Afrikaans spring | ||
Albanian kërcej | ||
Amharic ዝለል | ||
Arabic القفز | ||
Armenian ցատկել | ||
Assamese জাপ মৰা | ||
Aymara thuqtaña | ||
Azerbaijani tullanmaq | ||
Bambara ka pan | ||
Basque salto egin | ||
Belarusian скакаць | ||
Bengali ঝাঁপ দাও | ||
Bhojpuri कूदल-फांदल | ||
Bosnian skok | ||
Bulgarian скок | ||
Catalan saltar | ||
Cebuano lukso | ||
Chinese (Simplified) 跳 | ||
Chinese (Traditional) 跳 | ||
Corsican salta | ||
Croatian skok | ||
Czech skok | ||
Danish hoppe | ||
Dhivehi ފުންމުން | ||
Dogri छाल | ||
Dutch springen | ||
English jump | ||
Esperanto salti | ||
Estonian hüppama | ||
Ewe dzokpo | ||
Filipino (Tagalog) tumalon | ||
Finnish hypätä | ||
French sauter | ||
Frisian springe | ||
Galician saltar | ||
Georgian გადახტომა | ||
German springen | ||
Greek άλμα | ||
Guarani po | ||
Gujarati કૂદી | ||
Haitian Creole sote | ||
Hausa yi tsalle | ||
Hawaiian lele | ||
Hebrew קְפִיצָה | ||
Hindi कूद | ||
Hmong dhia | ||
Hungarian ugrás | ||
Icelandic hoppa | ||
Igbo ima elu | ||
Ilocano aglagto | ||
Indonesian melompat | ||
Irish léim | ||
Italian saltare | ||
Japanese ジャンプ | ||
Javanese mlumpat | ||
Kannada ನೆಗೆಯುವುದನ್ನು | ||
Kazakh секіру | ||
Khmer លោត | ||
Kinyarwanda gusimbuka | ||
Konkani उडी | ||
Korean 도약 | ||
Krio jɔmp | ||
Kurdish helperkîn | ||
Kurdish (Sorani) بازدان | ||
Kyrgyz секирүү | ||
Lao ເຕັ້ນໄປຫາ | ||
Latin jump | ||
Latvian lēkt | ||
Lingala kopumbwa | ||
Lithuanian šokinėti | ||
Luganda okubuuka | ||
Luxembourgish sprangen | ||
Macedonian скок | ||
Maithili कूदनाइ | ||
Malagasy hanketo | ||
Malay lompat | ||
Malayalam ചാടുക | ||
Maltese jaqbżu | ||
Maori peke | ||
Marathi उडी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯣꯡꯕ | ||
Mizo zuang | ||
Mongolian үсрэх | ||
Myanmar (Burmese) ခုန် | ||
Nepali उफ्रनु | ||
Norwegian hoppe | ||
Nyanja (Chichewa) kudumpha | ||
Odia (Oriya) ଡେଇଁପଡ | | ||
Oromo utaaluu | ||
Pashto ټوپ وهل | ||
Persian پرش | ||
Polish skok | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) saltar | ||
Punjabi ਛਾਲ ਮਾਰੋ | ||
Quechua paway | ||
Romanian a sari | ||
Russian прыжок | ||
Samoan oso | ||
Sanskrit उत्प्लवन | ||
Scots Gaelic leum | ||
Sepedi tshela | ||
Serbian скок | ||
Sesotho qhomela | ||
Shona svetuka | ||
Sindhi ٽپو | ||
Sinhala (Sinhalese) පනින්න | ||
Slovak skok | ||
Slovenian skok | ||
Somali bood | ||
Spanish saltar | ||
Sundanese laluncatan | ||
Swahili kuruka | ||
Swedish hoppa | ||
Tagalog (Filipino) tumalon | ||
Tajik ҷаҳидан | ||
Tamil குதி | ||
Tatar сикерү | ||
Telugu ఎగిరి దుముకు | ||
Thai กระโดด | ||
Tigrinya ምዝላል | ||
Tsonga tlula | ||
Turkish atlama | ||
Turkmen bökmek | ||
Twi (Akan) huri | ||
Ukrainian стрибати | ||
Urdu چھلانگ لگائیں | ||
Uyghur سەكرەش | ||
Uzbek sakramoq | ||
Vietnamese nhảy | ||
Welsh neidio | ||
Xhosa tsiba | ||
Yiddish שפּרונג | ||
Yoruba fo | ||
Zulu gxuma |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, 'spring' can also mean 'to run' or 'to escape'. |
| Albanian | In Albanian, 'kërcej' can also mean 'to leap', 'to spring' or 'to hop' |
| Amharic | The word "ዝለል" also means "to fly" or "to ascend" in Amharic. |
| Arabic | It derives from a Proto-Semitic root Q-F-Z, meaning to leap or spring up. |
| Armenian | The word "ցատկել" in Armenian is also used to refer to financial speculation. |
| Azerbaijani | In modern Azerbaijani, the verb "tullanmaq" can also mean "to be born" or "to be reborn" in an abstract sense |
| Basque | The Basque word "salto egin" also refers to the act of crossing over a border. |
| Belarusian | The word "скакаць" is derived from the Proto-Slavic verb *skokati, meaning "to jump" or "to hop". |
| Bengali | The word ঝাঁপ দাও can also mean to dive or to take a risk. |
| Bosnian | "Skok" in Bosnian can also refer to a type of dance or a place where people gather. |
| Bulgarian | The word "скок" also means "a leap" or "a bound" in Bulgarian. |
| Catalan | The word "saltar" in Catalan also means "to skip" and can be used in different contexts. |
| Cebuano | 'Lukso' also refers to an old folk dance involving leaps and bounds. |
| Chinese (Simplified) | "跳" also means to avoid or omit something. |
| Chinese (Traditional) | The word 跳 (Tiào) is also used in the idiom "跳槽" (Tiào Cáo), which means "to change jobs" or "to job-hop." |
| Corsican | Corsican "salta" derives from Latin "siltare", meaning also "to dance" or "to play". |
| Croatian | In Croatian, "skok" can also refer to a "leap of faith" or an unexpected change. |
