Impression in different languages

Impression in Different Languages

Discover 'Impression' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word impression holds a significant place in our vocabulary, encompassing a wide range of meanings related to the impact or effect something has on us. It can refer to the mental image of something, the effect or influence something has on our thoughts or feelings, or the mark or indentation left by an object. This versatile term has been a part of our cultural and linguistic heritage for centuries, playing a crucial role in various fields such as art, psychology, and philosophy.

Impressions also have a fascinating historical context. For instance, in the 17th century, the term was used to describe the act of printing or stamping an image or design onto a surface. This historical significance has shaped the word's evolution and cultural importance, making it a critical concept to understand and translate in different languages.

Moreover, understanding the translation of impression in different languages can help us appreciate the nuances of this term in various cultures. For example, in Spanish, the word for impression is 'impresión,' while in French, it's 'impression.' These translations not only provide insight into the linguistic diversity of different cultures but also highlight the universal significance of this term.

Impression


Impression in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansindruk
Indruk means "impression" in Afrikaans and comes from the Dutch word "indruk" with the same meaning
Amharicስሜት
The word "ስሜት" can also mean "feeling" or "emotion" in Amharic.
Hausara'ayi
The Hausa word "ra'ayi" also means "opinion" and "viewpoint".
Igboechiche
The word "echiche" in Igbo is derived from the verb "chi" (to do, make), and implies an action or process rather than a static state.
Malagasyfahatsapana
"fahatsapana" is derived from the root word "tsahatra" meaning "mark" or "trace".
Nyanja (Chichewa)chithunzi
The word "chithunzi" in Nyanja (Chichewa) can also refer to a "picture" or "photograph".
Shonapfungwa
The word "pfungwa" also means "notion", "thought", or "idea" in Shona.
Somaliaragti
The word "aragti" can also mean "thought" or "idea" in Somali.
Sesothomaikutlo
The term originates from an early method of printing which involved the impressing of a block of wood onto paper to leave an image, which led to the word acquiring the alternate meaning of "imprint".
Swahilihisia
The Swahili word "hisia" also means "feeling", "sensation", or "emotion", showing its connection to the senses and subjective experiences.
Xhosaumbono
The word 'umbono' may not only refer to the act of creating an impression, but also a physical imprint as a result of applying pressure.
Yorubasami
The Yoruba word "sami" can also mean "to know" or "to understand".
Zuluumbono
The Zulu word 'umbono' also refers to a stamp or seal used to create an impression.
Bambarayecogo
Ewenugɔmesese
Kinyarwandaimpression
Lingalakolakisa
Lugandakisanyusa
Sepedikgatišo
Twi (Akan)adwene

Impression in North African & Middle Eastern Languages

Arabicالانطباع
It connotes 'an imprint, image, mark, scar, mark, trace, and stamp'
Hebrewרוֹשֶׁם
The word "רוֹשֶׁם" can also mean "sign" or "mark".
Pashtoتاثر
"تاثر" comes from the Arabic root word وثر, which means to leave a mark, and can also refer to an effect or impact.
Arabicالانطباع
It connotes 'an imprint, image, mark, scar, mark, trace, and stamp'

Impression in Western European Languages

Albanianpërshtypje
The Albanian word "përshtypje" comes from the Latin "pressura", meaning "to press" or "to print", and it also has the alternate meaning of "pressure".
Basqueinpresioa
The Basque word "inpresioa" derives from the Latin word "impressio" meaning "forcefully pressed"}
Catalanimpressió
"Impressió" can also mean "print" or "printing" in some contexts, especially in the art world.
Croatiandojam
The word 'dojam' (impression) comes from the Old Slavic word 'dojimati,' which means 'to take hold of.'
Danishindtryk
In Danish, the word "indtryk" also has the meaning of "impact" or "influence".
Dutchindruk
In Dutch, "indruk" literally means "in-pressure".
Englishimpression
The word "impression" originally meant "the act of pressing into something", but it has since come to mean "a mark left by something" or "a feeling or opinion that something gives you."
Frenchimpression
In French, "impression" can also mean "printing" or "feeling".
Frisianympresje
The word "ympresje" in Frisian is derived from the French word "impression", which originally meant "an imprint".
Galicianimpresión
In Galician, "impresión" can also mean "printing" or "printed material."
Germaneindruck
In German, "Eindruck" can also refer to an imprint or a dent.
Icelandicfar
"Far", a common Icelandic word for "impression" also refers to the color grey and a type of wool that comes from certain kinds of sheep.
Irishtuiscint
The word 'tuiscint' is also used to refer to a person's intuition or understanding.
Italianimpressione
The word "impressione" in Italian can also mean "feeling" or "emotion"
Luxembourgishandrock
In Luxembourgish, "Androck" can also refer to a "stamp" or "mark" made on an object or surface.
Malteseimpressjoni
The Maltese word "impressjoni" can also mean an imprint or trace.
Norwegianinntrykk
Inntrykk also means "entrance hall" in older houses, from the verb "å inntre," to enter.
Portuguese (Portugal, Brazil)impressão
In Portuguese, "impressão" also means "printing" (e.g. "impressão digital" = "fingerprint") and "tax" (e.g. "impressão de consumo" = "consumption tax").
Scots Gaelicbeachd
The word "beachd" also means "stamp" and "die".
Spanishimpresión
The word "impresión" in Spanish can also mean "printing" or "copy."
Swedishintryck
Intryck (impression) is derived from the Old Norse word "intryckja," meaning "to force in" or "to imprint."
Welshargraff
"Argraff" is derived from the Latin "arreptare" (to seize) and "facere" (to make).

