Afrikaans hoop | ||
Albanian shpresoj | ||
Amharic ተስፋ | ||
Arabic أمل | ||
Armenian հույս | ||
Assamese আশা | ||
Aymara suyt'awi | ||
Azerbaijani ümid edirəm | ||
Bambara jigi | ||
Basque itxaropena | ||
Belarusian надзея | ||
Bengali আশা | ||
Bhojpuri उम्मेद | ||
Bosnian nadam se | ||
Bulgarian надежда | ||
Catalan esperança | ||
Cebuano paglaum | ||
Chinese (Simplified) 希望 | ||
Chinese (Traditional) 希望 | ||
Corsican speranza | ||
Croatian nada | ||
Czech naděje | ||
Danish håber | ||
Dhivehi އުންމީދު | ||
Dogri मेद | ||
Dutch hoop | ||
English hope | ||
Esperanto espero | ||
Estonian lootust | ||
Ewe mɔkpɔkpɔ | ||
Filipino (Tagalog) pag-asa | ||
Finnish toivoa | ||
French espérer | ||
Frisian hope | ||
Galician esperanza | ||
Georgian იმედი | ||
German hoffnung | ||
Greek ελπίδα | ||
Guarani esperanza | ||
Gujarati આશા | ||
Haitian Creole espwa | ||
Hausa bege | ||
Hawaiian lana ka manaʻo | ||
Hebrew לְקַווֹת | ||
Hindi आशा | ||
Hmong kev cia siab | ||
Hungarian remény | ||
Icelandic von | ||
Igbo olile anya | ||
Ilocano namnama | ||
Indonesian berharap | ||
Irish dóchas | ||
Italian speranza | ||
Japanese 望む | ||
Javanese pangarep-arep | ||
Kannada ಭರವಸೆ | ||
Kazakh үміт | ||
Khmer សង្ឃឹម | ||
Kinyarwanda ibyiringiro | ||
Konkani आस्त | ||
Korean 기대 | ||
Krio op | ||
Kurdish hêvî | ||
Kurdish (Sorani) هیوا | ||
Kyrgyz үмүт | ||
Lao ຄວາມຫວັງ | ||
Latin spe | ||
Latvian ceru | ||
Lingala elikya | ||
Lithuanian viltis | ||
Luganda essuubi | ||
Luxembourgish hoffen | ||
Macedonian надеж | ||
Maithili आशा | ||
Malagasy fanantenana | ||
Malay harapan | ||
Malayalam പ്രത്യാശ | ||
Maltese tama | ||
Maori tumanako | ||
Marathi आशा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯈꯟꯕ | ||
Mizo ring | ||
Mongolian найдвар | ||
Myanmar (Burmese) မျှော်လင့်ပါတယ် | ||
Nepali आशा | ||
Norwegian håp | ||
Nyanja (Chichewa) chiyembekezo | ||
Odia (Oriya) ଆଶା | ||
Oromo abdii | ||
Pashto هيله | ||
Persian امید | ||
Polish nadzieja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) esperança | ||
Punjabi ਉਮੀਦ | ||
Quechua suyana | ||
Romanian speranţă | ||
Russian надежда | ||
Samoan faʻamoemoe | ||
Sanskrit आशा | ||
Scots Gaelic dòchas | ||
Sepedi kholofelo | ||
Serbian надати се | ||
Sesotho tšepo | ||
Shona tariro | ||
Sindhi اميد | ||
Sinhala (Sinhalese) බලාපොරොත්තුව | ||
Slovak nádej | ||
Slovenian upanje | ||
Somali rajo | ||
Spanish esperanza | ||
Sundanese harepan | ||
Swahili matumaini | ||
Swedish hoppas | ||
Tagalog (Filipino) pag-asa | ||
Tajik умед | ||
Tamil நம்பிக்கை | ||
Tatar өмет | ||
Telugu ఆశిస్తున్నాము | ||
Thai ความหวัง | ||
Tigrinya ተስፋ | ||
Tsonga ntshembho | ||
Turkish umut | ||
Turkmen umyt | ||
Twi (Akan) anidasoɔ | ||
Ukrainian надію | ||
Urdu امید | ||
Uyghur ئۈمىد | ||
Uzbek umid | ||
Vietnamese mong | ||
Welsh gobaith | ||
Xhosa ithemba | ||
Yiddish האָפֿן | ||
Yoruba ireti | ||
Zulu ithemba |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "hoop" in Afrikaans comes from the Dutch word "hoop" meaning "hope", but it can also refer to a hoop used in sports or a hoop skirt. |
| Albanian | "Shpresoj" comes from the Old Albanian root "sper", meaning "to wait" or "to expect". |
| Amharic | It comes from the Ge'ez word 'ṣ-f-y' meaning 'to desire', 'to wish'. |
| Arabic | The word أمل ("أمل") can refer to both a wish and the expectation of its fulfillment. |
| Armenian | The Armenian word "հույս" also refers to "expectation", "anticipation", and "expectation". |
| Azerbaijani | The word "ümid" in Azerbaijani stems from the Persian word "omid", derived from the Proto-Indo-European root *weyd- (to desire, yearn). |
| Basque | Itxaropena in Basque can also mean 'expectation' or 'trust in the future'. |
