Afrikaans net | ||
Albanian vetëm | ||
Amharic ብቻ | ||
Arabic مجرد | ||
Armenian պարզապես | ||
Assamese মাত্ৰ | ||
Aymara justu | ||
Azerbaijani yalnız | ||
Bambara a bena | ||
Basque besterik ez | ||
Belarusian проста | ||
Bengali ঠিক | ||
Bhojpuri अबहीं | ||
Bosnian samo | ||
Bulgarian просто | ||
Catalan només | ||
Cebuano lang | ||
Chinese (Simplified) 只是 | ||
Chinese (Traditional) 只是 | ||
Corsican ghjustu | ||
Croatian samo | ||
Czech prostě | ||
Danish lige | ||
Dhivehi ހަމަ | ||
Dogri हूनै | ||
Dutch alleen maar | ||
English just | ||
Esperanto nur | ||
Estonian lihtsalt | ||
Ewe ko | ||
Filipino (Tagalog) basta | ||
Finnish vain | ||
French juste | ||
Frisian krekt | ||
Galician só | ||
Georgian უბრალოდ | ||
German gerade | ||
Greek μόλις | ||
Guarani hekopotĩ | ||
Gujarati માત્ર | ||
Haitian Creole jis | ||
Hausa kawai | ||
Hawaiian pono wale | ||
Hebrew רַק | ||
Hindi केवल | ||
Hmong xwb | ||
Hungarian éppen | ||
Icelandic bara | ||
Igbo naanị | ||
Ilocano laeng | ||
Indonesian hanya | ||
Irish díreach | ||
Italian appena | ||
Japanese ただ | ||
Javanese mung | ||
Kannada ಕೇವಲ | ||
Kazakh жай | ||
Khmer គ្រាន់តែ | ||
Kinyarwanda gusa | ||
Konkani आतांच | ||
Korean 다만 | ||
Krio jɔs | ||
Kurdish adîl | ||
Kurdish (Sorani) تەنها | ||
Kyrgyz жөн эле | ||
Lao ພຽງແຕ່ | ||
Latin tantum | ||
Latvian tikai | ||
Lingala kaka | ||
Lithuanian tiesiog | ||
Luganda obwenkanya | ||
Luxembourgish just | ||
Macedonian само | ||
Maithili बस एहिना | ||
Malagasy fotsiny | ||
Malay hanya | ||
Malayalam വെറുതെ | ||
Maltese biss | ||
Maori tika | ||
Marathi फक्त | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯀꯥꯡꯂꯣꯟ ꯆꯨꯝꯕ | ||
Mizo chiah | ||
Mongolian зүгээр л | ||
Myanmar (Burmese) တရားမျှတ | ||
Nepali मात्र | ||
Norwegian bare | ||
Nyanja (Chichewa) basi | ||
Odia (Oriya) କେବଳ | ||
Oromo haqa qabeessa | ||
Pashto بس | ||
Persian فقط | ||
Polish właśnie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) somente | ||
Punjabi ਬੱਸ | ||
Quechua justo | ||
Romanian doar | ||
Russian просто | ||
Samoan naʻo | ||
Sanskrit इदानीम् | ||
Scots Gaelic dìreach | ||
Sepedi fela | ||
Serbian само | ||
Sesotho feela | ||
Shona chete | ||
Sindhi بس | ||
Sinhala (Sinhalese) නිකම්ම | ||
Slovak len | ||
Slovenian samo | ||
Somali kaliya | ||
Spanish sólo | ||
Sundanese euy | ||
Swahili tu | ||
Swedish bara | ||
Tagalog (Filipino) basta | ||
Tajik танҳо | ||
Tamil வெறும் | ||
Tatar гадел | ||
Telugu కేవలం | ||
Thai แค่ | ||
Tigrinya ጥራሕ | ||
Tsonga njhe | ||
Turkish sadece | ||
Turkmen diňe | ||
Twi (Akan) kɛkɛ | ||
Ukrainian просто | ||
Urdu صرف | ||
Uyghur پەقەت | ||
Uzbek faqat | ||
Vietnamese chỉ | ||
Welsh yn unig | ||
Xhosa nje | ||
Yiddish פּונקט | ||
Yoruba o kan | ||
Zulu nje |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "net" can also mean "still" or "yet". |
| Albanian | The word "vetëm" also has the meaning of "only, alone" and is related to the Latin word "vita" (life). |
| Amharic | "ብቻ" can also mean "only" or "alone". |
| Arabic | "مجرد" comes from the root word of "جَرَّ". It means: "pull with force " or "flow as water" |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "yalnız" is cognate with the Turkish word "yalnız" and likely derives from the Proto-Turkic word *yalnïg, meaning "alone, lonely, single." |
| Basque | The Basque word "besterik ez" is also used to mean "only". |
| Belarusian | The Belarusian word "проста" (just) comes from the Old Church Slavonic word "простити" (to forgive) and can also mean "simple" or "ordinary". |
| Bengali | The word "ঠিক" can also mean "correct" or "accurate" in Bengali. |
| Bosnian | The word 'samo' in Bosnian, which means 'just,' is also used to mean 'only' or 'merely'. |
| Bulgarian | "Про́сто" in Bulgarian not only means "just," but also "simply," "easily," "merely," and can sometimes be used as an adverb meaning "simply" or "straightforwardly". |
| Catalan | The word només's origins are in the Greek νόμος, which means 'law'. |
| Cebuano | In some Cebuano dialects, 'lang' may also refer to 'now', 'only', or 'a while ago'. |
| Chinese (Simplified) | In addition to the common meaning "just", the Chinese word "只是" ("zhǐshì") can also mean "merely" or "only". |
| Chinese (Traditional) | The term “只是” can also mean merely, only, or nothing more than. |
| Corsican | The Corsican word "ghjustu" can also mean "fair", "righteous", or "exact". |
| Croatian | The word 'samo' has its roots in Proto-Indo-European, and it is also found in many other Slavic languages with the same meaning. |
