Afrikaans verbetering | ||
Albanian përmirësim | ||
Amharic መሻሻል | ||
Arabic تحسين | ||
Armenian բարելավում | ||
Assamese উন্নতি | ||
Aymara wakiskiri | ||
Azerbaijani inkişaf | ||
Bambara fisayali | ||
Basque hobekuntza | ||
Belarusian паляпшэнне | ||
Bengali উন্নতি | ||
Bhojpuri सुधार | ||
Bosnian poboljšanje | ||
Bulgarian подобрение | ||
Catalan millora | ||
Cebuano pagpaayo | ||
Chinese (Simplified) 改善 | ||
Chinese (Traditional) 改善 | ||
Corsican migliurà | ||
Croatian poboljšanje | ||
Czech zlepšení | ||
Danish forbedring | ||
Dhivehi ކުރިއެރުން | ||
Dogri सधार | ||
Dutch verbetering | ||
English improvement | ||
Esperanto plibonigo | ||
Estonian paranemine | ||
Ewe ŋgɔyiyi | ||
Filipino (Tagalog) pagpapabuti | ||
Finnish parannusta | ||
French amélioration | ||
Frisian ferbettering | ||
Galician mellora | ||
Georgian გაუმჯობესება | ||
German verbesserung | ||
Greek βελτίωση | ||
Guarani ñemoporã | ||
Gujarati સુધારો | ||
Haitian Creole amelyorasyon | ||
Hausa kyautatawa | ||
Hawaiian hoʻomaikaʻi | ||
Hebrew הַשׁבָּחָה | ||
Hindi सुधार की | ||
Hmong kev txhim kho | ||
Hungarian javulás | ||
Icelandic framför | ||
Igbo mmelite | ||
Ilocano pagannayasan | ||
Indonesian perbaikan | ||
Irish feabhsú | ||
Italian miglioramento | ||
Japanese 改善 | ||
Javanese dandan | ||
Kannada ಸುಧಾರಣೆ | ||
Kazakh жетілдіру | ||
Khmer ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង | ||
Kinyarwanda gutera imbere | ||
Konkani सुदारणा | ||
Korean 개량 | ||
Krio go bifo | ||
Kurdish serrastkirinî | ||
Kurdish (Sorani) باشترکردن | ||
Kyrgyz өркүндөтүү | ||
Lao ການປັບປຸງ | ||
Latin melius | ||
Latvian uzlabošana | ||
Lingala kobongisa | ||
Lithuanian tobulinimas | ||
Luganda okuterezamu | ||
Luxembourgish verbesserung | ||
Macedonian подобрување | ||
Maithili सुधार | ||
Malagasy fanatsarana | ||
Malay peningkatan | ||
Malayalam മെച്ചപ്പെടുത്തൽ | ||
Maltese titjib | ||
Maori whakapai ake | ||
Marathi सुधारणा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯐꯒꯠꯂꯛꯄ | ||
Mizo hmasawnna | ||
Mongolian сайжруулах | ||
Myanmar (Burmese) တိုးတက်မှု | ||
Nepali सुधार | ||
Norwegian forbedring | ||
Nyanja (Chichewa) kusintha | ||
Odia (Oriya) ଉନ୍ନତି | ||
Oromo fooyya'iinsa | ||
Pashto پرمختګ | ||
Persian بهبود | ||
Polish poprawa | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) melhoria | ||
Punjabi ਸੁਧਾਰ | ||
Quechua allinyay | ||
Romanian îmbunătăţire | ||
Russian улучшение | ||
Samoan faaleleia | ||
Sanskrit प्रगति | ||
Scots Gaelic leasachadh | ||
Sepedi kaonafalo | ||
Serbian побољшање | ||
Sesotho ntlafatso | ||
Shona kuvandudza | ||
Sindhi سڌرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) වැඩිදියුණු කිරීම | ||
Slovak zlepšenie | ||
Slovenian izboljšava | ||
Somali horumar | ||
Spanish mejora | ||
Sundanese pamutahiran | ||
Swahili uboreshaji | ||
Swedish förbättring | ||
Tagalog (Filipino) pagpapabuti | ||
Tajik беҳтаршавӣ | ||
Tamil முன்னேற்றம் | ||
Tatar яхшырту | ||
Telugu మెరుగుదల | ||
Thai การปรับปรุง | ||
Tigrinya ምምሕያሽ | ||
Tsonga antswisa | ||
Turkish gelişme | ||
Turkmen gowulaşdyrmak | ||
Twi (Akan) mpuntuo | ||
Ukrainian вдосконалення | ||
Urdu بہتری | ||
Uyghur ياخشىلىنىش | ||
Uzbek takomillashtirish | ||
Vietnamese cải tiến | ||
Welsh gwelliant | ||
Xhosa ukuphucula | ||
Yiddish פֿאַרבעסערונג | ||
Yoruba ilọsiwaju | ||
Zulu ukuthuthuka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word 'verbetering' can also mean 'amputation' in Afrikaans, derived from the Dutch word 'verbeteren' ('to improve') through the process of euphemism. |
| Albanian | The word "përmirësim" comes from the Latin "melioratio" meaning "making something better". |
| Amharic | The root ሻሻል (shashal) in "መሻሻል" (improvement) also means "to stir", "to move frequently", or "to be busy with trivial matters". |