Impression in Eastern European Languages

Belarusianуражанне
The word "вражанне" is related to the Belarusian word "уражаць", meaning both "to impress" and "to harvest"
Bosnianutisak
The word "utisak" in Bosnian also means "stamp" and "print".
Bulgarianвпечатление
In Bulgarian, the word "впечатление" also means "image" or "perception."
Czechdojem
Dojem (impression) is a cognate of 'déjà vu' and shares its root with the verb "dojmout se" (to be impressed) or the noun "dojmutí" (emotion).
Estonianmulje
In Võro, a regional language of Estonia, "mulje" can refer to a footprint or track.
Finnishvaikutelma
The word 'vaikutelma' derives from the verb 'vaikuttaa', meaning 'to affect' or 'to influence'.
Hungarianbenyomás
"Benyomás" is also a synonym for the word "dent"
Latvianiespaids
"Iespaids" derives from the Proto-Indo-European root “*wes-”, meaning “to dwell, stay, or remain”. This root is also found in the words "vest", "exist", and "vessel".
Lithuanianįspūdis
The word "įspūdis" comes from the Latin word "impressio", meaning "a mark left by pressure".
Macedonianвпечаток
The word 'впечаток' in Macedonian is cognate with the Russian word 'впечатление', both deriving from the Proto-Slavic root *vьpečetь, meaning 'to stamp', 'to press'.
Polishwrażenie
The word "wrażenie" comes from the verb "wrócić" (to return), meaning "something that comes back to us"}
Romanianimpresie
The Romanian word "impresie" also means "tax" and has the same root as "imprima" (to print}.
Russianвпечатление
"Впечатление" is derived from the Old Church Slavonic word "вътъчати" (literally, "to seal").
Serbianутисак
The word "утисак" comes from the Old Church Slavonic word "оутискъ", which means "image, likeness, or figure"
Slovakdojem
The word "dojem" (impression) in Slovak is derived from the Proto-Slavic word "dojьmъ", which also means "sensation".
Slovenianvtis
The word "vtis" comes from the Proto-Slavic word "*vьtь" meaning "mark, sign" and is related to the verb "*vьtiti" meaning "to mark, sign".
Ukrainianвраження
В українській мові “враження” може також означати "чуття" або "думку", на відміну від англійського “impression”.

Impression in South Asian Languages

Bengaliছাপ
The word "ছাপ" in Bengali can also refer to a mark, print, or proof of something.
Gujaratiછાપ
The Gujarati word "છાપ" can also mean "stamp" or "seal".
Hindiप्रभाव
The word प्रभाव (pr̥bhāv) in Hindi has multiple meanings, including 'a mark made by pressure', 'a strong feeling or emotion', and 'authority or influence'.
Kannadaಅನಿಸಿಕೆ
The word "ಅನಿಸಿಕೆ" also means "feeling" or "sensation" in Kannada.
Malayalamമതിപ്പ്
"മതിപ്പ്" (impression) derives from "മതി" (sufficient). So it suggests a perception that is satisfying or complete.
Marathiठसा
The word 'ठा' (Tha), from which 'ठासा' is derived, also means 'to stop' or 'to be stationary' in Marathi and several other Indo-Aryan languages.
Nepaliछाप
छाप can mean both 'impression' and 'printing block', the latter being the origin of the word.
Punjabiਪ੍ਰਭਾਵ
ਪ੍ਰਭਾਵ derives from the Sanskrit word "prabhāva", meaning "power", "influence", or "effect", and is cognate with the English word "proof".
Sinhala (Sinhalese)හැඟීම
හැංගීම derives from හැං (to hang), and originally meant 'a hanging, a suspended state', but now means 'an impression', 'an idea', or 'a feeling'.
Tamilஎண்ணம்
எண்ணம் can refer to a mental image or a feeling, and can also mean to think or contemplate.
Teluguముద్ర
The Telugu word "ముద్ర" also signifies "mark" and "gesture or attitude implying something."
Urduتاثر
The word "تاثر" is derived from the Arabic word "تاثر" meaning "effect" or "influence".

