Headline in different languages

Headline in Different Languages

Discover 'Headline' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Headline


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
opskrif
Albanian
titull
Amharic
ርዕስ
Arabic
العنوان
Armenian
վերնագիր
Assamese
হেডলাইন
Aymara
p’iqinchawi
Azerbaijani
başlıq
Bambara
kunkanko
Basque
titularra
Belarusian
загаловак
Bengali
শিরোনাম
Bhojpuri
हेडलाइन बा
Bosnian
naslov
Bulgarian
заглавие
Catalan
titular
Cebuano
ulohan sa balita
Chinese (Simplified)
标题
Chinese (Traditional)
標題
Corsican
titulu
Croatian
naslov
Czech
titulek
Danish
overskrift
Dhivehi
ސުރުޚީއެވެ
Dogri
हेडलाइन
Dutch
kop
English
headline
Esperanto
fraptitolo
Estonian
pealkiri
Ewe
tanya ƒe tanya
Filipino (Tagalog)
headline
Finnish
otsikko
French
gros titre
Frisian
kop
Galician
titular
Georgian
სათაური
German
überschrift
Greek
επικεφαλίδα
Guarani
titular rehegua
Gujarati
હેડલાઇન
Haitian Creole
tit
Hausa
kanun labarai
Hawaiian
poʻo inoa
Hebrew
כּוֹתֶרֶת
Hindi
शीर्षक
Hmong
tawm xov xwm
Hungarian
címsor
Icelandic
fyrirsögn
Igbo
isiokwu
Ilocano
paulo ti damdamag
Indonesian
judul
Irish
ceannlíne
Italian
titolo
Japanese
見出し
Javanese
judhul
Kannada
ಶೀರ್ಷಿಕೆ
Kazakh
тақырып
Khmer
ចំណងជើង
Kinyarwanda
umutwe
Konkani
मथळो
Korean
표제
Krio
edlayn
Kurdish
serrêza nivîs
Kurdish (Sorani)
مانشێت
Kyrgyz
баш сөз
Lao
ຫົວຂໍ້ຂ່າວ
Latin
headline
Latvian
virsraksts
Lingala
motó ya likambo
Lithuanian
antraštė
Luganda
omutwe gw’amawulire
Luxembourgish
iwwerschrëft
Macedonian
наслов
Maithili
हेडलाइन
Malagasy
lohateny
Malay
tajuk utama
Malayalam
തലക്കെട്ട്
Maltese
headline
Maori
kupu matua
Marathi
मथळा
Meiteilon (Manipuri)
ꯍꯦꯗꯂꯥꯏꯟꯗꯥ ꯌꯥꯑꯣꯔꯤ꯫
Mizo
thupuiah a awm
Mongolian
гарчиг
Myanmar (Burmese)
ခေါင်းစဉ်
Nepali
हेडलाईन
Norwegian
overskrift
Nyanja (Chichewa)
mutu wankhani
Odia (Oriya)
ଶୀର୍ଷଲେଖ
Oromo
mata duree
Pashto
سرټکی
Persian
عنوان
Polish
nagłówek
Portuguese (Portugal, Brazil)
título
Punjabi
ਸਿਰਲੇਖ
Quechua
umalliq
Romanian
titlu
Russian
заголовок
Samoan
ulutala
Sanskrit
शीर्षकम्
Scots Gaelic
ceann-naidheachd
Sepedi
hlogo ya ditaba
Serbian
наслов
Sesotho
sehlooho
Shona
musoro wenyaya
Sindhi
عنوان
Sinhala (Sinhalese)
සිරස්තලය
Slovak
nadpis
Slovenian
naslov
Somali
cinwaan
Spanish
titular
Sundanese
judulna
Swahili
kichwa cha habari
Swedish
rubrik
Tagalog (Filipino)
headline
Tajik
сарлавҳа
Tamil
தலைப்பு
Tatar
баш исем
Telugu
శీర్షిక
Thai
พาดหัว
Tigrinya
ኣርእስቲ ጽሑፍ
Tsonga
nhloko-mhaka
Turkish
başlık
Turkmen
sözbaşy
Twi (Akan)
asɛmti no
Ukrainian
заголовок
Urdu
سرخی
Uyghur
ماۋزۇ
Uzbek
sarlavha
Vietnamese
tiêu đề
Welsh
pennawd
Xhosa
isihloko
Yiddish
קאָפּ
Yoruba
akọle
Zulu
isihloko

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe word "opskrif" in Afrikaans originated from the Dutch word "opschrift" meaning an inscription or title.
