Homeless in different languages

Homeless in Different Languages

Discover 'Homeless' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Homeless


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
haweloos
Albanian
i pastrehë
Amharic
ቤት አልባ
Arabic
بلا مأوى
Armenian
անօթեւան
Assamese
গৃহহীন
Aymara
jan utani
Azerbaijani
evsiz
Bambara
so tɛ mɔgɔ minnu bolo
Basque
etxerik gabe
Belarusian
бяздомныя
Bengali
গৃহহীন
Bhojpuri
बेघर लोग के बा
Bosnian
beskućnici
Bulgarian
бездомник
Catalan
sense sostre
Cebuano
wala’y balay
Chinese (Simplified)
无家可归
Chinese (Traditional)
無家可歸
Corsican
senza casa
Croatian
beskućnik
Czech
bez domova
Danish
hjemløs
Dhivehi
ގެދޮރު ނެތް މީހުންނެވެ
Dogri
बेघर
Dutch
dakloos
English
homeless
Esperanto
senhejmuloj
Estonian
kodutud
Ewe
aƒemanɔsitɔwo
Filipino (Tagalog)
walang tirahan
Finnish
kodittomia
French
sans abri
Frisian
dakleas
Galician
sen fogar
Georgian
უსახლკარო
German
obdachlos
Greek
άστεγος
Guarani
ndorekóiva hóga
Gujarati
બેઘર
Haitian Creole
sanzabri
Hausa
marasa gida
Hawaiian
home ʻole
Hebrew
חֲסַר בַּיִת
Hindi
बेघर
Hmong
tsis muaj tsev nyob
Hungarian
hajléktalan
Icelandic
heimilislaus
Igbo
enweghị ebe obibi
Ilocano
awan pagtaenganna
Indonesian
tuna wisma
Irish
gan dídean
Italian
senzatetto
Japanese
ホームレス
Javanese
wisma
Kannada
ಮನೆಯಿಲ್ಲದವರು
Kazakh
үйсіз
Khmer
គ្មានទីលំនៅ
Kinyarwanda
abadafite aho baba
Konkani
घरबसले
Korean
노숙자
Krio
we nɔ gɛt os
Kurdish
bêmal
Kurdish (Sorani)
بێماڵ
Kyrgyz
үй-жайсыз
Lao
ນອນຕາມຖະຫນົນ
Latin
profugo
Latvian
bezpajumtnieki
Lingala
bazangi ndako
Lithuanian
benamiai
Luganda
abatalina mwasirizi
Luxembourgish
obdachlos
Macedonian
бездомници
Maithili
बेघर
Malagasy
tsy manan-kialofana
Malay
tiada tempat tinggal
Malayalam
ഭവനരഹിതർ
Maltese
bla dar
Maori
kainga kore
Marathi
बेघर
Meiteilon (Manipuri)
ꯌꯨꯝ ꯂꯩꯇꯕꯥ꯫
Mizo
chenna nei lo
Mongolian
орон гэргүй
Myanmar (Burmese)
အိုးမဲ့အိမ်မဲ့
Nepali
बेघर
Norwegian
hjemløs
Nyanja (Chichewa)
opanda pokhala
Odia (Oriya)
ଭୂମିହୀନ |
Oromo
mana hin qabne
Pashto
بې کوره
Persian
بی خانمان
Polish
bezdomny
Portuguese (Portugal, Brazil)
sem teto
Punjabi
ਬੇਘਰ
Quechua
mana wasiyuq
Romanian
fără adăpost
Russian
бездомный
Samoan
leai ni fale
Sanskrit
निराश्रयम्
Scots Gaelic
gun dachaigh
Sepedi
ba hloka magae
Serbian
бескућници
Sesotho
ho hloka lehae
Shona
vasina pokugara
Sindhi
بي گهر
Sinhala (Sinhalese)
නිවාස නැති
Slovak
bezdomovec
Slovenian
brezdomci
Somali
guri la’aan
Spanish
vagabundo
Sundanese
euweuh imah
Swahili
wasio na makazi
Swedish
hemlös
Tagalog (Filipino)
walang tirahan
Tajik
бехонумон
Tamil
வீடற்றவர்கள்
Tatar
йортсыз
Telugu
నిరాశ్రయుల
Thai
ไม่มีที่อยู่อาศัย
Tigrinya
ገዛ ዘይብሎም
Tsonga
lava pfumalaka makaya
Turkish
evsiz
Turkmen
öýsüz
Twi (Akan)
a wonni afie
Ukrainian
бездомний
Urdu
بے گھر
Uyghur
ئۆي-ماكانسىز
Uzbek
uysiz
Vietnamese
vô gia cư
Welsh
digartref
Xhosa
abangenamakhaya
Yiddish
היימלאָז
Yoruba
aini ile
Zulu
abangenamakhaya

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
Afrikaans'Haweloos', Afrikaans for 'homeless', stems from 'have loos' or 'without shelter'.