| Czech | "Skok" in Czech also means a sudden increase in price or value. |
| Danish | Hoppe is related to the Dutch word 'huppen' and the English 'hop', but it can also refer to a dance or a type of beer. |
| Dutch | The word "springen" in Dutch is derived from the Proto-Germanic "springaną" and also means "to run quickly" or "to burst forth" |
| Esperanto | "Salti" could originate from "saltere," a late-Latin word for "to dance" or "to leap." |
| Estonian | The Estonian verb "hüppama" is thought to be related to the Old Prussian verb "kiput", which meant "to strike" or "to kick", although it's also possible that the two verbs have a common Indo-European root. |
| Finnish | The word "hypätä" in Finnish comes from the Proto-Finnic word "*hypätä" which also means "to hop" or "to bounce". |
| French | The verb "sauter" can also mean "to skip" or "to be omitted" in French. |
| Frisian | In Frisian, "springe" can also refer to a trap or snare for catching animals. |
| Galician | In Galician, the word "saltar" also means "to roast", deriving from the Latin "saltare", meaning "to dance". |
| German | The German verb "springen" also means "to burst" or "to crackle". |
| Greek | "Άλμα" originates from Proto-Indo-European "*h₂el-," denoting leaping or rushing. |
| Gujarati | The word "કૂદી" can also refer to a leap year in Gujarati. |
| Haitian Creole | Haitian Creole "sote" derives from the Fon word "sɔtɔ̃", meaning "jump" or "leap." |
| Hausa | Yi tsalle (jump) is a compound word composed by yi (do) and tsalle (jump) |
| Hawaiian | Hawaiian "lele" also translates to "to fly" or "to dive" depending on context and accompanying words. |
| Hebrew | The root of the Hebrew word "קְפִיצָה" ("jump") also relates to the concept of "hope." |
| Hindi | "कूद" also means to dance to a tune while swaying one's body from side to side, especially with one's arms bent at the elbow and extended sidewards. |
| Hmong | The word "dhia" in Hmong (White) has an alternate meaning of "to escape". |
| Hungarian | The Hungarian word "ugrás" (jump) also means "quantum leap" or "significant change" in some contexts, derived from the idea of a sudden change in position in space. |
| Icelandic | In Icelandic, the word "hoppa" can also refer to a type of small frog or toad. |
| Igbo | The Igbo phrase |
| Indonesian | The word "melompat" is derived from the Proto-Austronesian word *lumpaw*, which also means "to fly" or "to soar". |
| Irish | The Irish word "léim" also denotes a waterfall, owing to the water "jumping" over the precipice. |
| Italian | In Italian, "saltare" has alternate meanings including "to dance," "to escape," and "to skip (e.g., pages)." |
| Japanese | "ジャンプ" is the Japanese pronunciation of the English word "jump" and means "to spring from the ground or another surface, using one's legs and feet". |
| Javanese | The etymology of Javanese word 'mlumpat' ('to jump') is unclear, but it shares the same root with the Malay word 'lompat' ('to leap'). |
| Kazakh | The word "секіру" in Kazakh also means to "run away" or to "flee". |
| Khmer | The word "លោត" can also be used to describe the act of springing or leaping from a raised surface. |
| Korean | 도약 (todak) also means 'progress' or 'improvement', and has the Chinese root '兎脚', which literally means 'rabbit's feet'. |
| Kurdish | The word |
| Kyrgyz | The word "секирүү" can also mean "to bounce" or "to skip" in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word "salire" originally meant "to leap" or "to dance" and is related to the English word "saltation". |
| Latvian | Etymology: Indo-European *lēk- "to jump" (cognates: Lithuanian lakti "to jump") |
| Lithuanian | The word "šokinėti" comes from "šokti" which means "to dance" |
| Luxembourgish | Sprangen likely comes from the Celtic word *spreng- and may also mean "to burst forth" |
| Macedonian | The verb 'скок' ('jump') is also used metaphorically in Macedonian to mean 'a sudden increase' or 'a sudden change'. |
| Malagasy | The Malagasy word "Hanketo" is likely derived from the Proto-Austronesian word "*qumpul", meaning "to move up and down," also the source of the Malay word "lompat". |
| Malay | "Lompat" also means "to skip" or "to cross over" in Malay. |
| Malayalam | The word "ചാടുക" can also mean "to jump over" or "to leap over." |
| Maltese | The word "jaqbżu" in Maltese also means "to move around quickly and without control". |
| Maori | The Māori word "peke" can also refer to a type of traditional Māori fishing weir built from woven reeds or manuka sticks. |
