Updated on March 6, 2024
The word 'jump' holds a special place in our lexicon as it embodies a quick and sudden movement, often associated with excitement, surprise, or athleticism. From playground games to extreme sports, 'jump' is a term that transcends cultural boundaries and resonates with people worldwide.
Historically, jumping has played a significant role in various cultural ceremonies and rituals. For instance, the Maasai tribe of East Africa is known for their adamant leaping dances during celebrations, while the Basque culture in Spain and France has the traditional 'Irrintzi' yell, accompanied by a jump, to awaken the spirits of the mountains.
Understanding the translation of 'jump' in different languages can enrich your cultural experiences and broaden your linguistic abilities. Here are a few examples:
Stay tuned for a comprehensive list of 'jump' translations in various languages, providing you with a valuable resource to enhance your communication skills and cultural awareness.
Afrikaans | spring | ||
In Afrikaans, 'spring' can also mean 'to run' or 'to escape'. | |||
Amharic | ዝለል | ||
The word "ዝለል" also means "to fly" or "to ascend" in Amharic. | |||
Hausa | yi tsalle | ||
Yi tsalle (jump) is a compound word composed by yi (do) and tsalle (jump) | |||
Igbo | ima elu | ||
The Igbo phrase | |||
Malagasy | hanketo | ||
The Malagasy word "Hanketo" is likely derived from the Proto-Austronesian word "*qumpul", meaning "to move up and down," also the source of the Malay word "lompat". | |||
Nyanja (Chichewa) | kudumpha | ||
The word 'kudumpha' also means to 'leap' or 'bound'. | |||
Shona | svetuka | ||
The word "svetuka" in Shona also means "to be startled" or "to be surprised". | |||
Somali | bood | ||
The term "bood" additionally means "to leap" or "to bound". | |||
Sesotho | qhomela | ||
The word "qhomela" in Sesotho can also mean "dance" or "celebrate". | |||
Swahili | kuruka | ||
"Kuruka" also means "to turn" in Swahili, as in "kuruka kona" (turn the corner). | |||
Xhosa | tsiba | ||
The word "tsiba" can also mean "to leap" or "to bound" | |||
Yoruba | fo | ||
The word "fo" can also mean "to dance" or "to skip" in Yoruba. | |||
Zulu | gxuma | ||
"Gxuma" in Zulu can also refer to a sudden movement or a state of excitement or agitation. | |||
Bambara | ka pan | ||
Ewe | dzokpo | ||
Kinyarwanda | gusimbuka | ||
Lingala | kopumbwa | ||
Luganda | okubuuka | ||
Sepedi | tshela | ||
Twi (Akan) | huri | ||
Arabic | القفز | ||
It derives from a Proto-Semitic root Q-F-Z, meaning to leap or spring up. | |||
Hebrew | קְפִיצָה | ||
The root of the Hebrew word "קְפִיצָה" ("jump") also relates to the concept of "hope." | |||
Pashto | ټوپ وهل | ||
The Pashto word ټوپ وهل, meaning "jump", is related to the Sanskrit word "tumbu," meaning "to dance". | |||
Arabic | القفز | ||
It derives from a Proto-Semitic root Q-F-Z, meaning to leap or spring up. |
Albanian | kërcej | ||
In Albanian, 'kërcej' can also mean 'to leap', 'to spring' or 'to hop' | |||
Basque | salto egin | ||
The Basque word "salto egin" also refers to the act of crossing over a border. | |||
Catalan | saltar | ||
The word "saltar" in Catalan also means "to skip" and can be used in different contexts. | |||
Croatian | skok | ||
In Croatian, "skok" can also refer to a "leap of faith" or an unexpected change. | |||
Danish | hoppe | ||
Hoppe is related to the Dutch word 'huppen' and the English 'hop', but it can also refer to a dance or a type of beer. | |||
Dutch | springen | ||
The word "springen" in Dutch is derived from the Proto-Germanic "springaną" and also means "to run quickly" or "to burst forth" | |||
English | jump | ||
"Jump" also means a break or sudden change in a sequence, or an abrupt change in a person's mood. | |||
French | sauter | ||
The verb "sauter" can also mean "to skip" or "to be omitted" in French. | |||
Frisian | springe | ||
In Frisian, "springe" can also refer to a trap or snare for catching animals. | |||
Galician | saltar | ||
In Galician, the word "saltar" also means "to roast", deriving from the Latin "saltare", meaning "to dance". | |||
German | springen | ||
The German verb "springen" also means "to burst" or "to crackle". | |||
Icelandic | hoppa | ||
In Icelandic, the word "hoppa" can also refer to a type of small frog or toad. | |||
Irish | léim | ||
The Irish word "léim" also denotes a waterfall, owing to the water "jumping" over the precipice. | |||
