Afrikaans indruk | ||
Albanian përshtypje | ||
Amharic ስሜት | ||
Arabic الانطباع | ||
Armenian տպավորություն | ||
Assamese ছাপ | ||
Aymara aru | ||
Azerbaijani təəssürat | ||
Bambara yecogo | ||
Basque inpresioa | ||
Belarusian уражанне | ||
Bengali ছাপ | ||
Bhojpuri प्रभाव | ||
Bosnian utisak | ||
Bulgarian впечатление | ||
Catalan impressió | ||
Cebuano impresyon | ||
Chinese (Simplified) 印象 | ||
Chinese (Traditional) 印象 | ||
Corsican mprissioni | ||
Croatian dojam | ||
Czech dojem | ||
Danish indtryk | ||
Dhivehi އިމްޕްރެޝަން | ||
Dogri असर | ||
Dutch indruk | ||
English impression | ||
Esperanto impreso | ||
Estonian mulje | ||
Ewe nugɔmesese | ||
Filipino (Tagalog) impresyon | ||
Finnish vaikutelma | ||
French impression | ||
Frisian ympresje | ||
Galician impresión | ||
Georgian შთაბეჭდილება | ||
German eindruck | ||
Greek εντύπωση | ||
Guarani temimo'ã | ||
Gujarati છાપ | ||
Haitian Creole enpresyon | ||
Hausa ra'ayi | ||
Hawaiian manaʻo | ||
Hebrew רוֹשֶׁם | ||
Hindi प्रभाव | ||
Hmong kev xav | ||
Hungarian benyomás | ||
Icelandic far | ||
Igbo echiche | ||
Ilocano makuna | ||
Indonesian kesan | ||
Irish tuiscint | ||
Italian impressione | ||
Japanese 印象 | ||
Javanese kesan | ||
Kannada ಅನಿಸಿಕೆ | ||
Kazakh әсер | ||
Khmer ចំណាប់អារម្មណ៍ | ||
Kinyarwanda impression | ||
Konkani छाप | ||
Korean 인상 | ||
Krio shep | ||
Kurdish şop | ||
Kurdish (Sorani) کاریگەری | ||
Kyrgyz таасир | ||
Lao ຄວາມປະທັບໃຈ | ||
Latin impressionem | ||
Latvian iespaids | ||
Lingala kolakisa | ||
Lithuanian įspūdis | ||
Luganda kisanyusa | ||
Luxembourgish androck | ||
Macedonian впечаток | ||
Maithili प्रभाव | ||
Malagasy fahatsapana | ||
Malay kesan | ||
Malayalam മതിപ്പ് | ||
Maltese impressjoni | ||
Maori mana'o | ||
Marathi ठसा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯝꯕ | ||
Mizo intawnhriat | ||
Mongolian сэтгэгдэл | ||
Myanmar (Burmese) အထင်အမြင် | ||
Nepali छाप | ||
Norwegian inntrykk | ||
Nyanja (Chichewa) chithunzi | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରଭାବ | ||
Oromo waa'ee waan tokkoo waan hubatame | ||
Pashto تاثر | ||
Persian احساس؛ عقیده؛ گمان | ||
Polish wrażenie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) impressão | ||
Punjabi ਪ੍ਰਭਾਵ | ||
Quechua imprimiy | ||
Romanian impresie | ||
Russian впечатление | ||
Samoan lagona | ||
Sanskrit छवि | ||
Scots Gaelic beachd | ||
Sepedi kgatišo | ||
Serbian утисак | ||
Sesotho maikutlo | ||
Shona pfungwa | ||
Sindhi تاثر | ||
Sinhala (Sinhalese) හැඟීම | ||
Slovak dojem | ||
Slovenian vtis | ||
Somali aragti | ||
Spanish impresión | ||
Sundanese kesan | ||
Swahili hisia | ||
Swedish intryck | ||
Tagalog (Filipino) impression | ||
Tajik таассурот | ||
Tamil எண்ணம் | ||
Tatar тәэсир | ||
Telugu ముద్ర | ||
Thai ความประทับใจ | ||
Tigrinya ግንዛበ | ||
Tsonga tsakisa | ||
Turkish izlenim | ||
Turkmen täsir | ||
Twi (Akan) adwene | ||
Ukrainian враження | ||
Urdu تاثر | ||
Uyghur تەسىرات | ||
Uzbek taassurot | ||
Vietnamese ấn tượng | ||
Welsh argraff | ||
Xhosa umbono | ||
Yiddish רושם | ||
Yoruba sami | ||
Zulu umbono |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Indruk means "impression" in Afrikaans and comes from the Dutch word "indruk" with the same meaning |
| Albanian | The Albanian word "përshtypje" comes from the Latin "pressura", meaning "to press" or "to print", and it also has the alternate meaning of "pressure". |
| Amharic | The word "ስሜት" can also mean "feeling" or "emotion" in Amharic. |
