Updated on March 6, 2024
Interaction is a vital concept that lies at the heart of human communication and relationships. It refers to the process of reciprocal action or influence between two or more people, objects, or systems. The significance of interaction cannot be overstated, as it is through interaction that we learn, grow, and connect with one another.
In today's globalized world, interaction has taken on new forms and dimensions, thanks to advances in technology and communication. From social media to video conferencing, we are constantly interacting with people from different cultures and backgrounds, making it more important than ever to understand the nuances of cross-cultural communication.
Moreover, the word 'interaction' has a rich cultural and historical context. For instance, in sociology, interaction is studied as a fundamental aspect of social behavior and group dynamics. Similarly, in psychology, interaction is seen as a key factor in the development of individual identity and social relationships.
Given the importance of interaction in our personal and professional lives, it's not surprising that many people are interested in learning how to say 'interaction' in different languages. Whether you're traveling abroad, conducting business in a foreign market, or simply looking to expand your linguistic repertoire, knowing the translation of interaction in different languages can be a valuable skill.
Here are some sample translations of interaction in different languages to get you started:
Afrikaans | interaksie | ||
"Interaksie" is derived from the Latin "inter" meaning "between" and "actio" meaning "action" and can also refer to the state of being interconnected or interdependent. | |||
Amharic | መስተጋብር | ||
The term "መስተጋብር" is a compound noun composed of "መስተ" (exchange) and "ጋብር" (gather), meaning "mutual exchange or interaction." | |||
Hausa | hulɗa | ||
The Hausa word 'hulɗa' can also mean 'relationship', 'communication', 'dialogue', 'discussion', 'exchange', or 'meeting'. | |||
Igbo | mmekọrịta | ||
The Igbo word "mmekọrịta" also means "relationship" or "friendship". | |||
Malagasy | fifandraisana | ||
"Fifandraisana" comes from the root "firai" (to do) and the suffix "-ana" (act of), and it can also mean "exchange" or "conversation". | |||
Nyanja (Chichewa) | kuyanjana | ||
The word 'kuyanjana' can alternately mean 'to mix' or 'to get along together' in Nyanja. | |||
Shona | kusangana | ||
The Shona word "kusangana" can also mean "to meet", "to encounter", or "to come together". | |||
Somali | dhexgalka | ||
"Dhexgalka" could also be interpreted as "internal conversation," "dialogue of the soul," "inner conflict," etc. due to "dhex" meaning "inside," "within," or "among". | |||
Sesotho | ho sebelisana | ||
The word "ho sebelisana" can also mean "to connect", "to communicate", or "to engage". | |||
Swahili | mwingiliano | ||
The Swahili word mwingiliano is a combination of the prefix mwi- (which creates nouns denoting place) and the verb ingia (to enter); hence, literally "place of entering". | |||
Xhosa | ukusebenzisana | ||
In Xhosa, "ukusebenzisana" also means cooperation and working together. | |||
Yoruba | ibaraenisepo | ||
The word 'ibaraenisepo' in Yoruba can also mean 'the process of working together'. | |||
Zulu | ukuxhumana | ||
Ukuxhumana is also used in Zulu to refer to a "bond" or "tie" between people | |||
Bambara | kùnmafalen | ||
Ewe | dzeɖoɖo | ||
Kinyarwanda | imikoranire | ||
Lingala | kosala makambo na basusu | ||
Luganda | okumanyangana | ||
Sepedi | kgokagano | ||
Twi (Akan) | nkutahodie | ||
Arabic | التفاعل | ||
The word "التفاعل" can also mean "chemical reaction" in Arabic. | |||
Hebrew | אינטראקציה | ||
The word derives from Latin (inter + actio, meaning, 'between + action or activity'). | |||
Pashto | متقابل عمل | ||
The first element of the word "متقابل عمل" ("interaction") in Pashto means "mutual"} | |||
