Highlight in different languages

Highlight in Different Languages

Discover 'Highlight' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Highlight


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
uitlig
Albanian
nxjerr në pah
Amharic
ማድመቅ
Arabic
تسليط الضوء
Armenian
ընդգծել
Assamese
গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ
Aymara
qhansuyaña
Azerbaijani
vurğulamaq
Bambara
ka faranfasiya
Basque
nabarmendu
Belarusian
вылучыць
Bengali
লক্ষণীয় করা
Bhojpuri
मुख्य आकर्षण
Bosnian
istaknite
Bulgarian
подчертавам
Catalan
destacar
Cebuano
highlight
Chinese (Simplified)
突出
Chinese (Traditional)
突出
Corsican
mette in risaltu
Croatian
istaknuti
Czech
zvýraznit
Danish
fremhæv
Dhivehi
ހައިލައިޓް
Dogri
मुक्ख हिस्सा
Dutch
hoogtepunt
English
highlight
Esperanto
elstari
Estonian
esile tõstma
Ewe
nyati
Filipino (Tagalog)
highlight
Finnish
kohokohta
French
surligner
Frisian
markearje
Galician
destacar
Georgian
მონიშნეთ
German
markieren
Greek
αποκορύφωμα
Guarani
jehechaukakuaave
Gujarati
પ્રકાશિત કરો
Haitian Creole
mete aksan sou
Hausa
nuna alama
Hawaiian
hiohiona
Hebrew
שִׂיא
Hindi
मुख्य आकर्षण
Hmong
lub ntsiab
Hungarian
kiemel
Icelandic
hápunktur
Igbo
pụta ìhè
Ilocano
ikkan ti talmeg
Indonesian
menyoroti
Irish
aird a tharraingt
Italian
evidenziare
Japanese
ハイライト
Javanese
sorot
Kannada
ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ
Kazakh
бөлектеу
Khmer
បន្លិច
Kinyarwanda
shyira ahagaragara
Konkani
हायलायट
Korean
가장 밝은 부분
Krio
sho
Kurdish
berbiçav kirin
Kurdish (Sorani)
بەرجەستەکردن
Kyrgyz
бөлүп көрсөтүү
Lao
ຈຸດເດັ່ນ
Latin
caleo
Latvian
izcelt
Lingala
kobeta nsete
Lithuanian
paryškinti
Luganda
omutwe omukulu
Luxembourgish
highlight
Macedonian
нагласи
Maithili
मुख्य आकर्षण
Malagasy
nisongadina
Malay
kemuncak
Malayalam
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
Maltese
tenfasizza
Maori
miramira
Marathi
हायलाइट करा
Meiteilon (Manipuri)
ꯇꯥꯛꯄ
Mizo
tlangpui
Mongolian
тодруулах
Myanmar (Burmese)
မီးမောင်းထိုးပြ
Nepali
हाइलाइट
Norwegian
fremheve
Nyanja (Chichewa)
onetsani
Odia (Oriya)
ହାଇଲାଇଟ୍ କରନ୍ତୁ |
Oromo
irra keessa
Pashto
روښانه کول
Persian
برجسته
Polish
atrakcja
Portuguese (Portugal, Brazil)
realçar
Punjabi
ਉਭਾਰੋ
Quechua
kancharichiy
Romanian
a scoate in evidenta
Russian
выделить
Samoan
faʻamamafaina
Sanskrit
प्रमुखाकृष्टि
Scots Gaelic
soilleireachadh
Sepedi
laetša
Serbian
истакнути
Sesotho
totobatsa
Shona
kujekesa
Sindhi
نمايان ڪرڻ
Sinhala (Sinhalese)
ඉස්මතු කරන්න
Slovak
zlatý klinec
Slovenian
poudarite
Somali
muuji
Spanish
realce
Sundanese
sorot
Swahili
kuonyesha
Swedish
markera
Tagalog (Filipino)
i-highlight
Tajik
таъкид кардан
Tamil
முன்னிலைப்படுத்த
Tatar
яктырту
Telugu
హైలైట్
Thai
ไฮไลต์
Tigrinya
ዝበለፀ ክፋል
Tsonga
swa nkoka
Turkish
vurgulamak
Turkmen
bellemek
Twi (Akan)
da no adi
Ukrainian
виділити
Urdu
نمایاں کریں
Uyghur
يارقىن نۇقتا
Uzbek
ajratib ko'rsatish
Vietnamese
điểm nổi bật
Welsh
uchafbwynt
Xhosa
ukuqaqambisa
Yiddish
הויכפּונקט
Yoruba
saami
Zulu
ukugqamisa

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansIn Afrikaans, the word "uitlig" comes from the verb "uitligten" meaning "to illuminate or brighten up."