| Arabic | It connotes 'an imprint, image, mark, scar, mark, trace, and stamp' |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "təəssürat" is a loan from the Arabic word "ta'assur" which has the same meaning, and is ultimately derived from the Latin verb "imprimere" (to impress). |
| Basque | The Basque word "inpresioa" derives from the Latin word "impressio" meaning "forcefully pressed"} |
| Belarusian | The word "вражанне" is related to the Belarusian word "уражаць", meaning both "to impress" and "to harvest" |
| Bengali | The word "ছাপ" in Bengali can also refer to a mark, print, or proof of something. |
| Bosnian | The word "utisak" in Bosnian also means "stamp" and "print". |
| Bulgarian | In Bulgarian, the word "впечатление" also means "image" or "perception." |
| Catalan | "Impressió" can also mean "print" or "printing" in some contexts, especially in the art world. |
| Cebuano | The Cebuano word "impresyon" can also mean "evidence" or "document". |
| Chinese (Simplified) | 印象 originally meant “a symbol engraved on a seal.” |
| Chinese (Traditional) | In Traditional Chinese, the character "印象" means "image" or "impression, |
| Corsican | The Corsican word 'mprissioni' also means 'opinion' and is related to the Italian word 'impressione'. |
| Croatian | The word 'dojam' (impression) comes from the Old Slavic word 'dojimati,' which means 'to take hold of.' |
| Czech | Dojem (impression) is a cognate of 'déjà vu' and shares its root with the verb "dojmout se" (to be impressed) or the noun "dojmutí" (emotion). |
| Danish | In Danish, the word "indtryk" also has the meaning of "impact" or "influence". |
| Dutch | In Dutch, "indruk" literally means "in-pressure". |
| Esperanto | The Esperanto word "impreso" also has archaic meanings referring to the act of printing or stamping. |
| Estonian | In Võro, a regional language of Estonia, "mulje" can refer to a footprint or track. |
| Finnish | The word 'vaikutelma' derives from the verb 'vaikuttaa', meaning 'to affect' or 'to influence'. |
| French | In French, "impression" can also mean "printing" or "feeling". |
| Frisian | The word "ympresje" in Frisian is derived from the French word "impression", which originally meant "an imprint". |
| Galician | In Galician, "impresión" can also mean "printing" or "printed material." |
| German | In German, "Eindruck" can also refer to an imprint or a dent. |
| Greek | The word 'εντύπωση' (impression) derives from the verb 'τυπώνω' (to print), suggesting the idea of leaving a mark or imprint. |
| Gujarati | The Gujarati word "છાપ" can also mean "stamp" or "seal". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word « enpresyon » comes from the French word « impression » and carries the same meaning as in English but may also refer to supernatural visions. |
| Hausa | The Hausa word "ra'ayi" also means "opinion" and "viewpoint". |
| Hawaiian | Manaʻo, roughly meaning "impression," has the additional meaning of "idea, thought, or concept." |
| Hebrew | The word "רוֹשֶׁם" can also mean "sign" or "mark". |
| Hindi | The word प्रभाव (pr̥bhāv) in Hindi has multiple meanings, including 'a mark made by pressure', 'a strong feeling or emotion', and 'authority or influence'. |
| Hmong | "Kev xav" can also mean "to see with the mind's eye" or "to understand" in Hmong. |
| Hungarian | "Benyomás" is also a synonym for the word "dent" |
| Icelandic | "Far", a common Icelandic word for "impression" also refers to the color grey and a type of wool that comes from certain kinds of sheep. |
| Igbo | The word "echiche" in Igbo is derived from the verb "chi" (to do, make), and implies an action or process rather than a static state. |
