Afrikaans ingryping | ||
Albanian ndërhyrja | ||
Amharic ጣልቃ ገብነት | ||
Arabic تدخل قضائي | ||
Armenian միջամտություն | ||
Assamese হস্তক্ষেপ | ||
Aymara intervención uka tuqita | ||
Azerbaijani müdaxilə | ||
Bambara intervention (dɛmɛni) kɛli | ||
Basque esku-hartzea | ||
Belarusian ўмяшанне | ||
Bengali হস্তক্ষেপ | ||
Bhojpuri हस्तक्षेप के बा | ||
Bosnian intervencija | ||
Bulgarian намеса | ||
Catalan intervenció | ||
Cebuano pagpangilabot | ||
Chinese (Simplified) 介入 | ||
Chinese (Traditional) 介入 | ||
Corsican intervenzione | ||
Croatian intervencija | ||
Czech zásah | ||
Danish intervention | ||
Dhivehi އިންޓަރވެންޝަން | ||
Dogri हस्तक्षेप करना | ||
Dutch interventie | ||
English intervention | ||
Esperanto interveno | ||
Estonian sekkumine | ||
Ewe nudede nyawo me | ||
Filipino (Tagalog) pakikialam | ||
Finnish puuttuminen | ||
French intervention | ||
Frisian yngreep | ||
Galician intervención | ||
Georgian ჩარევა | ||
German intervention | ||
Greek παρέμβαση | ||
Guarani intervención rehegua | ||
Gujarati દખલ | ||
Haitian Creole entèvansyon | ||
Hausa sa baki | ||
Hawaiian kāohi | ||
Hebrew התערבות | ||
Hindi हस्तक्षेप | ||
Hmong kev cuam tshuam | ||
Hungarian közbelépés | ||
Icelandic íhlutun | ||
Igbo itinye aka | ||
Ilocano panagserrek | ||
Indonesian intervensi | ||
Irish idirghabháil | ||
Italian intervento | ||
Japanese 介入 | ||
Javanese campur tangan | ||
Kannada ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ | ||
Kazakh араласу | ||
Khmer អន្តរាគមន៍ | ||
Kinyarwanda gutabara | ||
Konkani हस्तक्षेप करप | ||
Korean 개입 | ||
Krio intavɛnshɔn | ||
Kurdish êriş | ||
Kurdish (Sorani) دەستێوەردان | ||
Kyrgyz кийлигишүү | ||
Lao ການແຊກແຊງ | ||
Latin interveniente | ||
Latvian iejaukšanās | ||
Lingala intervention ya kosala | ||
Lithuanian intervencija | ||
Luganda okuyingira mu nsonga | ||
Luxembourgish interventioun | ||
Macedonian интервенција | ||
Maithili हस्तक्षेप | ||
Malagasy tsehatra | ||
Malay campur tangan | ||
Malayalam ഇടപെടൽ | ||
Maltese intervent | ||
Maori wawaotanga | ||
Marathi हस्तक्षेप | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯏꯟꯇꯔꯚꯦꯟꯁꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo inrawlhna a ni | ||
Mongolian хөндлөнгийн оролцоо | ||
Myanmar (Burmese) ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှု | ||
Nepali हस्तक्षेप | ||
Norwegian innblanding | ||
Nyanja (Chichewa) kulowererapo | ||
Odia (Oriya) ହସ୍ତକ୍ଷେପ | ||
Oromo gidduu seenummaa | ||
Pashto مداخله | ||
Persian مداخله | ||
Polish interwencja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) intervenção | ||
Punjabi ਦਖਲ | ||
Quechua intervención nisqamanta | ||
Romanian intervenţie | ||
Russian вмешательство | ||
Samoan faauilavea | ||
Sanskrit हस्तक्षेपः | ||
Scots Gaelic eadar-theachd | ||
Sepedi tsenogare | ||
Serbian интервенција | ||
Sesotho ho kenella | ||
Shona kupindira | ||
Sindhi مداخلت | ||
Sinhala (Sinhalese) මැදිහත් වීම | ||
Slovak zásah | ||
Slovenian intervencija | ||
Somali dhexgalka | ||
Spanish intervención | ||
Sundanese panganteur | ||
Swahili kuingilia kati | ||
Swedish intervention | ||
Tagalog (Filipino) pakikialam | ||
Tajik мудохила | ||
Tamil தலையீடு | ||
Tatar интервенция | ||
Telugu జోక్యం | ||
Thai การแทรกแซง | ||
Tigrinya ምትእትታው ምግባር | ||
Tsonga ku nghenelela | ||
Turkish müdahale | ||
Turkmen gatyşmak | ||
Twi (Akan) a wɔde wɔn ho gye mu | ||
Ukrainian втручання | ||
Urdu مداخلت | ||
Uyghur ئارىلىشىش | ||
Uzbek aralashuv | ||
Vietnamese sự can thiệp | ||
Welsh ymyrraeth | ||
Xhosa ungenelelo | ||
Yiddish אריינמישונג | ||
Yoruba ilowosi | ||
Zulu ukungenelela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "ingryping" comes from the Dutch word "ingrijpen", meaning "to intervene or take action" |
| Albanian | "Ndërhyrje" also means "interference" or "disturbance" in Albanian. |