| Belarusian | "Надзея" (hope) comes from "дзейны" (deeds) and originally meant "deeds that would allow to avoid death" |
| Bengali | আশা translates literally to "expectation" and can also refer to a "desire" or "longing" for something. |
| Bosnian | The word 'nadam se' in Bosnian is derived from the Proto-Indo-European root *ned-, meaning 'to wish' |
| Bulgarian | Bulgarian “надежда” relates to Sanskrit “nadati” (to be glad, cheer up) and Slavic “nadeti” (to put on, expect). |
| Catalan | "Esperança" is derived from Latin "sperantia" (hope) and also means "waiting" in Catalan. |
| Cebuano | The Visayan word "paglaum" also means "tomorrow". |
| Chinese (Simplified) | The word "希望" also means "expect" or "aspire". |
| Chinese (Traditional) | 希望 (hope) is composed of the characters for 'wish' and 'bright'. |
| Corsican | The Corsican word 'speranza' can also mean 'expectation' or 'belief'. |
| Croatian | The Croatian word “nada” for “hope” also means “zero” or “nothing” in Spanish and Portuguese. |
| Czech | The word "naděje" originally meant "that which is awaited" in the 13th century. |
| Danish | Håber, meaning "hope," may also refer to a type of fish in Danish. |
| Dutch | In Dutch, "hoop" can also refer to a hoop skirt, a hoop earring, or a hoop thrown in a game. |
| Esperanto | The Esperanto word "espero" comes from the Latin "spero", meaning "to wait for" or "to expect". |
| Estonian | The Estonian word "lootust" shares a common origin with the English word "loss," both descending from the Proto-Germanic root "*laudaz-," meaning "praise," "fame," or "honor." |
| Finnish | Finnish 'toivoa' derives from Proto-Finnic 'toivó', meaning 'prayer, wish', also related to 'desire' in Hungarian and 'prayer' in Estonian. |
| French | The French word "espérer" is derived from the Latin "sperare", which also means "to hope". |
| Frisian | The Frisian word "hope" also refers to a dune or hill, reflecting the importance of elevated land in the coastal landscape. |
| Galician | The Galician word 'esperanza' comes from the Latin word 'sperantia', meaning both 'hope' and 'expectation'. |
| Georgian | The Georgian word ''იმედი'' can also refer to a person or an object on whom great expectations are placed. |
| German | The word "Hoffnung" in German is derived from the Old High German word "hofnunga," which means "expectation" or "trust." |
| Greek | The word "ελπίδα" derives from the Proto-Indo-European root *welp-, meaning "to turn, roll". |
| Gujarati | आशा (Asha) is a name also used for a deity, a type of raga, and a genre of music in Gujarat, India. |
| Haitian Creole | The word "espwa" in Haitian Creole is derived from the French word "espoir" and shares the same meaning of "hope". |
| Hausa | The word 'bege' in Hausa is derived from the Proto-Chadic root *bɔg, meaning 'to desire' or 'to long for'. |
| Hawaiian | The term stems from 'pana', meaning both 'expectation' and 'foundation', suggesting that true hope involves the expectation of something and having a foundation for that expectation to rest upon. |
| Hebrew | לְקַווֹת also means "to aim": to look forward toward a given point or direction, without knowing whether you can really reach it or not. |
| Hindi | The word "आशा" (hope) in Hindi derives from the Sanskrit word "ish" meaning "to desire" or "to long for" |
| Hmong | The word "kev cia siab" can also mean "to be hopeful" or "to have faith in something" in Hmong, depending on the context. |
| Hungarian | Remény may also have meant "expectation" or "wish". |
| Icelandic | Von is a noun meaning "hope" in Icelandic, akin to the Old Norse "von" meaning "expectation", and the German "Wonne" meaning "joy". |
| Igbo | The Igbo word 'olile anya' has a literal meaning of 'the one who carries the eyes', representing the idea that hope guides one's perspective. |