Albanian"Titull" derives from the Latin "titulus" (title, inscription), also found in Romanian, Spanish, Portuguese, and Catalan.
AmharicThe word "ርዕስ" (headline) is derived from the Geez word "ራእስ" (head) and can also refer to a chapter or a title.
ArabicThe term 'العنوان', derived from the Arabic word 'عنوان', means 'inscription' or 'label'.
AzerbaijaniThe Azerbaijani word "başlıq" also means "title" or "heading".
Basque"Titularra" is derived from "titu" (title) and "-rra" (adjectival suffix), likely influenced by the Spanish cognate "titular".
BelarusianThe word "загаловак" in Belarusian comes from the Old Slavic word "zagolovok", meaning "title" or "heading".
BengaliDerived from the Sanskrit word "shiraḥnāma," meaning "title of a book or chapter."
BosnianThe word "naslov" in Bosnian is derived from the Old Slavic word "nasloviti", meaning "to write on".
BulgarianThe word "заглавие" in Bulgarian originally meant "title of a book" and is derived from the Old Church Slavonic word "глава" meaning "head".
CatalanThe Catalan word "titular" also means titular bishop and university professor.
Cebuano'Ulohan sa Balita' (headline) can technically translate to "head of the news" since "ulo" in some contexts means "head" and "balita" means "news"
Chinese (Simplified)标题 can mean both "headline" and "title" in Chinese.
Chinese (Traditional)In Chinese, "標題" can also be used as a name for a person.
CorsicanThe word "titulu" can also refer to a sign, a license, a banner, a title deed or a label in Corsican.
CroatianIn Slovenian "naslov" means "address", while in Bosnian "naslov" also means "title"
CzechAs a noun, "titulek" can also refer to a noble title or an academic degree in Czech.
DanishOverskrift means "to write over" in Danish, and can also refer to the signature on a document or the title of a law.
Dutch"Kop" can mean "head" as well as the "beginning" or "start" of something in Dutch.
EsperantoThe word "fraptitolo" can also mean "title" or "catchphrase".
EstonianThe Estonian word "pealkiri" is also a homonym of the word "pealkiri" meaning "title of nobility."
FinnishThe word "otsikko" comes from the Old East Slavic word "titlo", which means "title, inscription".
French"Gros titre" means "headline" in French and "big fat" in English (gros = big; titre = title).
FrisianIn Frisian, "kop" also denotes a head of cattle as the foremost one in a herd; compare to Dutch "kop" "head of cattle" (plural "koppen") as a remnant of the old word use in Dutch before "koe" "cow" took over; or to the German "Kopf" "head of cattle" or "cow" (genitive "Kopfes") and Old English "cūþ" "cattle", "ox" or the modern Swedish "ko" "cow" (from older "koo" and Middle Swedish "ko").
GalicianIn Galician the word "titular" literally means "that can be given as a title"
GeorgianThe word "სათაური" can also mean "a place where something is placed" or "a place where something is set up".
GermanThe word "Überschrift" is derived from the Middle High German word "überschriben", meaning "to write above or on top of". It also refers to the title of a legal document or the subject line of a letter.
GreekThe word επικεφαλίδα is derived from the Greek word κεφαλή, meaning "head", and the prefix επι-, meaning "upon" or "above" indicating its position at the top of a text.
