Afrikaans beïndruk | ||
Albanian bëj përshtypje | ||
Amharic መደነቅ | ||
Arabic اعجاب | ||
Armenian տպավորվել | ||
Assamese প্ৰভাৱিত কৰা | ||
Aymara muspayaña | ||
Azerbaijani heyran etmək | ||
Bambara ka lasonni kɛ | ||
Basque txunditu | ||
Belarusian уражваць | ||
Bengali ছাপ | ||
Bhojpuri ठप्पा | ||
Bosnian impresionirati | ||
Bulgarian впечатлявам | ||
Catalan impressionar | ||
Cebuano nakadayeg | ||
Chinese (Simplified) 打动 | ||
Chinese (Traditional) 打動 | ||
Corsican impressiunà | ||
Croatian impresionirati | ||
Czech zapůsobit | ||
Danish imponere | ||
Dhivehi ގަޔާވުން | ||
Dogri मतासर करना | ||
Dutch indruk maken | ||
English impress | ||
Esperanto impresi | ||
Estonian muljet avaldama | ||
Ewe na ŋudzedze | ||
Filipino (Tagalog) mapabilib | ||
Finnish tehdä vaikutus | ||
French impressionner | ||
Frisian yndruk meitsje | ||
Galician impresionar | ||
Georgian შთაბეჭდილების მოხდენა | ||
German beeindrucken | ||
Greek εντυπωσιάζω | ||
Guarani jehechaukase | ||
Gujarati પ્રભાવિત કરો | ||
Haitian Creole enpresyone | ||
Hausa burge | ||
Hawaiian hoʻomākeʻaka | ||
Hebrew לְהַרְשִׁים | ||
Hindi impress | ||
Hmong qhuas | ||
Hungarian lenyűgözni | ||
Icelandic heilla | ||
Igbo inwe mmasị | ||
Ilocano italmeg | ||
Indonesian mengesankan | ||
Irish luí | ||
Italian impressionare | ||
Japanese 印象づける | ||
Javanese ngematake | ||
Kannada ಮೆಚ್ಚಿಸಿ | ||
Kazakh әсерлі | ||
Khmer គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ | ||
Kinyarwanda tangaza | ||
Konkani प्रभाव घालप | ||
Korean 감탄시키다 | ||
Krio kɔle | ||
Kurdish tûjkirin | ||
Kurdish (Sorani) سەرنج ڕاکێشان | ||
Kyrgyz таасирдүү | ||
Lao ປະທັບໃຈ | ||
Latin affulget | ||
Latvian ieskaidrot | ||
Lingala kokamwisa | ||
Lithuanian padaryti įspūdį | ||
Luganda okumatiza | ||
Luxembourgish beandrocken | ||
Macedonian импресионира | ||
Maithili प्रभाबित करनाइ | ||
Malagasy volana | ||
Malay mengagumkan | ||
Malayalam മതിപ്പുളവാക്കുക | ||
Maltese timpressjona | ||
Maori whakamīharo | ||
Marathi प्रभावित करा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯇꯣꯞꯄꯒꯤ ꯄꯨꯛꯅꯤꯡ ꯁꯨꯝꯍꯠꯄ | ||
Mizo tilungawi | ||
Mongolian сэтгэгдэл төрүүлэх | ||
Myanmar (Burmese) အထင်ကြီးပါ | ||
Nepali प्रभावित | ||
Norwegian imponere | ||
Nyanja (Chichewa) kondweretsani | ||
Odia (Oriya) ଇମ୍ପ୍ରେସ୍ | ||
Oromo ajab nama jechisiisuu | ||
Pashto تاثیر کړئ | ||
Persian تاثیر گذاشتن | ||
Polish imponować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) impressionar | ||
Punjabi ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ | ||
Quechua mancharquy | ||
Romanian impresiona | ||
Russian произвести впечатление | ||
Samoan faʻagaeʻetia | ||
Sanskrit आदधाति | ||
Scots Gaelic tog | ||
Sepedi gatelela | ||
Serbian импресионирати | ||
Sesotho khahlisa | ||
Shona fadza | ||
Sindhi متاثر | ||
Sinhala (Sinhalese) විශ්මයට පත් කරන්න | ||
Slovak zapôsobiť | ||
Slovenian navdušiti | ||
Somali wacdaro | ||
Spanish impresionar | ||
Sundanese ngareuwaskeun | ||
Swahili kuvutia | ||
Swedish imponera på | ||
Tagalog (Filipino) mapahanga | ||
Tajik таассурот | ||
Tamil ஈர்க்க | ||
Tatar тәэсир итү | ||
Telugu ఆకట్టుకోండి | ||
Thai ประทับใจ | ||
Tigrinya መሳጢ | ||
Tsonga tsakisa | ||
Turkish etkilemek | ||
Turkmen täsir galdyr | ||
Twi (Akan) sɔ ani | ||
Ukrainian вразити | ||
Urdu متاثر کرنا | ||
Uyghur تەسىرلىك | ||
Uzbek taassurot qoldirmoq | ||
Vietnamese gây ấn tượng | ||
Welsh argraff | ||
Xhosa chukumisa | ||
Yiddish ימפּאָנירן | ||
Yoruba iwunilori | ||
Zulu umxhwele |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "beïndruk" is derived from the Dutch word "indruk", which means "impression" or "impact". |
| Albanian | The Albanian word "bëj përshtypje" originates from the French word "impressionner" and can also mean "to make an impression" or "to leave a mark". |