| Indonesian | The word "berharap" in Indonesian is derived from the Sanskrit word "harpya", which also means "to long for" or "to desire". |
| Irish | The Irish word 'dóchas' is derived from the Proto-Celtic root *doksā meaning 'expectation' and also 'good luck'. |
| Italian | The Italian word «speranza» (hope) derives from the Latin verb «sperare», which means «to wait» or «to expect». |
| Japanese | The word "望む" originated from the character "望" which means "to look" or "to face," signifying the "expectation" or "desire" to see a specific outcome. |
| Javanese | In Old Javanese, 'pangarep-arep' refers to 'a place', not 'a desire'. |
| Kannada | The word "ಭರವಸೆ" is derived from the Sanskrit word "bhar" which means "to bear" or "to carry" and implies a sense of trust and reliance. |
| Kazakh | In addition to its primary meaning of "hope," "үміт" can also refer to "expectation" or "anticipation" in Kazakh. |
| Khmer | The word សង្ឃឹម comes from the Sanskrit word "samkhya" meaning "to calculate" or "to reckon". |
| Korean | The word "기대" also means "expectation" or "anticipation". |
| Kurdish | The Kurdish word "hêvî" also means "expectation", "desire", and "aspiration". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word “үмүт” is also used to describe a kind of large yurt constructed from many smaller ones. |
| Lao | (No alternate meanings or special etymological notes on this word beyond 'hope') |
| Latin | "Spe" is also a form of the ancient Latin "spes," meaning "expectation" or "promise." |
| Latvian | "Ceru" is also the plural of "cērs", meaning "stork" in Latvian. |
| Lithuanian | "Viltis" is derived from the Proto-Baltic root "*wilti-s" meaning "desire, wish, intention". |
| Luxembourgish | "Hoffen" is a verb in Luxembourgish and comes from the Old High German word "hoffen", which means "to expect" or "to trust." |
| Macedonian | The word "надеж" in Macedonian also means "anchor" in nautical terms. |
| Malagasy | The word 'fanantenana' also refers to the act of looking forward to something. |
| Malay | While the word "harapan" has Malay origin, it has also been borrowed by various languages across the region, like the Javanese "arep", the Sundanese "arepan", and the Acehnese "harepan". |
| Malayalam | The word "പ്രത്യാശ" (pratyasha) in Malayalam comes from the Sanskrit word "प्रत्यक्षा" (pratyaksha), meaning "that which is perceived directly" or "that which is seen before one's eyes". Thus, in Malayalam, "പ്രത്യാശ" can also have the connotation of "belief based on personal experience or observation". |
| Maltese | The word "tama" can also refer to the act of expecting something, or having confidence in something happening. |
| Maori | Tumanako, 'hope' in Maori, originates from the Proto-Polynesian root "tuma" meaning "to look" and "to gaze." |
| Marathi | The Marathi word "आशा" can also mean "desire" or "expectation." |
| Mongolian | The word "найдвар" (hope) derives from the Mongolian verb "найдах" (to find). |
| Nepali | Nepali word "आशा" is also used to mean "expectation," "wish" and "desire." |
| Norwegian | The word "håp" is cognate with the English word "hope" and is also used figuratively to refer to a person or thing that provides hope. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chiyembekezo" is also used in Nyanja to refer to "expectation" or "anticipation." |
| Pashto | The Pashto word "هيله" (hope) also holds meanings of expectation and aspiration |
| Persian | "امید" (hope) originally meant "to stretch out the arm," i.e., "to beseech" in Middle Persian. |