| Indonesian | "Kesan" can also mean "mark" or "trace" in Indonesian. |
| Irish | The word 'tuiscint' is also used to refer to a person's intuition or understanding. |
| Italian | The word "impressione" in Italian can also mean "feeling" or "emotion" |
| Japanese | The word "印象"(impression) originally referred to a seal or stamp used to mark documents. |
| Javanese | Kesan' can mean 'impression' in Javanese, or it can refer to a 'trace' or 'mark' left behind. |
| Kannada | The word "ಅನಿಸಿಕೆ" also means "feeling" or "sensation" in Kannada. |
| Kazakh | The word "әсер" also means "effect" or "feeling" in Kazakh. |
| Korean | "인상" can refer to both a physical impression or a mental one. |
| Kurdish | In Kurdish, the word "şop" also refers to a type of bread made with cornmeal. |
| Kyrgyz | "Таасир" in Kyrgyz can also refer to "influence", "effect", or "impact." |
| Latin | The Latin word "impressionem" can also refer to a "mark" or a "trace." |
| Latvian | "Iespaids" derives from the Proto-Indo-European root “*wes-”, meaning “to dwell, stay, or remain”. This root is also found in the words "vest", "exist", and "vessel". |
| Lithuanian | The word "įspūdis" comes from the Latin word "impressio", meaning "a mark left by pressure". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Androck" can also refer to a "stamp" or "mark" made on an object or surface. |
| Macedonian | The word 'впечаток' in Macedonian is cognate with the Russian word 'впечатление', both deriving from the Proto-Slavic root *vьpečetь, meaning 'to stamp', 'to press'. |
| Malagasy | "fahatsapana" is derived from the root word "tsahatra" meaning "mark" or "trace". |
| Malay | Kesan shares proto-Austronesian roots with 'kesan' in Indonesian, 'kesan' in Javanese, 'kesan' in Sundanese, and 'kasan' in Tagalog, all meaning perception. |
| Malayalam | "മതിപ്പ്" (impression) derives from "മതി" (sufficient). So it suggests a perception that is satisfying or complete. |
| Maltese | The Maltese word "impressjoni" can also mean an imprint or trace. |
| Maori | In Maori, "mana'o" can also mean "purpose" or "intention". |
| Marathi | The word 'ठा' (Tha), from which 'ठासा' is derived, also means 'to stop' or 'to be stationary' in Marathi and several other Indo-Aryan languages. |
| Mongolian | The Mongolian word |
| Nepali | छाप can mean both 'impression' and 'printing block', the latter being the origin of the word. |
| Norwegian | Inntrykk also means "entrance hall" in older houses, from the verb "å inntre," to enter. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chithunzi" in Nyanja (Chichewa) can also refer to a "picture" or "photograph". |
| Pashto | "تاثر" comes from the Arabic root word وثر, which means to leave a mark, and can also refer to an effect or impact. |
| Persian | The word "احساس؛ عقیده؛ گمان" (ehsas; aqideh; goman) in Persian has multiple meanings, including "feeling," "belief," and "opinion." |
| Polish | The word "wrażenie" comes from the verb "wrócić" (to return), meaning "something that comes back to us"} |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "impressão" also means "printing" (e.g. "impressão digital" = "fingerprint") and "tax" (e.g. "impressão de consumo" = "consumption tax"). |
| Punjabi | ਪ੍ਰਭਾਵ derives from the Sanskrit word "prabhāva", meaning "power", "influence", or "effect", and is cognate with the English word "proof". |
| Romanian | The Romanian word "impresie" also means "tax" and has the same root as "imprima" (to print}. |