GujaratiThe word "headline" originally referred to the lead story in a newspaper, which was printed at the top of the front page.
Haitian CreoleThe Haitian Creole word "tit" can also mean "piece" or "part" of something.
HausaThe word "kanun labarai" in Hausa is derived from the Arabic word "qānūn," meaning "law" or "rule," and "labari," meaning "news" or "information"}
Hawaiian'Poʻo inoa' is also used as a synonym for 'name' or 'title' as in its literal translation of 'head (poʻo) name (inoa)'.
Hebrewכּוֹתֶרֶת derives from כֶּתֶר (crown) due to its placement at the top of an article.
HindiThe Hindi word 'शीर्षक' ('headline') also refers to a 'title' or 'heading'.
HmongThe Hmong word "tawm xov xwm" (headline) literally translates to "top news story with impact."
HungarianIn Hungarian, the word "címsor" can also refer to the title of a newspaper article, or the first line of a poem or song.
Icelandic"Fyrirsögn" is cognate with English "foresaying" and refers to the first sentences of a news story, thus the headline.
IgboThe Igbo word 'isiokwu' is also used to mean 'truth' or 'the real story'.
IndonesianThe word "judul" also means "title" in Malay.
IrishCeannlíne is also the Irish word for 'head' as in 'head of a department', although this usage is slightly archaic.
Italian"Titolo" (headline) comes from the Latin word for "inscription" or "title", "titulus", in turn coming from the Proto-Indo-European "titlo-", "to mark".
Japanese"見出し" can mean both "headline" and "finding" in Japanese, with the latter meaning derived from the verb "見出す" (to find).
JavaneseThe Javanese word "judhul" also means "title", "heading", "caption", and "subject".
KannadaThe Kannada word "ಶೀರ್ಷಿಕೆ” can also refer to a turban, crown, or headgear.
KazakhThe word "тақырып" (headline) in Kazakh also means "subject" or "topic" in a broader sense.
Korean"표제" in Korean is related to "標題 (title)" in Japanese and "표 (mark)" means "sign, mark, indication" in Korean.
KurdishThe word 'serrêza nivîs' derives from the Kurdish words 'ser' (head) and 'rêza' (line), with the compound meaning 'written at the top' or 'top line'.
KyrgyzThe word "баш сөз" ("headline") in Kyrgyz can also mean "main thought" or "the main theme of something".
LaoThe Lao word “ຫົວຂໍ້ຂ່າວ” ('hua1 khɔ̌ːn khaːw2') literally means' head of news' and is similar to the English word 'headline' in that it refers to the title or main points of a news story.
LatinThe word "headline" comes from the Latin word "titulus," meaning "title" or "inscription."
LatvianThe word "virsraksts" is derived from the words "virs" (over) and "raksts" (writing), indicating its position above the text.
Lithuanian"Antraštė" (headline) comes from the German word "Anterschrift" (subtitle).
MacedonianThe word “наслов” is connected to the verb “слови,” which means to speak and also to write.
Malagasy"Lohateny" also means "to speak publicly" in Malagasy.
MalayThe word "tajuk utama" is derived from the Arabic word "taj" meaning "crown" and the Malay word "utama" meaning "main" or "primary".
MalteseThe Maltese word 'headline' is borrowed from the English language and retains its original meaning.
MaoriIn Māori, "kupu matua" can also refer to ancestral words or the first words of a chant.
MarathiThe term "मथळा" in Marathi can also refer to a "title", "heading", or "subject matter".
MongolianThe word 'гарчиг' in Mongolian can also mean 'announcement', 'news', or 'proclamation'.
NepaliThe word "headline" is derived from the Middle English word "hevedline" meaning "top line".
NorwegianThe word “overskrift” is etymologically linked to the Norwegian verb “å skrive”, meaning “to write”, and the prefix “over”, meaning “above” or “on top of”.
Nyanja (Chichewa)The word 'mutu wankhani' literally translates to 'the head of the story' or 'the story's beginning' in Nyanja.