AlbanianThe Albanian word "nxjerr në pah" literally means "to bring out to the fore".
AmharicThe word "ማድመቅ" can also mean "to make a noise" or "to roar" in Amharic.
ArabicThe word "تسليط الضوء" comes from the Arabic root "سلط" which means "to cast light" or "to shine".
ArmenianThe word "ընդգծել" in Armenian literally means "to draw under" and is also used to mean "to emphasize" or "to underline".
AzerbaijaniThe word "vurğulamaq" also means "to emphasize" or "to underline" in Azerbaijani.
Basque"nabarmendu" is a Basque word derived from the verb "nabar," meaning "to make something stand out or become noticeable," and the suffix "-mendu," which indicates a result or action.
BelarusianThe word "вылучыць" can also mean "to allocate" or "to release" in Belarusian.
Bengali"লক্ষণীয় করা" is derived from the Sanskrit word "लक्षण" (lakṣaṇa), meaning "distinctive mark" or "characteristic", and means "to make prominent" or "to distinguish".
BosnianThe word 'istaknite' also refers to highlighting a book passage in order to make it visually stand out or bookmarking it for further review.
Bulgarian"Подчертаvam" comes either from the Greek "διατυπόω" - "to delineate" or the Old Slavonic "търтъти" - "to pound, beat"
CatalanThe Catalan word "destacar" derives from the Latin "dis-stare", meaning "to stand apart; to excel".
CebuanoThe Cebuano word "haylayt" originated from the English word "highlight" and originally meant "to emphasize or make prominent," but now also refers to "the act of bleaching or lightening someone's hair."
Chinese (Simplified)突出 can also mean 'standing out', particularly in the figurative sense, e.g. 'His achievements stand out from the rest' or 'He was a person of great distinction'
Chinese (Traditional)突出 in Traditional Chinese characters can also refer to something standing out or being prominent.
CorsicanThe expression 'mette in risaltu' is a loan translation from the French 'mettre en valeur' and is commonly used in Corsican to mean 'highlight', 'to show to the advantage'
Croatian"Istaknuti" originates from "staknuti", meaning "to touch" or "to emphasize".
CzechThe Czech word "zvýraznit" also carries the meaning of "to emphasize" or "to stress".
DanishThe Danish word "fremhæv" is related to the German verb "hervorheben", which also means "to emphasize or highlight."
DutchIn Dutch, "hoogtepunt" not only means "highlight", but also "culmination".}
EsperantoThe word "elstari" is derived from the Latin word "eligere", meaning "to choose" or "to select".
EstonianThe word "esile tõstma" literally means "to lift up" or "to bring to the fore" in Estonian.
FinnishThe Finnish word "kohokohta", meaning "highlight," originally meant "high point" in the context of landscape, but has been used figuratively for anything prominent since the 19th century.
FrenchThe French word "surligner" also means "to underline", similar to the English word "superimpose".
Frisian"Markearje" is derived from the Old Frisian word "marka", meaning "sign" or "mark".
GalicianThe word "destacar" can also be used in Galician to mean "to stand out" or "to be prominent".
GermanThe word "Markieren" is derived from the Old High German word "marka," meaning "boundary" or "limit."
GreekThe Greek word "αποκορύφωμα" (apokoryfoma) also means "apex" or "culmination".
Haitian CreoleThe term "mete aksan sou" literally means "to put the accent on" in Haitian Creole.
HausaThe Hausa word "nuna alama" can also mean "emphasis" or "prominence".
Hawaiian"Hiohiona" can also refer to something remarkable or extraordinary.