AlbanianThe word "i pastrehë" in Albanian is derived from the Latin word "pastor", meaning "shepherd". Pastrehë is used to describe poor shephards who are away from their homes for months while pasturing the sheep.
AmharicIn Amharic, the word "ቤት አልባ" (bēt albā) can also mean "without a house" or "without a home."
ArabicThe word "بلا مأوى" literally means "without a haven" in Arabic.
AzerbaijaniIn Azerbaijani, the word “evsiz” literally means “without home,” but it can also be used metaphorically to describe someone who is lonely or without support.
Basque"Etxerik gabe" means "without a house" in Basque.
BelarusianThe word "бяздомныя" (homeless) in Belarusian comes from the Old Slavic word "бездомъ" (without a home).
Bengaliগৃহহীন (meaning homeless) can also mean "one who does not have a wife" but it is now obsolete.
BosnianThe word "beskućnici" also means "people without a home" in Bosnian.
BulgarianThe word "бездомник" also means "a wanderer, a vagrant" in Bulgarian.
CatalanThis word is a compound of the noun "sens" (meaning "without") and the noun "sostre" (meaning "roof"), so it originally meant "roofless".
Cebuano"wala’y balay" literally translates to "without a house" in Cebuano.
Chinese (Simplified)The Chinese word for "homeless" is literally "without a home to return to."
Chinese (Traditional)無家可歸 literally means "without a home to return to" suggesting the displacement of people from their homes.
CorsicanThe Corsican equivalent, «senza casa», is also used to mean "homeless" in Italian and "without home" in Spanish.
Croatian"Beskućnik" derives from Turkish "bes" ("five") which refers to the Ottoman tax of "five-akçe" collected per non-Muslim family without a home.
CzechThe Czech word "bez domova" has a broader meaning than "homeless", also encompassing people without a permanent residence or address
DanishThe word "hjemløs" literally means "without a home" in Danish.
DutchThe word "dakloos" in Dutch is derived from "dak" (roof) and "loos" (deprived), implying a lack of shelter overhead.
EsperantoThe Esperanto word "senhejmuloj" is a compound word made up of the prefix "sen-" (without) and the word "hejmo" (home).
EstonianKodutud means 'house-roof-less' and is related to the word katus ('roof'), so the word originally meant 'without a roof', but later became less specific, just meaning 'house-less'.
FinnishThe Finnish word 'kodittomia' ('homeless') can also be used to refer to 'animals without a home'.
FrenchThe word "sans abri" is derived from the Latin phrase "sine arbore" meaning "without a tree".
FrisianThe word "dakleas" derives from the Proto-Indo-European root *dʰek- meaning "to take, to give" and originally meant "beggar".
Galician"Sen fogar" in Galician literally translates to "without fire," suggesting the loss of warmth and comfort associated with a home.
GermanThe word derives from Middle High German obdach, meaning 'roof' and los, 'loose' or 'detached'.
GreekThe word "άστεγος" literally translates to "without a roof" or "lacking a home" and is used in both a literal and figurative sense.
GujaratiThe Gujarati word 'બેઘર' ('beghar') comes from the Sanskrit word 'विघर' ('vighar'), meaning 'to wander' or 'to be without a home,' reflecting the nomadic lifestyle of some communities.
Haitian CreoleIn Haitian Creole, "sanzabri" can also refer to a person who is poor or in need.
HausaThe Hausa word 'marasa gida' literally means 'one who does not have a house'.