Arabic | التفاعل | ||
The word "التفاعل" can also mean "chemical reaction" in Arabic. |
Albanian | bashkëveprim | ||
"Bashkëveprim" is the compound of the words "bashkë" (jointly) and "veprim" (action), thus signifying an action done jointly. | |||
Basque | elkarreragina | ||
The word "elkarreragina" can also be used to refer to an "agreement" or "contract" that is entered into by two or more parties. | |||
Catalan | interacció | ||
"Interacció" comes from the Latin word "interactio", which means "action between two or more parties." | |||
Croatian | interakcija | ||
Croatian 'interakcija' also means 'interface' or 'link' | |||
Danish | interaktion | ||
In Danish, "interaktion" can also refer to the action or process of interacting or communicating with someone or something. | |||
Dutch | interactie | ||
The Dutch word "interactie" finds its origin in the Latin "inter-actio", meaning "acting between". | |||
English | interaction | ||
The word "interaction" derives from the Latin "interagere," meaning "to act between," and can also refer to the exchange of ideas or actions between two or more entities. | |||
French | interaction | ||
«Interaction» vient du latin médiéval «interactio», action réciproque, qui vient du latin classique «inter-», entre, et «actio», action. | |||
Frisian | wikselwurking | ||
The word "wikselwurking" is derived from the Frisian verb "wiksen" (to work) and the noun "wurk" (work), and literally means "working together" or "interaction". | |||
Galician | interacción | ||
German | interaktion | ||
The German word "Interaktion" is derived from the Latin "inter" (between) and "actio" (action), and can also mean "exchange" or "relationship". | |||
Icelandic | samspil | ||
The word “samspil” derives from the roots “sam” (together) and “spil” (playing), referring to the interrelation of two or more agents in a cooperative or competitive setting. | |||
Irish | idirghníomhaíocht | ||
Italian | interazione | ||
In Italian, "interazione" can also mean "transaction" or "exchange". | |||
Luxembourgish | interaktioun | ||
The Luxembourgish word "Interaktioun" derives from the French word "interaction" and can also mean "communication" or "conversation". | |||
Maltese | interazzjoni | ||
The Maltese word "interazzjoni" is derived from the Italian word "interazione", which in turn comes from Latin "interactio" | |||
Norwegian | interaksjon | ||
The word "interaksjon" is derived from the Latin word "interactio," meaning "a mutual action." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | interação | ||
In Portuguese, the word "interação" also means "reciprocal action" or "exchange of actions" | |||
Scots Gaelic | eadar-obrachadh | ||
"Eadar-obrachadh" literally translates to "between-working" in Scots Gaelic, highlighting the reciprocal nature of interactions. | |||
Spanish | interacción | ||
"Interacción" can also mean "interplay" or "interrelation" | |||
Swedish | samspel | ||
"Samspel" can also mean "harmony" or "cooperation". | |||
Welsh | rhyngweithio | ||
Belarusian | узаемадзеянне | ||
In Russian, "взаимодействие" is derived from "взаимный" (mutual) and "действие" (action). It can also refer to any type of reciprocal action, not just human interactions. | |||
Bosnian | interakcija | ||
The word "interakcija" is derived from the Latin word "interagere", meaning "to act upon". In Bosnian, it can also mean "reciprocal action" or "mutual influence". | |||
Bulgarian | взаимодействие | ||
The word "взаимодействие" is derived from the Proto-Slavic word *vъzаimь + děistvьje, meaning "mutual action" or "reciprocal action." | |||
Czech | interakce | ||
The word "interakce" is derived from the Latin word "interactus", meaning "between" or "among"} | |||
Estonian | suhtlemist | ||
The word "suhtlemist" can also refer to "communication" or "relationship" in Estonian. | |||
Finnish | vuorovaikutus | ||
