launch') can also refer to a toast or the act of touching two cups together. |
| Hindi | The word "प्रक्षेपण" can also mean "projection" or "interpolation" in the mathematical sense. |
| Hmong | The word "tua tawm" also means "to put on" or "to wear" in Hmong. |
| Hungarian | "Dob" is derived from the Old Slavic word dobrъ, which means "good" and was used as a military command to "attack". |
| Icelandic | The word "sjósetja" in Icelandic is derived from the Old Norse word "sjösetja," meaning "to set out to sea." |
| Igbo | "Igba egbe" can be literally translated to "to break calabash". In the Igbo traditional wedding, it is the breaking of kola nut by the groom in the bride's family home as a sign of acceptance." |
| Indonesian | The word "meluncurkan" comes from the Proto-Austronesian word *lancar, which also means "to flow" or "to glide". |
| Irish | Laínseáil can be traced back to Middle Irish and ultimately derives from Latin 'lancea', meaning 'spear'. |
| Italian | "Lanciare" also means "to throw" or "to hurl" in Italian. |
| Japanese | 打ち上げ (uchiage) derives from the verb |
| Javanese | "Ngluncurake" is derived from the word "luncur" (to slide) and the suffix "-ake" (to cause to do something), meaning "to cause to slide". |
| Kannada | The word "ಉಡಾವಣೆ" ("launch") in Kannada can also refer to the act of sending something into the air or setting it in motion. |
| Kazakh | In Kazakh, «іске қосу» can also refer to «to set in motion» or «to activate». |
| Korean | 시작하다 (始作하다) is also used in the meaning of 'to start doing something for the first time', such as starting a new job or project. |
| Kurdish | The word "destpêkirin" in Kurdish can also mean "to start" or "to initiate". |
| Kyrgyz | The word "ишке киргизүү" can also mean "to put into operation" or "to start something" in Kyrgyz. |
| Latin | "Lorem" is possibly of Indo-European origin, with cognates in several languages, such as Greek (λόγχη) and Armenian (լորդ). |
| Latvian | The Latvian word "palaišana" ('launch') also means a 'send-off' or a 'farewell' party. |
| Lithuanian | Paleidimas is a Lithuanian noun meaning “launch” and is related to paleista, a conjugated form of the verb paleisti, which means “to release” or “to send forth”. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "starten" is derived from the German word "starten" and can also mean "to jump" or "to startle". |
| Macedonian | The word "лансира" also means "to introduce" or "to put into circulation" in Macedonian. |
| Malagasy | The Malagasy word 'fandefasana' also means 'to push or shove someone or something'. |
| Malay | The word 'pelancaran' in Malay can also refer to 'issuance', 'disposal', or 'firing'. |
| Maltese | The word "tnedija" is a Semitic loanword likely borrowed from the Arabic word "nedwā" (ندوة) meaning "seminar, assembly" |
| Maori | The term "whakarewatanga" literally means "to cause to unfold," highlighting the process of something new emerging from something established. |
| Marathi | The word "प्रक्षेपण" ("launch") also means "projection" or "emission" in Marathi. |
| Mongolian | "Эхлэх" is also used to mean "to go out or begin a journey" or "to let out or release something." |
| Nepali | The word "प्रक्षेपण" in Nepali can also mean "shooting" or "propulsion". |
| Norwegian | The Norwegian word "lansering" can also mean "the act of landing at a port or airport" or "the act of launching a boat into water". |
| Nyanja (Chichewa) | Etymology: Kuya is to put in water, mbira is a canoe or small boat, so kuyambitsa is putting into water, that is, launching. |
| Pashto | په لاره اچول can also mean "the way forward" or "the next step" in Pashto, connoting more than just the physical act of launching something. |
| Persian | In Persian, the word "راه اندازی" not only means "to launch", but it also means "to set up" or "to establish" something. |
| Polish | Uruchomić derives from the word "ruch" (movement) and implies putting something into motion, or "uruchamiając" it. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, 'lançamento' also refers to a financial transaction (credit/debit). |
| Punjabi | The word "ਚਲਾਓ" can also mean "to drive" or "to operate" in Punjabi. |
| Romanian | The Romanian word "lansa" is derived from the French "lancer" and can also mean "spear" or "javelin". |
| Russian | The verb "запускать" also means to start a process or to run a program in Russian. |
| Samoan | The Samoan word "tatalaina" also means "to put in the water" or "to cast off". |
| Scots Gaelic | Cur air bhog was originally a term for a sea launch, and the word bhog means to cast, throw or drive. |
| Serbian | The word "лансирање" can also be used to refer to "starting a new business", "introducing a new product or idea". |
| Sesotho | The word "tsebisa" also means to "set off or start something" in Sesotho. |
| Shona | The word "kuvhura" also means "to open" or "to reveal" in Shona. |
| Sindhi | In Sindhi, the word for “launch,” “شروع ڪريو,” also means “to initiate” or “to begin.” |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'දියත් කිරීම' can also refer to the act of releasing or issuing something, such as a product or a statement. |
| Slovak | The word "spustenie" has an alternate meaning of "release" or "triggering" in the context of mechanisms or computer programs. |
| Slovenian | The word 'kosilo' also means a 'midday meal', derived from the verb 'kosati' (to mow), as it was traditionally the time when farmers returned home from the field. |
| Somali | Bilaabid, originally meaning "to start a race or journey," has come to mean "to launch" in Somali. |
| Spanish | The meaning "launch" for lanzamiento derives from its root word 'lanzar,' meaning "to throw." |
| Sundanese | The word "ngaluncurkeun" can also mean "to slide" or "to let something slide". |
| Swahili | The word 'uzinduzi' also means 'creation' or 'invention' in Swahili. |
| Swedish | The word "lansera" in Swedish can also mean to "introduce" or "present" something. |
| Tagalog (Filipino) | The word “ilunsad” also means to “attack” or “charge” in Tagalog. |
| Tajik | The word "оғоз" also means "departure" in Tajik. |
| Tamil | The word "ஏவுதல்" in Tamil can also mean "to send" or "to throw with force". |
| Telugu | ప్రయోగం (prayōgam) can also mean "experiment", "practice", "employment", "use", or "application" in Telugu. |
| Thai | The word "เปิด" (launch) in Thai can also mean "to open" or "to begin". |
| Turkish | The word "başlatmak" also means "to initiate" and is used particularly when starting a new action. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "запуск" also means "start-up" or "commencement." |
| Urdu | The word "لانچ" ("launch") in Urdu can also mean "to throw" or "to begin"} |
| Uzbek | "Ishga tushirish" is sometimes used in Uzbek to mean "to put into operation" or to start something. |
| Vietnamese | Phóng in Vietnamese can also mean to let go, release, or emit. |
| Welsh | Llansio also means 'yard for launching boats' in Welsh, and 'slip' (of a dock) |
| Xhosa | Qalisa also means "to go out" or "to come out" in some Xhosa dialects. |
| Yiddish | The Yiddish word "קאַטער" can also mean "catheter" or "caterer", depending on the context. |
| Yoruba | The Yoruba word "ifilọlẹ" can also refer to the initial payment on a purchase or the act of releasing something into the air. |
| Zulu | In the Zulu language, 'qalisa' also means to 'start' or 'initiate' something, implying the beginning of a journey or undertaking. |
| English | The word "launch" also refers to a vessel's being "put in the water" |