| Polish | The word 'nadzieja' in Polish may also refer to the virtue of hope, a theological virtue that relies on the power and goodness of God. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In the Middle Ages, “esperança” also meant “delay” and was related to the idea of “to wait patiently” |
| Punjabi | "ਉਮੀਦ" is also used in Punjabi to mean "expectation" or "anticipation". |
| Romanian | Speranţă can also mean 'expectation', 'trust', or 'reliance' in Romanian. |
| Russian | The Russian word "надежда" (hope) is related to the word "ждать" (to wait), suggesting a sense of anticipation and expectation. |
| Samoan | The word "fa'amoemoe" in Samoan is also used to refer to a "desire" or "expectation". |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, the word "dòchas" can also mean "expectation" or "trust" |
| Serbian | The word "надати се" can also mean "to surrender" or "to give up" in Serbian. |
| Sesotho | Tšepo is a Sesotho word with two meanings: hope and luck, deriving from the word "tseba" meaning "to know" |
| Shona | The Shona word "tariro" can also refer to a "promise" or "expectation". |
| Sindhi | In Sindhi, the word "اميد" also means "expectation" or "belief." |
| Slovak | The Slavic word "nádej" is etymologically related to the Old Church Slavonic word "naděja", which in turn derives from the Proto-Slavic word *nadějьa, meaning "reliance" or "trust". |
| Slovenian | The word "upanje" shares its root with "upati", meaning to trust or expect something good to happen, and "upa", which means hope. |
| Somali | Somali has words derived from Arabic, and "rajo" is likely one such word. |
| Spanish | Esperanza can also mean 'expectation' or 'trust' |
| Sundanese | "Harepan" (hope) in Sundanese derives from the Proto-Austronesian word "*qaRep" and shares a root with "harap" (expect). |
| Swahili | 'Matumaini', like many Swahili words with 'tu' before the root, has a plural sense ('hope' vs 'hopes'). |
| Swedish | "Hoppas" also means "dance" in certain dialects of Swedish, while the traditional word for "dance" is "dansa". |
| Tagalog (Filipino) | Pag-asa, meaning "hope," in Tagalog, derives from "asa," which also means "expectation" or "belief." |
| Tajik | The word "умед" in Tajik also has the meaning of "expectation" or "assurance". |
| Tamil | The word "நம்பிக்கை" means "trust" and "faith" and is derived from the root word "நம்பு" meaning "to believe." |
| Thai | Although meaning "hope" in Thai, "ความหวัง" also translates to "the fruit of the Malabar gooseberry tree". |
| Turkish | "Umut" has the same root with "ummak" (to expect) and "umudu kesmek" (to give up on hope). |
| Ukrainian | The Ukrainian word "надію" is derived from the Proto-Slavic root *nadѣj-a, which also means "expectation", "trust", and "faith". |
| Urdu | The Urdu word "امید" (ummīd) originates from the Arabic "أمل" (amal) meaning "expectation" and also refers to "trust" and "reliance". |
| Uzbek | In Uzbek, "umid" also refers to a person's "expectation" or "anticipation" of a future event or outcome. |
| Vietnamese | "Mộng" is the Hán-Việt (Sino-Vietnamese) word for "hope" and also refers to dreams, illusions, or reverie. |
| Welsh | The word "gobaith" in Welsh, aside from meaning "hope," also carries meanings of "expectation" and "trust." |
| Xhosa | The Xhosa word 'ithemba' also has connotations of 'expectation', 'reliance' and 'refuge'. |
| Yiddish | The Yiddish word "האָפֿן" is derived from Middle High German "hoffen" and Old High German "houfen". |
| Yoruba | Ireti (hope) can mean expectation, anticipation, optimism, or trust |
| Zulu | The word 'ithemba' can also mean 'expectation' or 'reliance' in Zulu. |
| English | The term 'hope' has several etymologies, including the Old English 'hopian' ('to expect'), and the Latin 'spes' ('expectation'). |