"Vuorovaikutus" is derived from the Finnish words "vuoro", meaning "turn", and "vaikutus", meaning "effect" or "influence." | |||
Hungarian | kölcsönhatás | ||
The word "kölcsönhatás" is derived from the words "kölcsön" (meaning "loan") and "hatás" (meaning "effect"), and it originally referred to the reciprocal influence of two or more things on each other. | |||
Latvian | mijiedarbība | ||
Latvian word "mijiedarbība" literally means "between doing" and implies mutual influence or exchange of actions. | |||
Lithuanian | sąveika | ||
The word "sąveika" can also refer to the act of communication between two or more people. | |||
Macedonian | интеракција | ||
The word "интеракција" (interaction) in Macedonian comes from the Latin word "interagere," which means "to act on each other." | |||
Polish | interakcja | ||
In the context of physics and mathematics, 'interakcja' can also mean 'action'. | |||
Romanian | interacţiune | ||
In Romanian, the word "interacţiune" also has secondary meanings of "social interaction" or "relationship". | |||
Russian | взаимодействие | ||
The word "взаимодействие" (interaction) comes from "to operate mutually" and "to operate together," implying a reciprocal process. | |||
Serbian | интеракција | ||
"Интеракција" потиче од латинског "interactus," што значи узајамно дејство. | |||
Slovak | interakcia | ||
"Interakcia" comes from Latin "inter" ("between") and "actio" ("action"), and also means "connection", "relationship", or "reciprocal effect." | |||
Slovenian | interakcija | ||
The Slovenian word 'interakcija' originates from the Latin word 'interactio', meaning 'mutual action'. It can also refer to the way people or things influence each other. | |||
Ukrainian | взаємодія | ||
Взаємодія may mean 'reciprocal action of two entities' or 'cooperation' |
Bengali | মিথষ্ক্রিয়া | ||
Gujarati | ક્રિયાપ્રતિક્રિયા | ||
Hindi | इंटरेक्शन | ||
The word "इंटरेक्शन" is borrowed from English and ultimately derives from Latin *interagere*, meaning "to act between or upon." | |||
Kannada | ಪರಸ್ಪರ ಕ್ರಿಯೆ | ||
The word 'ಪರಸ್ಪರ ಕ್ರಿಯೆ' is derived from the Sanskrit word 'paraspar', meaning 'mutual', and the Kannada word 'kriye', meaning 'action'. | |||
Malayalam | ഇടപെടൽ | ||
The word | |||
Marathi | सुसंवाद | ||
The Marathi word "सुसंवाद" can also refer to cooperation and conversation. | |||
Nepali | अन्तर्क्रिया | ||
The Sanskrit word 'antar-kriya' literally means 'mutual action' and thus can refer to physical, chemical, biological, or social interactions. | |||
Punjabi | ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අන්තර්ක්රියා | ||
Inter- (among) + action (active) > interaction, reciprocal action. | |||
Tamil | தொடர்பு | ||
"தொடர்பு" (interaction) originates from the Tamil verb "தொடு" (touch), highlighting the physical or metaphorical touching that occurs during interaction. | |||
Telugu | పరస్పర చర్య | ||
The word "interaction" in Telugu, "పరస్పర చర్య", literally means "to move across each other" or "a mutual action or influence." | |||
Urdu | بات چیت | ||
The word "بات چیت" in Urdu means "interaction" and is derived from the Persian word "بات" meaning "conversation"} |
Chinese (Simplified) | 相互作用 | ||
The term '相互作用' can also refer to 'mutual aid' or 'reciprocity' in some contexts. | |||
Chinese (Traditional) | 相互作用 | ||
The word '相互作用' is also used in Chinese to describe the 'interaction' between two or more people or things. | |||
Japanese | インタラクション | ||
"インタラクション"は、英語では「interaction」とつづり、相互作用、相互関係を指し、数学では、集合の要素間の相互関係を意味します。 | |||
Korean | 상호 작용 | ||
상호 작용 (interaction) derives from the native Korean word 상호 (mutual) and the Chinese character 작용 (action) | |||
Mongolian | харилцан үйлчлэл | ||
"Харилцан" is an adjectival form of "харилцаа" (meaning "relation" or "relationship"), denoting mutuality or reciprocity. | |||
Myanmar (Burmese) | အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှု | ||
Indonesian | interaksi | ||