| Arabic | The word " تحسين " means "making something better" or "improving something." |
| Azerbaijani | The word "inkişaf" is derived from the Arabic word "inkishaf", meaning "unveiling". It can also refer to the process of "self-realization" or "personal development". |
| Basque | The word "hobekuntza" in Basque derives from the verb "hobetu" (to improve), which in turn comes from the Proto-Basque root *hozbe- (better). |
| Bengali | The word "উন্নতি" can also be used to refer to "elevation" or "advancement" in a metaphorical sense, such as the improvement of one's social or economic status. |
| Bosnian | The term 'poboljšanje' in Bosnian is derived from the Slavic root 'bolj', meaning 'better'. |
| Bulgarian | The word "подобрение" derives from the Old Church Slavonic language and also means "correction" or "restoration". |
| Catalan | The Catalan word "millora" comes from the Latin word "meliorare", meaning "to make better". |
| Cebuano | The Cebuano word 'pagpaayo' originally meant 'repairing', as in fixing broken items or mending wounds. |
| Chinese (Simplified) | "改善" may also refer to the Chinese economist and philosopher Wu Wenzao. |
| Chinese (Traditional) | The word “改善” (gǎibiàn) means “reform” or “change for the better. |
| Corsican | The Corsican word "migliurà" comes from the Italian word "migliorare" and also means to "repair". |
| Croatian | "Poboljšanje" also means "edification" or "cultivation" in Croatian. |
| Czech | In Czech, the word "zlepšení" not only means "improvement," but it can also refer to a process of improvement or refinement. |
| Danish | The Danish word "forbedring" is related to the German "Besserung" and originally meant "recovery from illness". |
| Dutch | "Verbetering means not only 'better' but also 'amendment', ‘repair’, or 'correction' in Dutch." |
| Estonian | The word "paranemine" in Estonian comes from the verb "paranema," which means "to improve" or "to get better." |
| Finnish | "Parannusta" also means a "patch" in computer software and a "darn" or "mend" in clothing. |
| French | The French word "amélioration" comes from the Latin word "melioratus" meaning "to make better", and also has a legal definition of "an alteration that increases a property's value". |
| Frisian | The word 'ferbettering' also means 'reparation' in Frisian. |
| Galician | The word mellora comes from the Latin root 'meliorare', meaning to make better, and is related to the word 'mejor' (better). |
| German | The word 'Verbesserung' comes from the Middle High German word 'verbezzern', meaning 'to make better' or 'to correct'. |
| Greek | The word "βελτίωση" comes from the verb "βελτιώνω" which means "to improve" and also from the noun "βελιόν" which means "arrow". |
| Gujarati | The Gujarati word 'सुधारो' (improvement) is closely related to the Hindi term सुधार, meaning correction, amendment or refinement, indicating a process of making something better or more accurate. |
| Haitian Creole | The word "amelyorasyon" in Haitian Creole comes from the French word "amélioration" and also means "betterment" or "enhancement". |
| Hausa | Kyautatawa can also mean "upgrading" or "developing". |
| Hawaiian | The Hawaiian word "hoʻomaikaʻi" can also mean "to bless" or "to wish well" in addition to its primary meaning of "improvement". |
| Hebrew | הַשׁבָּחָה also implies the action of praising someone. |
| Hindi | The word "सुधार की" in Hindi can also mean "reformation" or "amendment" in the context of laws or policies. |
| Hmong | The word "kev txhim kho" can also mean "progress" or "development". |