| Czech | The word "prostě" also has the alternate meanings of "simply" or "merely" in the sense of "without further qualification". |
| Danish | The word 'lige' in Danish also means 'straight' or 'exactly', and can be used as an adverb or adjective. |
| Dutch | The word "alleen maar" can also mean "only" or "nothing but". |
| Esperanto | In Old High German, the word nur had a negative meaning and was used to describe that something was lacking, but in modern High German and Esperanto the meaning turned into the exact opposite. |
| Estonian | The word "lihtsalt" in Estonian is derived from the Proto-Finnic word *liht, meaning "simple, easy" and shares a root with the English word "light." |
| Finnish | The word "vain" in Finnish comes from the Latin word "vanus" meaning "empty" or "worthless". |
| French | The French word "juste" can also mean "accurate", "fair", or "appropriate". |
| Frisian | The Frisian word 'krekt' can also mean 'right' or 'correct', highlighting its connection to precision and accuracy. |
| Galician | The Galician word "só" can also mean "only" or "alone". |
| German | In architecture, the term "gerade" also refers to the central axis of a building, or to the line between a building and the street it faces. |
| Greek | Μόλις, besides 'just', also means 'hardly', 'scarcely', or 'with difficulty'. |
| Gujarati | The Gujarati word "માત્ર" also means "only" or "merely". |
| Haitian Creole | The word 'jis' is a homograph that can refer to the concept of 'justice' or 'judicial system', or can be used as an intensifier to emphasize an action. |
| Hausa | The Hausa word "kawai" is not derived from the common Hausa suffix "-wai" meaning "just" or "only". |
| Hawaiian | Pono wale derives from pono, meaning "righteous," and may also mean "accurate," "true," or "correct." |
| Hebrew | "רק" (rak) additionally means "only" or "except", from a Proto-Semitic root shared by Akkadian and Arabic, meaning "single". |
| Hindi | The Sanskrit word 'kevala' denotes both 'single' and 'complete', with the former sense leading to the Hindi 'keval' and the latter to the Hindi 'kevalya'. |
| Hmong | Xwb has the alternate meaning "very" or "really" in Hmong |
| Hungarian | The word "éppen" can also mean "exactly", "precisely", or "on time". |
| Icelandic | The word "bara" can also mean "only" or "merely" in Icelandic. |
| Igbo | In some Igbo dialects, particularly the Nsukka dialect, 'naanị' can also be used to mean 'alone'. |
| Indonesian | In Indonesian, "hanya" can also mean "only" or "merely", and is derived from the Javanese word "hono" meaning "place or location". |
| Irish | The word díreach, meaning "straight" or "direct" in Irish, also has a secondary meaning of impartiality or fairness. |
| Italian | The Italian word "appena" can also refer to "scarcely" or "as soon as", depending on context |
| Japanese | The word "ただ" (tada) can also mean "for free" or "solely". |
| Javanese | The word "mung" in Javanese can also mean "only" or "merely". |
| Kannada | ಕೇವಲ is not only a synonym for "just" in English, but also means "only" or "alone". |
| Kazakh | The word "жай" in Kazakh can also mean "sufficient" or "easy". |
| Korean | The word "다만" in Korean is derived from the Chinese word "但", meaning "only" or "but". It can also mean "however" or "nevertheless". |
| Kurdish | In Kurdish, "adîl" is a composite of two roots: "ad," meaning "sun," and "îl," meaning "power." |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "жөн эле" has multiple meanings, including "normal," "okay," and "usual." |
| Latin | The Latin word "tantum" means "only" or "merely" and is also used in musical notation to indicate a solo passage. |
| Latvian | The word “tikai” in Latvian also has an archaic meaning related to the time of day, such as “only in the afternoon” or “only in the evening”. |
| Lithuanian | In Lithuanian, "tiesiog" can also refer to "smoothly" or "directly". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "just" comes from the french word "juste" which can also mean "exact" or "accurate" depending on the context. |
| Macedonian | The Macedonian word "само" can also mean "alone" or "only". |
| Malagasy | The word "fotsiny" can also mean "very" or "completely". |
| Malay | "Hanya" in Malay also derives from Sanskrit word "hyana" which means lowliness." |
| Malayalam | The word "വെറുതെ" can also mean "idly" or "in vain," and is related to the Sanskrit verb "वृ" (vr) "to choose". |
| Maltese | The Maltese word "biss" originates from the Semitic root "b-s-s", which also denotes "enough" or "sufficiency". |