| Marathi | उडी has alternate meanings such as a leap, spring, or flight. |
| Mongolian | "Үсрэх" (jump) also means "to sprout" or "to flourish" in Mongolian. |
| Myanmar (Burmese) | The word "ခုန်" can also mean "to rise" or "to increase" in Myanmar (Burmese). |
| Nepali | The Nepali word "उफ्रनु" is derived from Sanskrit "ut-√prad" meaning "to arise" or "to spring up". |
| Norwegian | Hopp in Norwegian is a cognate of “hope” in English and “hoppas” in Swedish. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kudumpha' also means to 'leap' or 'bound'. |
| Pashto | The Pashto word ټوپ وهل, meaning "jump", is related to the Sanskrit word "tumbu," meaning "to dance". |
| Persian | In Persian, "پرش" can also mean "flight" or "running away". |
| Polish | The word "skok" in Polish can also refer to a crime or a sudden financial gain. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Saltar" in Portuguese can also mean "to leap," "to skip," or "to dance" |
| Romanian | In Romanian, "sari" can also refer to a type of garment worn by women in South Asia, similar to a sari in India. |
| Russian | "Прыжок" in Russian can also refer to a figure in horse riding or a move in wrestling. |
| Samoan | Samoan ‘oso’ is also the name of a traditional Samoan dance that involves jumping. It is also the name of a Samoan game similar to hopscotch. |
| Scots Gaelic | The word "leum" can also refer to an interval of music or the amount of ground covered in a single leap. |
| Serbian | Скок (jump) is a Serbian word cognate with words such as скочити (to jump), and skip in English, and has the alternate meaning of “step” or “stride”. |
| Sesotho | The word "qhomela" in Sesotho can also mean "dance" or "celebrate". |
| Shona | The word "svetuka" in Shona also means "to be startled" or "to be surprised". |
| Sindhi | In Sindhi, "ٽپو" also refers to a playful dance or skip and can be used as an interjection for surprise or disbelief. |
| Sinhala (Sinhalese) | පනින්න can refer to a type of Sinhalese verse that follows a specific rhythmic scheme. |
| Slovak | The word skok can also refer to a sudden increase in price or a sharp drop in value. |
| Slovenian | "Skok" can also refer to a leap of faith, assumption or conclusion, or even an increase or surge in something. |
| Somali | The term "bood" additionally means "to leap" or "to bound". |
| Spanish | The word "saltar" also means "to dance", "to skip", "to sprinkle", or "to season" in Spanish. |
| Sundanese | The word "laluncatan" can also mean "to bounce" or "to skip" |
| Swahili | "Kuruka" also means "to turn" in Swahili, as in "kuruka kona" (turn the corner). |
| Swedish | The word "hoppa" in Swedish can also mean to dance, or to skip on one leg. |
| Tagalog (Filipino) | The term 'tumalon' is used figuratively to denote taking on challenges or making bold decisions. |
| Tajik | The word "ҷаҳидан" is derived from the Persian word "جهیدن" and has the alternate meaning of "to spring up". |
| Tamil | The verb "குதி" (jump) also means "ankle" in Tamil, highlighting the connection between physical movement and body parts in the language. |
| Telugu | The phrase also holds the alternate meaning of "hurling or throwing at someone" |
| Thai | The word "กระโดด" can also be used figuratively to mean "to change suddenly or unexpectedly". |
| Turkish | Atlama is also used in Turkish to describe a type of folk dance similar to line dancing. |
| Ukrainian | Слово "стрибати" происходит от праславянского "skokati", которое также означало "прыгать" или "подскакивать". |
| Urdu | 'چھلانگ' can also be used to describe the act of diving or leaping, such as into water. |
| Uzbek | Sakramoq, derived from 'sakra-', is used in Uzbek to describe an abrupt movement, including both jumping and leaping. |
| Vietnamese | In the context of performing arts, "nhảy" can refer to dancing, while in the context of playing video games, it can mean hacking. |
| Welsh | The Welsh word "neidio" also means "to leap" or "to bound". |
| Xhosa | The word "tsiba" can also mean "to leap" or "to bound" |
| Yiddish | The Yiddish word "שפּרוּנג" (shpruung) can also refer to a "burst of inspiration" or a "leap of faith". |
| Yoruba | The word "fo" can also mean "to dance" or "to skip" in Yoruba. |
| Zulu | "Gxuma" in Zulu can also refer to a sudden movement or a state of excitement or agitation. |
| English | "Jump" also means a break or sudden change in a sequence, or an abrupt change in a person's mood. |