HawaiianIn Hawaiian, the word "home ʻole" literally means "without a home" but can also carry deeper cultural significance, reflecting ancestral displacement and loss of identity.
HebrewThe Hebrew word "חֲסַר בַּיִת" can also refer to someone who lacks a spiritual home or a sense of belonging.
HindiThe word 'बेघर' literally means 'without a house', and can also refer to someone who has lost their home due to circumstances beyond their control.
Hmong"Tsis muaj tsev nyob" is often translated as "homeless" but can also mean "without a house".
HungarianThe word 'hajléktalan' originally meant 'without refuge', and only came to mean 'homeless' in the late 1700s.
IcelandicHeimilislaus is a compound word in Icelandic that directly translates as "without a home". Beyond its primary usage, heimilislaus can also be used in a more metaphorical sense, indicating a lack of comfort, security, or familiarity.
Igbo"Enweghị ebe obibi" means "without a place to live" but can also be translated as "vagabond," "hobo," or even "tramp".
Indonesian"Tuna wisma" is derived from the Sanskrit words "tuna" (lacking) and "wisma" (home), meaning "lacking a home."
IrishThe word 'gan dídean' literally means 'without shelter' or 'without protection'.
ItalianThe word "senzatetto" could also mean someone who left their home and family to live a life of renunciation and piety.
JapaneseThe loanword "ホームレス" came to Japanese via English from Latin and has its roots in the phrase "sine domo".
JavaneseIn Javanese, the word "wisma" not only means "homeless," but also refers to a guest house or a place of lodging.
KannadaThe word "ಮನೆಯಿಲ್ಲದವರು" can also refer to people who live in temporary or transitional housing.
KazakhThe word "үйсіз" can also mean "poor" or "needy" in Kazakh.
KoreanThe word "노숙자" (homeless) literally means "one who spends the night on the street" in Korean.
KurdishThe Kurdish word "bêmal" can also mean "without property" or "poor" in a broader sense.
KyrgyzThe word "үй-жайсыз" in Kyrgyz has two alternate meanings: "uninhabited" and "lonely."
LatinThe noun "profugo" can also mean "exile" and the verb "profugere" can mean "flee" or "run away".
LatvianThe word "bezpajumtnieki" is derived from the Latvian word "pajumte", meaning "shelter". Originally, it referred to people who did not have shelter, but it now also includes those who live in temporary accommodation or on the streets.
LithuanianIn Lithuanian, the word "benamiai" can also refer to a "landless person".
LuxembourgishThe Luxembourgish word "Obdachlos" is derived from the German word "Obdachlosigkeit", which means "homelessness".
MacedonianThe term "бездомници" in Macedonian can refer to both people without a home and to animals without an owner.
MalagasyThe Malagasy word "tsy manan-kialofana" can also mean "without a roof over one's head" or "without a place to live".
MalayTiada tempat tinggal literally means 'no place of residence' in Malay, but is most commonly used to refer to individuals without a permanent home.
MalayalamThe word 'homeless' in Malayalam, 'ഭവനരഹിതർ' (bhavanarahithar), literally means 'devoid of a dwelling place'.
MalteseThe Maltese word 'bla dar' comes from Arabic 'bēit dār' (House of Residence) and is also found in Sicilian, Spanish and Catalan
MaoriKainga kore literally means "without home", and refers to the social condition of homelessness, not to the state of a house.
MarathiThe word "बेघर" can also mean "unhoused" or "without a home".
MongolianThe word "орон гэргүй" can also refer to someone who is uprooted or displaced from their homeland, or to a person who is socially isolated or marginalized.
NepaliThe word 'बेघर' in Nepali, often translated as 'homeless', also carries the meanings of 'lost' and 'dispersed' from its Sanskrit origins.
NorwegianThe word 'hjemløs' literally means 'homeless' in Norwegian, but it can also refer to someone who is displaced or has lost their home.
Nyanja (Chichewa)''Opanda pokhala'', commonly translated as ''homeless'', is literally ''without fireplace(s)'' in Chichewa.
PashtoLiteral translation of "بې کوره" into English is "without home" while its more metaphorical meaning in Pashto is "unhappy, distraught," and "frustrated."