Impression in East Asian Languages

Chinese (Simplified)印象
印象 originally meant “a symbol engraved on a seal.”
Chinese (Traditional)印象
In Traditional Chinese, the character "印象" means "image" or "impression,
Japanese印象
The word "印象"(impression) originally referred to a seal or stamp used to mark documents.
Korean인상
"인상" can refer to both a physical impression or a mental one.
Mongolianсэтгэгдэл
The Mongolian word
Myanmar (Burmese)အထင်အမြင်

Impression in South East Asian Languages

Indonesiankesan
"Kesan" can also mean "mark" or "trace" in Indonesian.
Javanesekesan
Kesan' can mean 'impression' in Javanese, or it can refer to a 'trace' or 'mark' left behind.
Khmerចំណាប់អារម្មណ៍
Laoຄວາມປະທັບໃຈ
Malaykesan
Kesan shares proto-Austronesian roots with 'kesan' in Indonesian, 'kesan' in Javanese, 'kesan' in Sundanese, and 'kasan' in Tagalog, all meaning perception.
Thaiความประทับใจ
The Thai word "ความประทับใจ" can also refer to a "feeling" or "perception".
Vietnameseấn tượng
In Vietnamese, 'ấn tượng' also means impact or influence.
Filipino (Tagalog)impresyon

Impression in Central Asian Languages

Azerbaijanitəəssürat
The Azerbaijani word "təəssürat" is a loan from the Arabic word "ta'assur" which has the same meaning, and is ultimately derived from the Latin verb "imprimere" (to impress).
Kazakhәсер
The word "әсер" also means "effect" or "feeling" in Kazakh.
Kyrgyzтаасир
"Таасир" in Kyrgyz can also refer to "influence", "effect", or "impact."
Tajikтаассурот
Derived from the Persian "ta'asur" meaning "impact" or "effect"
Turkmentäsir
Uzbektaassurot
The Uzbek word "taassurot" is derived from the Arabic word "tasawwur", which means "to imagine" or "to form a mental picture"
Uyghurتەسىرات

Impression in Pacific Languages

Hawaiianmanaʻo
Manaʻo, roughly meaning "impression," has the additional meaning of "idea, thought, or concept."
Maorimana'o
In Maori, "mana'o" can also mean "purpose" or "intention".
Samoanlagona
Lagona can also mean a 'space' or 'interval' in Samoan.
Tagalog (Filipino)impression
The word "impression" has meanings "a vague notion or belief" or "a mark made by pressing something down" in Filipino.

Impression in American Indigenous Languages

Aymaraaru
Guaranitemimo'ã

Impression in International Languages

Esperantoimpreso
The Esperanto word "impreso" also has archaic meanings referring to the act of printing or stamping.
Latinimpressionem
The Latin word "impressionem" can also refer to a "mark" or a "trace."

Impression in Others Languages

Greekεντύπωση
The word 'εντύπωση' (impression) derives from the verb 'τυπώνω' (to print), suggesting the idea of leaving a mark or imprint.
Hmongkev xav
"Kev xav" can also mean "to see with the mind's eye" or "to understand" in Hmong.
Kurdishşop
In Kurdish, the word "şop" also refers to a type of bread made with cornmeal.
Turkishizlenim
In Ottoman Turkish, "izlenim" also meant "mark" or "scar".
Xhosaumbono
The word 'umbono' may not only refer to the act of creating an impression, but also a physical imprint as a result of applying pressure.
Yiddishרושם
רושם also means 'a noise or a great quantity' in Yiddish.
Zuluumbono
The Zulu word 'umbono' also refers to a stamp or seal used to create an impression.
Assameseছাপ
Aymaraaru
Bhojpuriप्रभाव
Dhivehiއިމްޕްރެޝަން
Dogriअसर
Filipino (Tagalog)impresyon
Guaranitemimo'ã
Ilocanomakuna
Krioshep
Kurdish (Sorani)کاریگەری
Maithiliप्रभाव
Meiteilon (Manipuri)ꯅꯝꯕ
Mizointawnhriat
Oromowaa'ee waan tokkoo waan hubatame
Odia (Oriya)ପ୍ରଭାବ
Quechuaimprimiy
Sanskritछवि
Tatarтәэсир
Tigrinyaግንዛበ
Tsongatsakisa

Click on a letter to browse words starting with that letter