| Amharic | መደነቅ comes from the Geez "ደነቀ" which means "to honor, praise". |
| Arabic | The word اعجاب ("impress") in Arabic is derived from the root عجب ("to love intensely"). |
| Azerbaijani | The word "heyran etmək" in Azerbaijani can also mean "to confuse" or "to leave someone in a daze." |
| Basque | The word 'txunditu' in Basque also refers to 'persuading' or 'winning someone over'. |
| Belarusian | The word "уражваць" comes from the Old Church Slavonic word "уразити" meaning "to wound" or "to strike". |
| Bengali | ছাপ" has a related word "ছাপানো" which means to print in Bengali. The word may also refer to an image, symbol, or other visual representation in Bengali. |
| Bosnian | The word "impresionirati" comes from the Latin word "impressionare", meaning "to make an impression on" or "to affect." |
| Bulgarian | Впечатлявам's root 'печат' means to print or stamp, referring to the lasting impact an 'impression' can make. |
| Catalan | The word "impressionar" in Catalan means "to impress" but can also mean to "make an imprint" or to "amaze". |
| Cebuano | "Nakadayeg" is derived from the Proto-Austronesian "*dajay" meaning 'good or well'" |
| Chinese (Simplified) | 打动 literally means 'to hit the heart' (动心) and implies that something has a strong emotional impact |
| Chinese (Traditional) | 打動 literally means "to hit the heart" and can also mean "to move" or "to touch". |
| Corsican | Corsican "impressiunà" derives from Latin "impressionem" and also means "affect" or "make an effect". |
| Croatian | The Croatian word "impresionirati" (impress) is derived from the French "impressionner" (to impress) |
| Czech | The word "zapůsobit" also relates to the word "zápustek", which refers to a period of fasting and feasting prior to Lent, which often involved elaborate feasts. |
| Danish | In Danish, "imponere" also means to deceive someone into buying something overpriced." |
| Dutch | The verb "indruk maken" originally meant "to imprint". |
| Esperanto | The word 'impresi' can also mean 'to make a lasting impression' or 'to leave an imprint'. |
| Estonian | In addition to meaning "impress", "muljet avaldama" in Estonian can also mean "make a splash" or "make a statement". |
| Finnish | "Vaikutus" can also mean "influence", and the noun "vaikutelma" means "impression". |
| French | The word 'impressionner' in French can also mean to shock or frighten. |
| Galician | In Galician, "impresionar" can also mean "to influence" or "to have an effect on" something. |
| German | The German word "beeindrucken" literally means "to print into" or "to leave an impression on," which is related to its figurative meaning of "to impress." |
| Greek | The Greek verb 'εντυπωσιάζω' initially described the act of creating a physical or mental impression, like a seal on wax. |
| Gujarati | "પ્રભાવિત કરો" (impress): From Sanskrit "pra" (forward, towards) and "bhav" (to become), it also means to influence, make an impact, or leave a mark. |
| Haitian Creole | The word "enpresyone" comes from the French word "impression" and the Taino word "impresión", both meaning "impression". In Haitian Creole, this word can alternately mean "surprise" or "amazement" in addition to "impress". |
| Hausa | Hausa 'burge' can also mean 'to cut through' as in 'burge daji' (cut through the forest). |
| Hawaiian | The word hoʻomākeʻaka can also mean "to be polite to one's superiors," "to obey or follow orders," or "to comply with a request or demand." |
| Hebrew | A variant of "לְהַרְשִׁיעַ" - convict |
| Hindi | Impress also can mean a mark on fabric from a press which is also its origin |