PersianThe word "بی خانمان" literally translates to "without a home" in Persian, and it can also refer to a person who has lost their home due to natural disasters or other circumstances.
Polish"Bezdomny" can also mean "childless" in Polish.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Portuguese, "sem teto" is a literal translation of "without roof", but it also has the extended meaning of "homeless".
Punjabiਬੇਘਰ, or 'beghar', also means 'vagrant' or 'wanderer' in Punjabi.
RomanianThe Romanian word "fără adăpost" can also mean "shelterless" or "without a roof over one's head".
RussianThe word "бездомный" is derived from the Old Russian word "безьдомье", which means "lack of home or shelter". It is also related to the word "дом", meaning "home". Historically, the term was mainly used to describe beggars and vagrants, but nowadays its meaning has expanded and it can also refer to people who live in temporary or inadequate housing.
Samoan"Leai ni fale" literally means "without a house" in Samoan.
Scots GaelicThe Gaelic word “gun dachaigh” (“homeless”) is also used to describe people who have been forced to flee their homes, such as refugees or asylum seekers.
SerbianThe word "бескућници" in Serbian is derived from the word "кућа" (house) and the prefix "без" (without), meaning "without a house".
SesothoThe term "ho hloka lehae" can also be figuratively applied to individuals who are dispossessed or destitute, lacking a sense of belonging or security.
ShonaIn Shona, 'vasina pokugara' refers to people who do not have a permanent home and often live on the streets or in temporary shelters.
SindhiThe word "بي گهر" in Sindhi also means "without value" or "useless."
SlovakThe word 'bezdomovec' in Slovak literally translates as 'without a home'
SlovenianThe term 'brezdomci' is the plural of the Slovenian word 'brezdomc', which literally translates to 'without a home' or 'without a house'.
SomaliThe word "guri la’aan" can be literally translated as 'a place without shade,' highlighting the vulnerability of those who lack shelter.
SpanishThe word "vagabundo" originally referred to a "wandering worker" and can also mean "tramp" or "vagrant".
SundaneseIn Sundanese, the word "euweuh imah" literally means "without a house".
SwahiliThe Swahili word "wasio na makazi" ("homeless") literally means "those without a home."
SwedishThe word "hemlös" originates from the Old Norse word "heimlaus", meaning "without a home".
Tagalog (Filipino)Walang tirahan literally translates to "without (a) dwelling place," hence its association to homelessness.
TajikThe word "бехонумон" ultimately derives from the Persian "bē-χān" (without-home), and can also refer to a "refuge" or "sanctuary".
TamilThe word "வீடற்றவர்கள்" primarily refers to people who lack a permanent abode, but it can also be used figuratively to describe those who are excluded or marginalized from society.
TeluguThe word "నిరాశ్రయుల" (homeless) is derived from the Sanskrit words "निरा" (without) and "आश्रय" (shelter), meaning "without shelter or protection".
ThaiThe word 'homeless' (ไม่มีที่อยู่อาศัย) in Thai can also refer to people who live in temporary shelters or on the streets.
Turkish"Evsiz" is a word in Turkish derived from "ev," which means "house" and "siz," which means "lacking" or "without." Therefore, the word "evsiz" literally means someone without a home.
UkrainianThe word
UrduThe word 'بے گھر' is derived from Persian and literally means 'without home'.
UzbekThe Uzbek word "uysiz" is thought to be derived from the Persian word "bi-khāne" meaning "without home".
VietnameseIn Vietnamese, vô gia cư literally means 'without residence'.
WelshThe word "digartref" is derived from the Welsh words "dig" (lack) and "artref" (home), and can also mean "refugee" or "exile".
XhosaThe Xhosa word “abangenamakhaya” derives from the Zulu word “abangenamakhaya,” which means "non-house people".
YiddishThe Yiddish word "היימלאָז" (heymlоyz) likely derives from the German word "heimlos," meaning "homeless" or "without a home."
Yoruba"Aini ile" can be used to refer to someone who is in a temporary shelter or who cannot provide a permanent address
Zulu"Abangenamakhaya" is a Zulu word that literally translates to "those who are waiting for a home".
EnglishThe word 'homeless' originates from the Old English word 'hamleas', meaning 'without a home or village'.

Click on a letter to browse words starting with that letter