HebrewIn Biblical Hebrew, the word שִׂיא referred to a mountain peak, a high place, or an elevation.
HindiThe word 'मुख्य आकर्षण' (highlight) in Hindi literally translates to 'main attraction'.
HmongLub ntsiab is literally translated as "the eye of the sun" in Hmong, meaning a bright shining light.
HungarianKiemel is also used to refer to selected parts of a text or to prominent people or things.
IcelandicThe verb "hápunktur" is sometimes used in Icelandic to refer to the act of puncturing skin with a needle, such as when getting a tattoo.
IgboThe Igbo word "pụta ìhè" can also mean "to be prominent" or "to stand out".
IndonesianThe word "menyoroti" can also refer to the act of illuminating or casting light on something.
IrishThe word "aird a tharraingt" is a compound noun that literally translates to "point of pulling" or "point of drawing".
ItalianThe word "evidenziare" comes from the Latin word "evidens", meaning "clear" or "obvious". It can also mean "to make something clear or obvious".
JapaneseThe word "ハイライト" (highlight) in Japanese can also refer to a summary or synopsis.
JavaneseThe word "sorot" in Javanese also means "to pay close attention" or "to scrutinize".
KannadaIn English, "highlight" refers to making a section of text stand out, but in Kannada, it means "to make someone feel happy".
KazakhThe word "бөлектеу" can also mean "to separate" or "to distinguish" in Kazakh.
KhmerThe word "បន្លិច" can also mean "to make something stand out" or "to emphasize something".
KoreanThe Korean word "가장 밝은 부분" literally means "the brightest part" or "the most prominent part".
KurdishThe term "berbiçav kirin" in Kurdish is a compound word meaning "to make something standout" or "to emphasize".
LaoThe word "ຈຸດເດັ່ນ" can also mean a prominent or noticeable feature, or an item of special interest or significance.
LatinCALEO, originally meaning "to be warm," also came to mean "to glow" or "to be radiant."
LatvianThe word "izcelt" also means "to stand out" or "to be prominent" in Latvian.
LithuanianThe word "paryškinti" is derived from the word "ryškus" (bright), and can also mean "to emphasize" or "to make more noticeable".
LuxembourgishThe word "Highlight" is also used in Luxembourgish to refer to a "special feature or attraction."
Macedonian"Нагласи" is the Macedonian word for "glasses," which is similar to the Albanian word "ngjallë" and the Serbian word "naočale."
MalagasyThe word "nisongadina" is derived from the verb "songadina," meaning "to show off" or "to make visible."
MalayThe word "kemuncak" in Malay has alternate meanings including "culmination", "peak", or "height".
MalayalamThe word "highlight" can also mean "to emphasize or draw attention to something".
Maltese"Tenfasizza" is derived from the Greek word "emphasis," meaning "stress" or "importance."
MaoriThe word "miramira" is also an abbreviation of "miro maira" which means "to make the eyes gleam".
Marathiहायलाइट करा, एक शब्द जो संस्कृत मूल से लिया गया है, का अर्थ है 'प्रकाश में लाना' या 'उच्च प्रकाश डालना'।
MongolianIn Mongolian, "тодруулах" can also mean to focus or emphasize something
NepaliThe word "highlight" in Nepali has other meanings such as "most important" or "outstanding."
NorwegianThe word "fremheve" is derived from the Old Norse word "fremja," meaning "to promote" or "to advance."
Nyanja (Chichewa)The word "onetsani" is derived from the verb "onetsa," which means "to illuminate" or "to make something stand out."
PashtoThe word "روښانه کول" in Pashto can also mean "to illuminate" or "to clarify".
PersianIn addition to its meaning as "highlight," برجسته can also mean "prominent" or "conspicuous."
PolishAtrakcja derives its meaning from the verb "atrakować" (to dock), and therefore implies a place or event on a journey that is worth stopping for.
Portuguese (Portugal, Brazil)The verb 'realçar' is derived from the Portuguese word 'realce' (which means 'highlight') and ultimately from the Latin verb 'relevare' (which means 'to raise up' or 'to relieve').
PunjabiThe word "ਉਭਾਰੋ" in Punjabi can also mean "to emerge" or "to become prominent."