Italian | saltare | ||
In Italian, "saltare" has alternate meanings including "to dance," "to escape," and "to skip (e.g., pages)." | |||
Luxembourgish | sprangen | ||
Sprangen likely comes from the Celtic word *spreng- and may also mean "to burst forth" | |||
Maltese | jaqbżu | ||
The word "jaqbżu" in Maltese also means "to move around quickly and without control". | |||
Norwegian | hoppe | ||
Hopp in Norwegian is a cognate of “hope” in English and “hoppas” in Swedish. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | saltar | ||
"Saltar" in Portuguese can also mean "to leap," "to skip," or "to dance" | |||
Scots Gaelic | leum | ||
The word "leum" can also refer to an interval of music or the amount of ground covered in a single leap. | |||
Spanish | saltar | ||
The word "saltar" also means "to dance", "to skip", "to sprinkle", or "to season" in Spanish. | |||
Swedish | hoppa | ||
The word "hoppa" in Swedish can also mean to dance, or to skip on one leg. | |||
Welsh | neidio | ||
The Welsh word "neidio" also means "to leap" or "to bound". |
Belarusian | скакаць | ||
The word "скакаць" is derived from the Proto-Slavic verb *skokati, meaning "to jump" or "to hop". | |||
Bosnian | skok | ||
"Skok" in Bosnian can also refer to a type of dance or a place where people gather. | |||
Bulgarian | скок | ||
The word "скок" also means "a leap" or "a bound" in Bulgarian. | |||
Czech | skok | ||
"Skok" in Czech also means a sudden increase in price or value. | |||
Estonian | hüppama | ||
The Estonian verb "hüppama" is thought to be related to the Old Prussian verb "kiput", which meant "to strike" or "to kick", although it's also possible that the two verbs have a common Indo-European root. | |||
Finnish | hypätä | ||
The word "hypätä" in Finnish comes from the Proto-Finnic word "*hypätä" which also means "to hop" or "to bounce". | |||
Hungarian | ugrás | ||
The Hungarian word "ugrás" (jump) also means "quantum leap" or "significant change" in some contexts, derived from the idea of a sudden change in position in space. | |||
Latvian | lēkt | ||
Etymology: Indo-European *lēk- "to jump" (cognates: Lithuanian lakti "to jump") | |||
Lithuanian | šokinėti | ||
The word "šokinėti" comes from "šokti" which means "to dance" | |||
Macedonian | скок | ||
The verb 'скок' ('jump') is also used metaphorically in Macedonian to mean 'a sudden increase' or 'a sudden change'. | |||
Polish | skok | ||
The word "skok" in Polish can also refer to a crime or a sudden financial gain. | |||
Romanian | a sari | ||
In Romanian, "sari" can also refer to a type of garment worn by women in South Asia, similar to a sari in India. | |||
Russian | прыжок | ||
"Прыжок" in Russian can also refer to a figure in horse riding or a move in wrestling. | |||
Serbian | скок | ||
Скок (jump) is a Serbian word cognate with words such as скочити (to jump), and skip in English, and has the alternate meaning of “step” or “stride”. | |||
Slovak | skok | ||
The word skok can also refer to a sudden increase in price or a sharp drop in value. | |||
Slovenian | skok | ||
"Skok" can also refer to a leap of faith, assumption or conclusion, or even an increase or surge in something. | |||
Ukrainian | стрибати | ||
Слово "стрибати" происходит от праславянского "skokati", которое также означало "прыгать" или "подскакивать". |
Bengali | ঝাঁপ দাও | ||
The word ঝাঁপ দাও can also mean to dive or to take a risk. | |||
Gujarati | કૂદી | ||
The word "કૂદી" can also refer to a leap year in Gujarati. | |||
Hindi | कूद | ||
"कूद" also means to dance to a tune while swaying one's body from side to side, especially with one's arms bent at the elbow and extended sidewards. | |||
Kannada | ನೆಗೆಯುವುದನ್ನು | ||
Malayalam | ചാടുക | ||
The word "ചാടുക" can also mean "to jump over" or "to leap over." | |||
Marathi | उडी | ||
उडी has alternate meanings such as a leap, spring, or flight. | |||
Nepali | उफ्रनु | ||
The Nepali word "उफ्रनु" is derived from Sanskrit "ut-√prad" meaning "to arise" or "to spring up". | |||
Punjabi | ਛਾਲ ਮਾਰੋ | ||
Sinhala (Sinhalese) | පනින්න | ||
පනින්න can refer to a type of Sinhalese verse that follows a specific rhythmic scheme. | |||
Tamil | குதி | ||
The verb "குதி" (jump) also means "ankle" in Tamil, highlighting the connection between physical movement and body parts in the language. | |||
Telugu | ఎగిరి దుముకు | ||
The phrase also holds the alternate meaning of "hurling or throwing at someone" | |||