| Hungarian | The word "javulás" comes from the verb "javít", which means "to repair" or "to fix". |
| Icelandic | The Icelandic word "framför" can also mean "forward" or "in front of". |
| Igbo | Mmelite can also mean 'to make a situation better' or 'to ameliorate'. |
| Indonesian | The Indonesian word "perbaikan" is derived from the Arabic word "ta'mir" (repair, fix). |
| Irish | The root word "feabh" in "feabhsú" means "better" or "good," and the suffix "sú" indicates the state or quality of something. |
| Italian | The Italian word "miglioramento" shares an origin with the English word "melioration". |
| Japanese | The word 改善 can also mean "reformation" or "renovation." |
| Javanese | "Dandan" or "ngdandan" also means a kind of traditional ceremony in which a bride or groom gets dressed for a wedding. |
| Kannada | The word "ಸುಧಾರಣೆ" is derived from the Sanskrit word "सुधार" (sudhāra), which means "to rectify" or "to correct". It can also refer to "reformation" or "restoration". |
| Kazakh | The Kazakh word "жетілдіру" ultimately derives from the Persian word "just", meaning "to seek". |
| Khmer | There are no other meanings for this word in Khmer, and it is not of foreign origin. |
| Korean | The word "개량" can also mean "reform" or "renovation", and comes from the Chinese word "改良". |
| Kurdish | The word "serrastkirinî" in Kurdish is derived from the root "serrast", which means "head", and "kirin", which means "making" or "doing", suggesting a sense of "making a head" or "improving". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "өркүндөтүү" originates from the Persian word "arqa", meaning "back" or "support". |
| Latin | "Melior" also means "better" and shares a root with the word "meliorate," which means "to make something better." |
| Latvian | "Uzlabošana" comes from the word "labot", which means "to repair", "to mend" or "to fix", but in a broader sense, it can also refer to "improvement" or "betterment." |
| Lithuanian | The word "tobulinimas" comes from the verb "tobulinti", which means "to make perfect" or "to make better". |
| Luxembourgish | Luxembourgish "Verbesserung" means "deprivation" in German, the language from which it is borrowed. |
| Macedonian | Its root word is 'добро,' meaning 'good.' |
| Malagasy | The Malagasy word 'fanatsarana' can also refer to the act of making something look more beautiful. |
| Malay | The word "peningkatan" in Malay can also refer to an increase in the level or size of something |
| Maltese | The Maltese word "titjib" is of Arabic origin, meaning "correction" or "amendment" |
| Maori | "Whakapai ake" is a Maori phrase that also means "to make something better" or "to raise up". |
| Marathi | सुधारणा is derived from the Sanskrit word 'सुधार' (meaning 'to make better') and can also refer to refinement or amendment. |
| Mongolian | The Mongolian word "сайжруулах" also means "to perfect" and "to refine". |
| Nepali | The word "सुधार" has Sanskrit roots and is related to the concept of "correction," "rectification," or "amendment." |
| Norwegian | Forbedring can also refer to a repair or renovation, or to an agricultural crop improvement method |
| Nyanja (Chichewa) | Kusintha derives from the verb 'kusintha' meaning 'to sew', 'to patch', 'to repair' or 'to mend'. |
| Pashto | The Pashto word "پرمختګ" can also refer to "advancement" or "progress." |
| Persian | The word "بهبود" is derived from the root بهبودی, meaning "to become better". It also has a secondary meaning of "health", as in the phrase "بهبودی کامل" (complete health). |
| Polish | The word "poprawa" also means "correction" or "amendment" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "melhoria" comes from the Latin "meliorare", meaning "to make better", and also has the meaning of "bonus". |