RomanianAlthough "a scoate in evidenta" in Romanian means "highlight," it also means to emphasize or bring out something.
RussianThe Russian verb "выделить" can also mean to "distinguish" or "to select".
SamoanFaʻamamafaina also relates to the concept of 'raising something up,' 'honoring something,' or 'giving something prominence'.
Scots GaelicSoilleireachadh also means to make something stand out by washing it in a contrasting colour.
SerbianThe verb 'istaknuti' in Serbian also means to stand out, to protrude, or to emphasize.
SesothoTotobatsa, meaning 'highlight', may also mean 'to clarify' or 'to emphasize'.
Shona'Kujeka' (to make prominent) is linked to the word 'kuja' (to come) because a highlight is something that becomes obvious or prominent in a situation.
SindhiThe word "نمايان ڪرڻ" in Sindhi is also used to mean "to reveal" or "to make known".
Sinhala (Sinhalese)"ඉස්මතු කරන්න" (highlight) is derived from the Sanskrit word "udghaatana" (pronouncing, lifting up) and its related form "udghatanam" (raising, causing to rise). The term initially referred to the act of raising a banner, flag, or other object, and later came to denote the act of emphasising or making something prominent.
SlovakOther meanings of "zlatý klinec": a large nail used to close a coffin; a highlight of a program; something exceptional or remarkable.
Slovenian"Poudarite" in Slovenian originates from the verb "poudariti," meaning "to emphasize" or "to underline," and also refers to highlighting text digitally.
SomaliThe word "muuji" can also mean "demonstrate, clarify, or make evident."
Spanish"Realce" can also mean "splendor" or "glory".
SundaneseIn Indonesian, "sorot" also means "photo". Sorot can be used to refer to the main point of a story or event (often translated "highlight") in Sundanese.
Swahili"Kuonyesha" can also mean "to show" or "to reveal" in Swahili.
SwedishIn Finnish, "markera" means "to mark something", suggesting a possible relation to the Swedish "markera".
Tagalog (Filipino)The word "i-highlight" is derived from the English word "highlight" and means "to emphasize or draw attention to something."
TajikThe word "таъкид кардан" in Tajik can also mean "to emphasize" or "to stress".
Tamil'முன்னிலைப்படுத்த' is a loanword from English, but it also has a specific meaning in Tamil literature where it refers to the first person point of view.
TeluguThe word "highlight" in English has alternate meanings including "the best part" or "a moment of special importance".
ThaiIn English, the word "highlight" can also mean to emphasize or make something stand out.
TurkishThe word "vurgulamak" in Turkish originates from the Arabic word "vurğah" meaning "emphasis".
UkrainianThe Ukrainian word "виділити" can also mean "to allocate" or "to distinguish".
UzbekThe word "ajratib ko'rsatish" is a compound word in Uzbek, combining the words "ajratish" (to separate) and "ko'rsatish" (to show). Therefore, its literal meaning is "to separate and show". This compound word has come to mean "to highlight" in Uzbek.
VietnameseThe word "Điểm nổi bật" in Vietnamese can also refer to "a prominent feature" or "a key point".
WelshThe word "uchafbwynt" in Welsh can also mean "emphasis" or "prominence".
Xhosa'Ukukha' means 'to scrape, to scratch or to write'. 'Ukuqaba' means 'to put something across something else, to lay something on top of something else or to make something lean on something else'. 'Ukuqaqamba' means 'to scrape or scratch something across something else'. So '-qaqamba' means 'to put something across something else and then scrape or scratch it'. '-isa' then makes it causative so that 'ukuqaqambisa' means 'to make something lean or lay something on top of something else and then scrape or scratch it'
YiddishThe etymology of the Yiddish word "הויכפּונקט" is rooted in the German word "Höhepunkt" which means "peak" or "high point".
YorubaThe word "saami" in Yoruba can also mean "to stand out" or "to be prominent".
ZuluIn addition to meaning "highlight," "ukugqamisa" can also mean "to emphasize" or "to stress."
EnglishHighlight's origins trace back to the Old English word "heahleoht," meaning "high light," which referred to a bright light shining from above.

Click on a letter to browse words starting with that letter