| Amharic | The word 'ጣልቃ ገብነት' (intervention) in Amharic stems from the verb 'ጣለቀ', which means 'to speak', and implies the act of 'putting in a word' or 'inserting oneself into a conversation'. |
| Arabic | The Arabic phrase "تدخل قضائي" can encompass legal intervention as well as interference, mediation, and intercession depending on context. |
| Azerbaijani | The word "müdaxilə" can also mean "interference" or "mediation" in Azerbaijani, while in Turkish it is used as "intervention" only. |
| Basque | The Basque word "esku-hartzea" literally means "hand-action" or "to take action by hand". |
| Bengali | The Bengali word "হস্তক্ষেপ" (hostokshep) is derived from the Sanskrit word "hasta-kshepa", which literally means "throwing of the hand" or "intervention" |
| Bosnian | The word 'intervencija' can also refer to a surgical procedure or a diplomatic initiative. |
| Bulgarian | The Bulgarian word 'намеса' also refers to a musical intermezzo. |
| Catalan | Intervenció derives from the ecclesiastical Latin "intervenire", meaning "to come between" |
| Cebuano | The verb 'pagpangilabot' ('to intervene') literally means 'to cause somebody to be frightened' or 'to cause somebody to be shocked'. |
| Chinese (Simplified) | "介入" (jìerù) literally means "entering in between", but can also refer to interference or involvement, especially in the affairs of others. |
| Chinese (Traditional) | 介入, 介入手段, 在事情中插入手或意見, 介入, 涉足, 插手, 干預, 插嘴, 牽涉, 干涉, 參與, 插手, 干預, 參與, 涉入, 牽連, 參與, 介入, 攪和, 涉入, 關涉, 干預, 參與, 牽涉, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干涉, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預, 介入, 參與, 涉入, 介入, 干預, 參與, 涉入, 干預, 參與, 牽涉, 干預, 參與, 介入, 涉入, 干預 |
| Corsican | In Corsican, "intervenzione" can also mean "repair" or "restoration". |
| Croatian | The word 'intervencija' can also refer to an administrative procedure involving the seizure of property. |
| Czech | "Zásah" also means "hit" or "attack" in sports, while "zasahovat" means "to intervene" in a more general sense. |
| Danish | In Danish, "intervention" can also refer to a type of bread or pastry. |
| Dutch | In Dutch, "interventie" also refers to a medical surgery or procedure. |
| Esperanto | The Esperanto word "interveno" also means "intermission" in music and theater. |
| Estonian | The word “sekkumine” in Estonian comes from the root “sekkuma”, which means to interfere or meddle, and is related to the German word “sich einmischen” with the same meaning. |
| Finnish | The word "puuttuminen" also means "intervention" in Estonian and "lack" or "absence" in Swedish. |
| French | "Intervention" in French can also refer to a piece of music performed between acts or movements of a larger work, or to a mathematical interpolation. |
| Frisian | The Old Frisian word 'yngreep' also had the meaning 'attack' or 'onslaught'. |
| Galician | In Galician, "intervención" can also mean "medical procedure" or "audit." |
| German | Intervention in German can also describe a musical interlude or intermezzo, often in an opera or oratorio. |
| Greek | The word παρέμβαση (parémbasi) literally means 'insertion' and can also refer to a 'interpolation' or a 'parenthesis'. |
| Gujarati | "દખલ" also means "interference" and originates from the Persian word "dakhl", meaning "entrance". |
| Haitian Creole | The word "entèvansyon" is also used in Haitian Creole to refer to a type of traditional Haitian music. |
| Hausa | The Hausa word "sa baki" can also mean "to mediate". |
| Hawaiian | As a verb, kāohi can also mean "to examine" or "to make a thorough investigation." |
| Hebrew | 'התערבות' means 'intervention', but it also has the meaning of 'wager' or 'bet' |
| Hindi | The Hindi word 'हस्तक्षेप' can also refer to 'interference' or 'obstruction'. |
| Hmong | The word "kev cuam tshuam" can also mean "to get involved in" or "to interfere with". |