"Interaksi" derives from Sanskrit, where it means "connection" or "relation between two things". | |||
Javanese | interaksi | ||
In Javanese, "interaksi" also refers to "mutual aid" or "cooperation" | |||
Khmer | អន្តរកម្ម | ||
Lao | ປະຕິ ສຳ ພັນ | ||
Malay | interaksi | ||
In Malay, "interaksi" also refers to "communication" or "relationship". | |||
Thai | ปฏิสัมพันธ์ | ||
The word "ปฏิสัมพันธ์" (interaction) is derived from "ปฏิ" (against) and "สัมพันธ์" (relationship), suggesting a reciprocal relationship. | |||
Vietnamese | sự tương tác | ||
In Vietnamese, "sự tương tác" literally means "mutual action", highlighting the reciprocal nature of interactions. | |||
Filipino (Tagalog) | pakikipag-ugnayan | ||
Azerbaijani | qarşılıqlı əlaqə | ||
In Old Turkic, its alternate forms were “qırşıl” (face to face) and “qırşılmaq” (to stand face to face). | |||
Kazakh | өзара әрекеттесу | ||
Kyrgyz | өз ара аракеттенүү | ||
Tajik | ҳамкорӣ | ||
The Tajik word "ҳамкорӣ" can also refer to "cooperation" or "collaboration" in English. | |||
Turkmen | özara täsir | ||
Uzbek | o'zaro ta'sir | ||
The word "o'zaro ta'sir" is derived from the Persian words "ozor" meaning "assistance" or "help" (Persian: اوزار) and the Arabic word "ta'sir", which means "effect" (Arabic: تأثير) | |||
Uyghur | ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسىتىش | ||
Hawaiian | launa pū | ||
The Hawaiian word for interaction is "launa pū," which also means "to rub noses" with someone to exchange greetings. | |||
Maori | pāhekoheko | ||
Pāhekoheko is also used to describe the process of rubbing noses in greeting, a traditional Māori custom. | |||
Samoan | fegalegaleaiga | ||
The word "gaia" in "fegalegaleaiga" means "to come together". Hence, "fegalegaleaiga" literally translates to "coming together of thoughts". | |||
Tagalog (Filipino) | pakikipag-ugnayan | ||
In Filipino, "pakikipag-ugnayan" is derived from "ugnayan" (relationship or connection), emphasizing interpersonal connections in communication. |
Aymara | parap amuykipawi | ||
Guarani | jekupyty | ||
Esperanto | interago | ||
The word 'interago' comes from the Latin 'inter' (between, among) and 'agere' (act, drive, do), and also can be translated as 'intervene', 'interpose' or 'interfere'. | |||
Latin | commercium | ||
"Commercium" is Latin for any exchange of goods and services, or the place where it happens, such as a public square. |
Greek | αλληλεπιδραση | ||
The word 'ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ' originally meant 'mutual influence' or 'reciprocal action' in Greek. | |||
Hmong | kev sib txuam | ||
The word "kev sib txuam" in Hmong literally means "to be connected with each other" or "to be in relationship with each other". | |||
Kurdish | tesîra li serhev | ||
Turkish | etkileşim | ||
The Turkish word "etkileşim" is derived from the verb "etkilemek," which means "to affect" or "to influence." | |||
Xhosa | ukusebenzisana | ||
In Xhosa, "ukusebenzisana" also means cooperation and working together. | |||
Yiddish | ינטעראַקשאַן | ||
The Yiddish word ינטעראַקשאַן is a loanword from the English word "interaction", which in turn comes from the Latin words "inter" (between) and "agere" (to act). | |||
Zulu | ukuxhumana | ||
Ukuxhumana is also used in Zulu to refer to a "bond" or "tie" between people | |||
Assamese | ভাৱ-বিনিময় | ||
Aymara | parap amuykipawi | ||
Bhojpuri | परस्पर क्रिया | ||
Dhivehi | މުޢާމަލާތު | ||
Dogri | गल्ल-बात | ||
Filipino (Tagalog) | pakikipag-ugnayan | ||
Guarani | jekupyty | ||
Ilocano | interaksion | ||
Krio | biev | ||
Kurdish (Sorani) | کارلێک | ||
Maithili | अन्तःक्रिया | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯋꯥꯔꯤ ꯁꯥꯕ | ||
Mizo | inbiangbiakna | ||
Oromo | walitti dhufeenya | ||
Odia (Oriya) | ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟା | ||
Quechua | rimanakuy | ||
Sanskrit | परिचर्चा | ||
Tatar | үзара бәйләнеш | ||
Tigrinya | ምትሕብባር | ||
Tsonga | burisana | ||