| Hmong | It is possibly cognate with the word "qhuav" meaning "hit" or "punch". |
| Hungarian | The word "lenyűgözni" originates from the Hungarian word "lenyűgöz", meaning "to be amazed" or "to be astonished". |
| Icelandic | The word "heilla" also means "to heal" or "make whole" in Icelandic. |
| Igbo | The Igbo word "inwe mmasị" literally means "to have interest in something" and can also be used to express admiration or approval. |
| Indonesian | The word 'mengesankan' is derived from the Javanese word 'kesan' meaning 'feeling', 'impression', or 'effect'. |
| Irish | In modern Irish, "luí" can also means "to pay rent" for a house of other building as well as "be heavy"/ "weigh". |
| Italian | The Italian word "impressionare" has the same origin as the English word "impress" and also means "to scare". |
| Japanese | The Japanese verb 「印象づける」(impress) can also mean "to leave an impression" or "to make a lasting impression." |
| Javanese | The word 'ngematake' in Javanese has an alternate meaning of 'to observe or pay attention' |
| Kannada | The word “ಮೆಚ್ಚಿಸಿ” ( |
| Kazakh | The word "әсерлі" can also mean "effective" or "influential" in Kazakh. |
| Korean | The word 감탄시키다 is derived from the Chinese word 歎嘆, which means 'sighing with admiration'. |
| Kurdish | The word "tûjkirin" likely originates from the Persian word "tûj" meaning "fold" or "wrinkle"} |
| Kyrgyz | The word "таасирдүү" is derived from the Arabic word "تأثير", which means "effect" or "influence" |
| Latin | Affulget derives from the Latin root fulg, meaning 'to shine', and shares a root with fulgor, 'brightness', and fulgurator, 'lightning'. |
| Latvian | No information available in my database. |
| Lithuanian | The verb "padaryti įspūdį" originates from the Latin word "impressio" which means "to press upon". Figuratively, it means to have a strong effect on someone's mind. |
| Luxembourgish | In the context of music, "beandrocken" can also mean to "move to the rhythm" |
| Macedonian | It also means 'to make an impression' and originates from the Latin word 'impressus'. |
| Malagasy | "Volana" can also mean 'moon' or 'month' |
| Malay | "Mengagumkan" means both "impress" and "admire". |
| Maltese | The Maltese word "timpressjona" derives from the Italian word "impressione" (impression) and also means "impression" or "influence". |
| Maori | "Whakamīharo" also means "to make (someone) feel ashamed or humiliated" |
| Marathi | The word "प्रभावित करा" can also mean "to affect" or "to influence" in Marathi. |
| Nepali | Nepali word प्रभावित (impress) comes from the Sanskrit प्रभव (to originate) and it also means to influence or have an effect on someone or something. |
| Norwegian | In Latin, imponere also means to deceive to impose upon. |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word "kondweretsani" is derived from the word "kondwera", which means "to impress" or "to make an impression on someone". |
| Pashto | The Pashto word "تاثیر کړئ" comes from the Arabic word "أثر", meaning "to make an impression", and is often used to describe the act of leaving a lasting impression on someone or something. |
| Persian | The Persian verb "تاثیر گذاشتن" can also mean "to affect" or "to produce an effect." |
| Polish | "Imponować" is derived from the Latin "imponere", meaning "to put on" or "to impose", and originally referred to the act of putting on a mask or disguise. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "impressionar" can also refer to "to affect emotionally" or "to make a strong impact" |