| Punjabi | The term 'ਸੁਧਾਰ' in Punjabi originates from the Sanskrit word 'सुधार' meaning 'to make better' and can also refer to 'correction' or 'reform'. |
| Romanian | {"text": "The Romanian word "îmbunătăţire" ("improvement") is derived from the Latin word "boni", meaning "good," and the suffix "tatio", which means "action or process."} |
| Russian | The verb улучшать comes from the Russian word лучше meaning "better." |
| Samoan | The word "faaleleia" can also refer to the progression or perfection of something, or improving someone's circumstances. |
| Scots Gaelic | The term 'leasachadh' in Scots Gaelic can refer to both 'improvement' and 'repairs'. |
| Serbian | The Serbian word "побољшање" derives from the verb "побољшати," meaning "to make better," and is related to the noun "бољитак," meaning "betterment." |
| Sesotho | Ntlafatso can also refer to a blessing or a gift. |
| Shona | The word "kuvandudza" in Shona also means "to advance," "to move forward," or "to progress." |
| Sindhi | The Sindhi word "سڌرڻ" also means "to be straightened out" or "to become correct or regular". |
| Slovak | The word zlepšenie is derived from the Slavic root "zlep" meaning "to make better" and is still used in Russian, Polish, and Czech with the same meaning. |
| Slovenian | The word 'izboljšava' is derived from the verb 'izboljšati', which has different meanings depending on the context: 'correct', 'make corrections' or 'revise'. |
| Somali | 'Horumar' also means increase, rise, progress, or development. |
| Spanish | Mejora can also refer to the action of making something better or to a betterment. |
| Sundanese | In Indonesian, "pamutahiran" means "update" but in Sundanese, it means "improvement". |
| Swahili | The Swahili word 'uboreshaji' can also refer to 'refinement', 'enhancement', or 'progress'. |
| Swedish | The word "förbättring" literally means "improvement in front" and is also used to refer to a "good bargain" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The term "pagpapabuti" literally translates to "the act of making something good" in English, denoting not only improvement but also beautification or enhancement. |
| Telugu | In Telugu, "మెరుగుదల" also means "polishing", suggesting a gradual and refined process of making something better. |
| Thai | In Thai, the word "การปรับปรุง" not only means "improvement" but also "renovation" or "modification". |
| Turkish | Gelişme, meaning “development” in Turkish, is also used to describe something that is “coming to light”. |
| Ukrainian | The word "вдосконалення" comes from the Old Church Slavonic word "съвършениѥ", meaning "perfection" or "completion". |
| Urdu | The word "بہتری" in Urdu is derived from the Arabic word "بہر", meaning "good" or "better". |
| Uzbek | The Uzbek word "takomillashtirish" is derived from the Arabic "kamala", meaning "to be complete" and the suffix "-ish", which denotes a process. |
| Vietnamese | "Cải tiến" evolved from Sino-Vietnamese cải 良 (cải líang), which means "improvement", "change for the better". |
| Welsh | The Welsh word "gwelliant" derives from the Proto-Celtic root "*wel-/*woli-/*wil-/*wul-", meaning "to choose, to select, to wish". |
| Xhosa | It can also imply a development or refinement of something. |
| Yiddish | The Yiddish word "פֿאַרבעסערונג" comes from the German word "Verbesserung" which means not only "improvement" but also "amendment". |
| Zulu | The Zulu word "ukuthuthuka" also means "to develop" or "to progress".} |
| English | "Improvement" originates from the Latin word "in prō" meaning "forward" or "progressing," hence the concept of betterment or enhancement. |