| Maori | The Maori word "tika" can also refer to correctness, morality, and righteousness. |
| Marathi | The word 'फक्त' (just) in Marathi has alternate meanings that include 'only' and 'merely' and originates from the Sanskrit word 'मात्र' (just, only). |
| Mongolian | The Mongolian word "зүгээр л" ("just") can also mean "only" or "merely" in certain contexts. |
| Myanmar (Burmese) | The word "တရားမျှတ" is derived from the Pali word "dhamma", meaning "truth, justice, or righteousness", and the Burmese word "myat", meaning "equal" or "balanced". |
| Nepali | Nepali word "मात्र" also means "only" or "merely", and shares its etymology with the English word "measure". |
| Norwegian | The Norwegian word "bare" can also mean "only" or "merely". |
| Nyanja (Chichewa) | Nyanja "basi" also means "perhaps" or "maybe". |
| Pashto | In addition to meaning "just," the word "بس" in Pashto can also mean "only" or "merely." |
| Persian | The Persian word "فقط" also has the alternate meaning of "only" or "precisely". |
| Polish | The Polish word "właśnie" comes from the Proto-Slavic word *vol'ьnъ, meaning "free, right". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Portuguese 'somente' ('just') stems from Late Latin 'subinde' ('constantly, continually', from Latin 'sub' ('under') + 'inde' ('thence'), which acquired modern sense via Catalan 'soment' ('only'). |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਬੱਸ' can also refer to a 'bus', likely originating from the English word. |
| Romanian | The word "doar" in Romanian derives from the Latin "dumtaxat," meaning "only" or "at least." |
| Russian | The Russian word "просто" (just) derives from "прямо" (straight) and originally meant "directly, openly". |
| Samoan | The word "naʻo" can also mean "to make even" or "to balance" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "dìreach" can also mean "straight" or "directly" in a physical sense. |
| Serbian | The Serbian word "само" can also mean "alone" or "only". |
| Sesotho | The word "feela" also means "almost" or "nearly" in some Sesotho dialects. |
| Shona | In Shona, "chete" can also mean "only" or "specifically". |
| Sindhi | The Sindhi word "بس" (just) traces its roots to the Persian word "بس" (sufficient) and can also mean "enough" or "merely" in certain contexts. |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "නිකම්ම" not only means "just" but also "merely" and "simply". |
| Slovak | Len is cognate with "lene" in Czech, which is an interjection of encouragement. |
| Slovenian | The word "samo" in Slovenian can also mean "only" or "merely". |
| Somali | The word "kaliya" can also be used to express equality, as in "labada ninba waa kaliya", which means "both men are equal". |
| Spanish | The word "sólo" can also mean "alone" or "only" depending on the context. |
| Sundanese | The Sundanese word "euy" can also be used as a term of endearment or as a way to emphasize something. |
| Swahili | The word "tu" in Swahili can also mean "barely" or "scarcely." |
| Swedish | While "bara" in Swedish means "only" or "just," it can also refer to a bare meadow or pasture in Old Norse. |
| Tagalog (Filipino) | In Tagalog, "basta" can also mean "enough". |
| Tajik | The word "танҳо" in Tajik can also mean "only" or "alone". |
| Tamil | The word "வெறும்" (verum) also means "naked" or "empty" in Tamil, showcasing its semantic range beyond the concept of "just" |
| Telugu | "కేవలం" is used in Telugu to mean "only" and "merely". |
| Thai | The word "แค่" can also mean "only" or "as far as". |
| Turkish | The Turkish word "sadece" can also mean "completely" or "at all." |
| Ukrainian | The word "просто" can also mean "simply", "merely", or "only" in Ukrainian. |
| Urdu | In addition to its common meaning of 'just,' 'صرف' can also refer to grammar, money exchange, and purity. |
| Uzbek | The Uzbek word "faqat" can also be used to express „only" or „merely." |
| Vietnamese | The word "chỉ" in Vietnamese can also mean "only", "but", or "simply" |
| Welsh | Unig comes from the same root as 'unique' and is sometimes translated as 'single'. |
| Xhosa | The word "nje" can also mean "only" or "merely" in Xhosa. |
| Yiddish | פּונקט, meaning "precise" and "exactly," derives from the Hebrew "נקודה," "a point," or "a dot." |
| Yoruba | The Yoruba word "o kan" can also mean "only" or "alone". |
| Zulu | The Zulu word `nje` has the similar meaning to `futhi` (also), and the opposite meaning to `kodwa` (but). |
| English | The word "just" can also mean "close" or "nearly" as in "I just finished my dinner". |