| Punjabi | The word "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ" (impress) in Punjabi is derived from the Sanskrit word "प्रभाव" (prabhāva), which means "influence", "effect", or "impression". It can also be used to refer to the appearance or demeanor of someone or something that makes a strong impression. |
| Romanian | The Romanian word "impresiona" is derived from the French word "impressionner", which means "to make an impression on". |
| Russian | The Russian word "произвести впечатление" (impress) is also used to mean "make a strong impact on someone" or "have a significant effect on someone". |
| Samoan | The word "faʻagaeʻetia" can also mean "to honor" or "to respect" in Samoan. |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, "tog" is thought to derive from the Old Norse word "tog", meaning "drag" or "haul". |
| Serbian | The Serbian word "импресионирати" can also mean "to affect strongly". |
| Sesotho | The word "khahlisa" can also mean "to make a good impression" or "to be impressive". |
| Shona | In addition to its literal meaning, "fadza" can also figuratively mean "to conquer" or "to overcome." |
| Sindhi | The word "متاثر" in Sindhi has many different meanings, including "influenced," "inspired," "moved," and "touched." |
| Slovak | The Slovak verb "zapôsobiť" originally meant "to cause an effect", deriving from the Proto-Slavic word *posъpěti, meaning "to hurry" or "to do something quickly." |
| Slovenian | "Navdušiti" is etymologically linked to "duh" (spirit) and its original meaning is "to fill someone with spirit, inspire". |
| Somali | The word "wacdaro" can also mean "persuade," "force," "coerce," or "convince." |
| Spanish | The verb "impresionar" originally meant "to press down", from "impronto" (imprinted), "premere" (to press), and "pressum" (pressure) |
| Sundanese | The word "ngareuwaskeun" in Sundanese can also mean "to make something look or sound impressive". |
| Swahili | The Swahili word "kuvutia" comes from the Bantu root "-vut-", meaning "to draw" or "to pull". |
| Swedish | Imponera på comes from the French 'imposer', meaning 'to impose'. |
| Tagalog (Filipino) | Mapa-hanga derives from the roots maha- and hanga and means 'to be carried away by something' |
| Tajik | The word "таассурот" also has the alternate meaning of "feeling" in Tajik. |
| Tamil | The Tamil word "ஈர்க்க" has its origins in the Proto-Dravidian word "*ēṟ-/, which also means "to attract" or "to draw in". |
| Thai | While commonly translated as "impress," "ประทับใจ" also carries the meaning of "make a great impression on" or "leave a lasting impression on". |
| Turkish | "Etki": is used with the meaning of effect or action. "Etkin": effective, "etli": meaty or fleshy." |
| Ukrainian | The word 'вразити' ('impress') in Ukrainian also has the archaic meaning of 'to injure' or 'to damage'. |
| Uzbek | "Taassurot qoldirmoq" can also mean "to make a lasting impression" or "to leave an impact". |
| Vietnamese | The word "gây ấn tượng" in Vietnamese can also mean "to have an impact" or "to make an effect". |
| Welsh | Argraff shares its etymology with the verb argraphu ('to write') and the noun argraph, which can refer to a seal, stamp, or other tool used to make an impression. |
| Xhosa | The word "chukumisa" can also be used to mean "to make an impression on someone". |
| Yiddish | The Yiddish word "ימפּאָנירן" can also mean "to make an impression on someone" or "to influence someone's opinion." |
| Yoruba | The Yoruba word "iwunilori" can also refer to the act of making someone feel ashamed or embarrassed. |
| Zulu | The word "umxhwele" can also refer to a large amount of something or a crowd of people. |
| English | The verb 'impress' comes from the Latin 'imprimere', meaning 'to press into' or 'to mark'. |