| Russian | "Впечатление" is derived from the Old Church Slavonic word "вътъчати" (literally, "to seal"). |
| Samoan | Lagona can also mean a 'space' or 'interval' in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word "beachd" also means "stamp" and "die". |
| Serbian | The word "утисак" comes from the Old Church Slavonic word "оутискъ", which means "image, likeness, or figure" |
| Sesotho | The term originates from an early method of printing which involved the impressing of a block of wood onto paper to leave an image, which led to the word acquiring the alternate meaning of "imprint". |
| Shona | The word "pfungwa" also means "notion", "thought", or "idea" in Shona. |
| Sindhi | "Ta'asur" can also refer to the process of receiving or transmitting a magnetic or electrical charge. |
| Sinhala (Sinhalese) | හැංගීම derives from හැං (to hang), and originally meant 'a hanging, a suspended state', but now means 'an impression', 'an idea', or 'a feeling'. |
| Slovak | The word "dojem" (impression) in Slovak is derived from the Proto-Slavic word "dojьmъ", which also means "sensation". |
| Slovenian | The word "vtis" comes from the Proto-Slavic word "*vьtь" meaning "mark, sign" and is related to the verb "*vьtiti" meaning "to mark, sign". |
| Somali | The word "aragti" can also mean "thought" or "idea" in Somali. |
| Spanish | The word "impresión" in Spanish can also mean "printing" or "copy." |
| Sundanese | The Sundanese word 'kesan' also carries the meaning of 'memory' or 'recollection'. |
| Swahili | The Swahili word "hisia" also means "feeling", "sensation", or "emotion", showing its connection to the senses and subjective experiences. |
| Swedish | Intryck (impression) is derived from the Old Norse word "intryckja," meaning "to force in" or "to imprint." |
| Tagalog (Filipino) | The word "impression" has meanings "a vague notion or belief" or "a mark made by pressing something down" in Filipino. |
| Tajik | Derived from the Persian "ta'asur" meaning "impact" or "effect" |
| Tamil | எண்ணம் can refer to a mental image or a feeling, and can also mean to think or contemplate. |
| Telugu | The Telugu word "ముద్ర" also signifies "mark" and "gesture or attitude implying something." |
| Thai | The Thai word "ความประทับใจ" can also refer to a "feeling" or "perception". |
| Turkish | In Ottoman Turkish, "izlenim" also meant "mark" or "scar". |
| Ukrainian | В українській мові “враження” може також означати "чуття" або "думку", на відміну від англійського “impression”. |
| Urdu | The word "تاثر" is derived from the Arabic word "تاثر" meaning "effect" or "influence". |
| Uzbek | The Uzbek word "taassurot" is derived from the Arabic word "tasawwur", which means "to imagine" or "to form a mental picture" |
| Vietnamese | In Vietnamese, 'ấn tượng' also means impact or influence. |
| Welsh | "Argraff" is derived from the Latin "arreptare" (to seize) and "facere" (to make). |
| Xhosa | The word 'umbono' may not only refer to the act of creating an impression, but also a physical imprint as a result of applying pressure. |
| Yiddish | רושם also means 'a noise or a great quantity' in Yiddish. |
| Yoruba | The Yoruba word "sami" can also mean "to know" or "to understand". |
| Zulu | The Zulu word 'umbono' also refers to a stamp or seal used to create an impression. |
| English | The word "impression" originally meant "the act of pressing into something", but it has since come to mean "a mark left by something" or "a feeling or opinion that something gives you." |