| Hungarian | "Közbelépés" is a Hungarian word that originally meant "help" or "assistance". It can also refer to the act of intervening in a situation. |
| Icelandic | The Old Norse word 'hluta' means to share, and is still used in the word 'að hluta', meaning 'to participate'. The word is still used in this sense in the phrase 'að hluta tilteknu hlutverki', meaning to 'take on a specific task'. |
| Igbo | The Igbo word 'itinye aka' can also mean 'to take action' or 'to do something'. |
| Indonesian | The word "intervensi" ultimately derives from the Latin word venire meaning "to come" and is related to words like "venue" and "event." |
| Irish | The word 'idirghabháil' in Irish is a compound word that literally translates to 'coming between' or 'acting in between' and is also used to mean 'mediation', 'arbitration', and 'intercession' |
| Italian | "Intervento" can mean either "performance" or "surgical procedure" in Italian. |
| Japanese | "介入" can also mean to "interpose". |
| Javanese | "Campur tangan" means "to mix hands" in Javanese, implying the involvement of multiple parties. |
| Kannada | The term "ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ" in Kannada is often used in the context of judicial proceedings, but can also refer to external involvement in personal matters. |
| Kazakh | The word "араласу" can also mean "interference" or "meddling" in Kazakh. |
| Khmer | The word ឆាហប់ឈកំះ’ភហ្ may be related to the verb ភថឝ in Thai. |
| Korean | The Korean word "개입" (pronounced geh-ip) translates to "intervention" in English and also has connotations of involvement, interference, and meddling. |
| Kurdish | Kurdish word “êriş” (intervention) also means “approach” and “arrival”. |
| Latin | The Latin word "interveniente" also means "intervening" or "occurring between" and can refer to a time span or period of time. |
| Latvian | The Latvian word "iejaukšanās" is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *ei-, meaning "to go" or "to come." |
| Lithuanian | In Lithuanian, "intervencija" can also mean "invasion" or "meddling", suggesting an active or unwelcome involvement. |
| Macedonian | The word "интервенција" is sometimes used in Macedonian with the specific meaning of "medical procedure". The word can also refer to "mediation" or "intercession". |
| Malagasy | 'Tsehatra' can mean an intervention but also an obstacle or the act of hindering, and derives from the verb 'sehatra' meaning 'to block'. |
| Malay | "Campur tangan" literally means "mixing hands", referring to the act of getting involved or meddling. |
| Malayalam | The Malayalam word |
| Maltese | The Maltese word "intervent" shares its meaning with the English word "intervention", but can also refer to a "request" or "question". |
| Maori | Wawaotanga is derived from the Māori words 'wawa' (to talk, to speak) and 'tanga' (to arrive or come), and also has the connotation of a meeting to resolve issues or concerns. |
| Marathi | हस्तक्षेप is derived from the Sanskrit word हस्तप्रक्षेप (hastaprakṣepa) meaning 'intervention' or 'interference'. |
| Nepali | The word ‘हस्तक्षेप’ in Nepali derives from Sanskrit and shares a related etymology with the English word ‘intervention,’ as they both stem from Latin. |
| Norwegian | In Norwegian, "innblanding" can also mean "entanglement" or "involvement". |
| Nyanja (Chichewa) | "Kulowererapo" contains the root "-lowerera-," meaning "to follow," suggesting an intervention involves following up on a situation. |
| Pashto | In Pashto, the word "مداخله" can also refer to the process of making an intercession. |
| Persian | The Persian word "مداخله" (intervention) also means "interference" or "taking part in something without invitation" |