PashtoThe word "سرټکی" is rooted in the Persian word "سر" meaning "head" and "ټکی" meaning "-let" or "small". It can also refer to a small hat worn on the head.
PersianThe word "عنوان" can also mean "title" or "address" in Persian.
Polish"Nagłówek" (Polish for "headline") originally referred to the head of a nail or rivet.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Portugal, "título" can also refer to "a professional degree" or "the title of nobility", while in Brazil it can also refer to "a book chapter".
Romanian"Titlu" means "title" in Romanian, but it can also refer to the "heading" of a newspaper or magazine.
RussianЗаголовок can also mean 'title', 'heading', or 'caption'.
SamoanThe word 'ulutala' is derived from the Proto- Polynesian word 'ulu' meaning 'head' and 'tala' meaning 'story', thus it can also refer to the head of a fish.
SerbianThe word "наслов" is derived from the Proto-Slavic root *nasloviti, meaning "to face" or "to address."
Shona"Musoro wenyaya" in Shona translates to "head of the matter/story," implying importance, brevity, and conciseness.
Sindhi"عنوان" (headline) can also mean "title", "subject" or "topic"}
Sinhala (Sinhalese)සිරස්තලය derives from the Sanskrit words 'śiras' (head) and 'sthala' (place), originally referring to the head or top part of something.
SlovakThe word 'nadpis' is derived from the verb 'nadpísať' meaning 'to write on' or 'to inscribe'.
Slovenian"Naslov" also means "title", "address" and "caption" in Slovenian.
SomaliThe word 'cinwaan' is derived from the Arabic word 'unwaan', meaning 'address' or 'title'
Spanish"Titular" en español también puede significar "dueño de un título" o "que tiene un título o cargo, pero no sus funciones o responsabilidades."
SundaneseThe Sundanese word 'judulna' also means 'a book chapter'.
SwahiliThe Swahili word "kichwa cha habari" literally translates to "head of news".
SwedishThe word "rubrik" in Swedish originates from the Latin word "rubrica", meaning "red ochre", which was used to write headings in ancient manuscripts.
Tagalog (Filipino)"Headline" (pangulong tudling) literally means "leading article" in English and derives from "head" + "line,
TajikThe word "сарлавҳа" is derived from the Persian word "sarlavheh" which means "title" or "heading". It can also refer to a "topic" or a "subject".
Tamil"தலைப்பு" (headline) literally means "head's topic" and also refers to the main theme or subject matter of a book or speech.
Teluguశీర్షిక is also used to refer to a "heading on a title page (of a book or document)".
Thaiพาดหัว (พาด + หัว) เดิมหมายถึงผ้าโพกศีรษะ โดยเฉพาะที่ผู้หญิงพาดหัวไว้ยามสระผม
TurkishThe word "başlık" in Turkish can also mean "title," "heading," or "caption"
UkrainianThe word "заголовок" literally means a "header" and is related to the word "голова" (head).
UrduIn colloquial registers, "سرخی" can also mean "blush" or "ruddy glow" in reference to a person's face.
UzbekThe word «sarlavha» comes from the Persian word «serlavheh» meaning «title of a book».
VietnameseTiêu đề is derived from the Chinese word "tiêu đề" meaning "title" or "heading".
Welsh"Pennawd" is derived from "penn", meaning "top", and "awdl" meaning "poem" or "verse".
Xhosa"Isihloko" comes from the noun "ihloko," meaning "head" or "beginning."
YiddishThe term "קאָפּ" can refer to the first paragraph of a Yiddish text, similar to the English "lead".
YorubaThe Yoruba word 'akọle' also refers to the traditional title of a chief who leads a war party or represents a community in battle.
ZuluThe Zulu word "isihloko" can also refer to a "chapter" or "section" of a text.
English"Headline" can also refer to the headline type used on a page or in a book (e.g., a "first-level headline"), which can be a "banner" across a page or a smaller size.

Click on a letter to browse words starting with that letter