Urdu | چھلانگ لگائیں | ||
'چھلانگ' can also be used to describe the act of diving or leaping, such as into water. |
Chinese (Simplified) | 跳 | ||
"跳" also means to avoid or omit something. | |||
Chinese (Traditional) | 跳 | ||
The word 跳 (Tiào) is also used in the idiom "跳槽" (Tiào Cáo), which means "to change jobs" or "to job-hop." | |||
Japanese | ジャンプ | ||
"ジャンプ" is the Japanese pronunciation of the English word "jump" and means "to spring from the ground or another surface, using one's legs and feet". | |||
Korean | 도약 | ||
도약 (todak) also means 'progress' or 'improvement', and has the Chinese root '兎脚', which literally means 'rabbit's feet'. | |||
Mongolian | үсрэх | ||
"Үсрэх" (jump) also means "to sprout" or "to flourish" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | ခုန် | ||
The word "ခုန်" can also mean "to rise" or "to increase" in Myanmar (Burmese). |
Indonesian | melompat | ||
The word "melompat" is derived from the Proto-Austronesian word *lumpaw*, which also means "to fly" or "to soar". | |||
Javanese | mlumpat | ||
The etymology of Javanese word 'mlumpat' ('to jump') is unclear, but it shares the same root with the Malay word 'lompat' ('to leap'). | |||
Khmer | លោត | ||
The word "លោត" can also be used to describe the act of springing or leaping from a raised surface. | |||
Lao | ເຕັ້ນໄປຫາ | ||
Malay | lompat | ||
"Lompat" also means "to skip" or "to cross over" in Malay. | |||
Thai | กระโดด | ||
The word "กระโดด" can also be used figuratively to mean "to change suddenly or unexpectedly". | |||
Vietnamese | nhảy | ||
In the context of performing arts, "nhảy" can refer to dancing, while in the context of playing video games, it can mean hacking. | |||
Filipino (Tagalog) | tumalon | ||
Azerbaijani | tullanmaq | ||
In modern Azerbaijani, the verb "tullanmaq" can also mean "to be born" or "to be reborn" in an abstract sense | |||
Kazakh | секіру | ||
The word "секіру" in Kazakh also means to "run away" or to "flee". | |||
Kyrgyz | секирүү | ||
The word "секирүү" can also mean "to bounce" or "to skip" in Kyrgyz. | |||
Tajik | ҷаҳидан | ||
The word "ҷаҳидан" is derived from the Persian word "جهیدن" and has the alternate meaning of "to spring up". | |||
Turkmen | bökmek | ||
Uzbek | sakramoq | ||
Sakramoq, derived from 'sakra-', is used in Uzbek to describe an abrupt movement, including both jumping and leaping. | |||
Uyghur | سەكرەش | ||
Hawaiian | lele | ||
Hawaiian "lele" also translates to "to fly" or "to dive" depending on context and accompanying words. | |||
Maori | peke | ||
The Māori word "peke" can also refer to a type of traditional Māori fishing weir built from woven reeds or manuka sticks. | |||
Samoan | oso | ||
Samoan ‘oso’ is also the name of a traditional Samoan dance that involves jumping. It is also the name of a Samoan game similar to hopscotch. | |||
Tagalog (Filipino) | tumalon | ||
The term 'tumalon' is used figuratively to denote taking on challenges or making bold decisions. |
Aymara | thuqtaña | ||
Guarani | po | ||
Esperanto | salti | ||
"Salti" could originate from "saltere," a late-Latin word for "to dance" or "to leap." | |||
Latin | jump | ||
The Latin word "salire" originally meant "to leap" or "to dance" and is related to the English word "saltation". |
Greek | άλμα | ||
"Άλμα" originates from Proto-Indo-European "*h₂el-," denoting leaping or rushing. | |||
Hmong | dhia | ||
The word "dhia" in Hmong (White) has an alternate meaning of "to escape". | |||
Kurdish | helperkîn | ||
The word | |||
Turkish | atlama | ||
Atlama is also used in Turkish to describe a type of folk dance similar to line dancing. | |||
Xhosa | tsiba | ||
The word "tsiba" can also mean "to leap" or "to bound" | |||
Yiddish | שפּרונג | ||
The Yiddish word "שפּרוּנג" (shpruung) can also refer to a "burst of inspiration" or a "leap of faith". | |||
Zulu | gxuma | ||
"Gxuma" in Zulu can also refer to a sudden movement or a state of excitement or agitation. | |||
Assamese | জাপ মৰা | ||
Aymara | thuqtaña | ||
Bhojpuri | कूदल-फांदल | ||
Dhivehi | ފުންމުން | ||
Dogri | छाल | ||
Filipino (Tagalog) | tumalon | ||
Guarani | po | ||
Ilocano | aglagto | ||
Krio | jɔmp | ||
Kurdish (Sorani) | بازدان | ||
Maithili | कूदनाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯣꯡꯕ | ||
Mizo | zuang | ||
Oromo | utaaluu | ||
Odia (Oriya) | ଡେଇଁପଡ | | ||
Quechua | paway | ||
Sanskrit | उत्प्लवन | ||
Tatar | сикерү | ||
Tigrinya | ምዝላል | ||
Tsonga | tlula | ||