| Polish | The Polish word "interwencja" can also refer to a medical procedure involving the use of surgical instruments to remove a foreign object from the body. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "intervenção" also means "surgical operation" or "interference" (in a game). |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਦਖਲ' also carries the meanings of 'interference' and 'obstruction'. |
| Romanian | In Romanian, "intervenţie" can also be used in a medical context to describe the surgical treatment of an issue, such as an injury, illness, or deformity. |
| Russian | "Вмешательство" can also mean "interference", "intervention", or "meddling" in Russian. |
| Samoan | The word "faauilavea" can also mean "to take the place of another" or "to act on behalf of another". |
| Scots Gaelic | Eadar-theachd derives from Gaelic elements meaning 'inter' and 'house', possibly denoting 'mediation' or 'peacemaking'. |
| Serbian | The word "интервенција" in Serbian can also refer to the act of interceding on behalf of someone or something, or to an official request or proposal. |
| Sesotho | The noun “ho kenella” is derived from the verb “ho kena,” meaning “to enter” or “to attack,” plus the prefix “ho,” denoting an action.} |
| Shona | The word "kupindira" can also mean 'to interpose', or 'to mediate'. |
| Sindhi | مداخلت can mean "a break" within a verse or "mixing" in the sense of interfering. |
| Slovak | In Slovak, the word "zásah" can also mean "stroke" or "impact" in a physical sense. |
| Slovenian | The Slovene term 'intervencija' may also refer to medical interventions. |
| Somali | The word "dhexgalka" in Somali also connotes "mediation" or "compromise". |
| Spanish | The noun "intervención" in Spanish can refer to an intercession, mediation, or performance, depending on the context |
| Sundanese | The word "panganteur" in Sundanese can also refer to the act of intervening or interfering in a situation. |
| Swahili | The Swahili word "kuingilia kati" originally meant "to go between" or "to step in between" before gaining its current meaning of "intervention". |
| Swedish | In Swedish, "intervention" (ingripande) can also mean "invasion" or "interference." |
| Tagalog (Filipino) | The word "pakikialam" can also mean "meddling" or "interference". |
| Tajik | The word "мудохила" also means "interference" in Tajik. |
| Tamil | தலையீடு (thalaiyeeidu) is derived from the root word 'தலை' (thalai) meaning 'head' and 'யீடு' (eeidu) meaning 'action' or 'act', thus literally meaning "to take action with one's head", or "to intervene." |
| Thai | The word "การแทรกแซง" (intervention) can also mean "interference" or "meddling".} |
| Turkish | The word 'müdahale' also refers to the act of giving a bribe, likely derived from the Arabic root 'da-h-l' (enter). |
| Ukrainian | The word "втручання" derives from the verb "втручатися," meaning "to interfere" or "to meddle." |
| Urdu | The Urdu word "مداخلت" can also mean "interference" or "obstruction." |
| Uzbek | The word "aralashuv" can also mean "interference" or "meddling" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Sự can thiệp" in Vietnamese also has a meaning related to music, where it refers to a musical interlude or transition in a composition. |
| Welsh | The Welsh word "ymyrraeth" also means "interference" or "meddling." |
| Xhosa | The Xhosa word 'ungenelelo' ('intervention') originates from 'ukungenela' meaning 'to go into' or 'step into'. |
| Yiddish | The Yiddish word "אריינמישונג" (intervention) is derived from the German word "Einmischung", which also means "intervention". |
| Yoruba | The word "ilowosi" in Yoruba can also refer to a period of mourning or the rites performed during that period. |
| Zulu | "Ukungenelela" is an abstract Zulu noun that can mean "interfering" or "meddling" in the affairs of another. |
| English | The word "intervention" derives from the Latin word "intervenire," meaning "to come between" or "to occur between." |