Updated on March 6, 2024
The word 'grant' holds a significant place in our daily conversations and written communications, especially when it comes to discussing financial aid, permissions, or even kindness. Its cultural importance is evident in the various ways it is expressed across different languages and regions, reflecting the unique perspectives and values of each community.
For instance, did you know that in Spanish, 'grant' translates to 'conceder'? Or that in French, it is 'accorder'? These translations not only help us understand the word in various languages but also offer a glimpse into the historical and cultural contexts of the societies that use them.
Understanding the translation of 'grant' in different languages can be particularly useful for those involved in international business, academic research, or diplomacy. It can also be a fascinating topic for language enthusiasts and cultural explorers who wish to deepen their knowledge and appreciation of the world's diverse linguistic and cultural heritage.
Join us as we delve into the various translations of 'grant' in different languages, and discover the rich and fascinating stories behind each one.
Afrikaans | toekenning | ||
Toekenning originates from the Dutch word 'toekennen' which means 'to assign or award'. | |||
Amharic | መስጠት | ||
In Amharic, "መስጠት" also means "to bestow" or "to award". | |||
Hausa | kyauta | ||
In Hausa, "kyauta" can also refer to a gift, a bequest, or a favor. | |||
Igbo | onyinye | ||
"Onyinye" in Igbo, derived from "nye" (to give), denotes something freely given or provided (e.g., a gift, assistance). | |||
Malagasy | grant | ||
"Grant" also refers to a "grant of land" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | perekani | ||
The word "perekani" also means "to give something to someone who deserves it" in Nyanja. | |||
Shona | batsira | ||
Batsira in Shona also refers to a loan or a gift given to appease an offended person. | |||
Somali | deeq | ||
"Deeq" also means "to provide" and comes from the Cushitic root *dḳ- "to give." | |||
Sesotho | fana | ||
The word "fana" in Sesotho also means "give" or "let". | |||
Swahili | ruzuku | ||
The noun "ruzuku" derives from the Arabic word "rizq", meaning "sustenance" or "provision". | |||
Xhosa | isibonelelo | ||
Isibonelelo, meaning "grant", is derived from the verb "bonelela" (provide, offer). | |||
Yoruba | eleyinju | ||
The word "eleyinju" also means "one who gives gifts" or "a generous person" in Yoruba. | |||
Zulu | isibonelelo | ||
Isibonelelo, a Zulu word meaning 'grant', is derived from the root 'bonelela', meaning 'to give freely'. | |||
Bambara | ka yamaruya | ||
Ewe | na | ||
Kinyarwanda | inkunga | ||
Lingala | kodnima kopesa | ||
Luganda | okukkiriza | ||
Sepedi | mphiwafela | ||
Twi (Akan) | ma kwan | ||
Arabic | منحة | ||
The word "منحة" is thought to derive from the verb "نَحَى" (naḥā), meaning "to put aside" or "to give generously." | |||
Hebrew | מענק | ||
In Hebrew, מענק can also mean "free gift" or "prize". | |||
Pashto | وړیا ورکول | ||
Arabic | منحة | ||
The word "منحة" is thought to derive from the verb "نَحَى" (naḥā), meaning "to put aside" or "to give generously." |
Albanian | dhënie | ||
The word "dhënie" in Albanian also means "giving" or "attribution". | |||
Basque | eman | ||
The Basque word "eman" also means "to give" or "to hand over". | |||
Catalan | concedir | ||
In a broader sense, "concedir" also means "to allow" or "to permit". | |||
Croatian | dodijeliti | ||
The Slavic verb “dodijeliti” has the same root as the English “do”. It also can mean “to distribute” or “to assign” something. | |||
Danish | give | ||
The Danish word "give" also means "marry" and is related to the Old Norse word "gifta". | |||
Dutch | verlenen | ||
"Verlenen" can also mean "to confer" or "to bestow" in Dutch. | |||
English | grant | ||
The word 'grant' can also refer to a piece of land given by a king or other ruling authority | |||
French | subvention | ||
Subvention, from Latin 'subventio', also means 'help' in French. | |||
Frisian | subsydzje | ||
"Subsydzje" is derived from the Middle Dutch "subsidie" meaning "aid" or "financial support". | |||
Galician | conceder | ||
German | gewähren | ||
The word "gewähren" originates from the Old High German "giwaron" and originally meant "to protect" or "to defend". | |||
Icelandic | styrk | ||
Also means "strength" or "power" in Old Norse. | |||
Irish | deontas | ||
Deontas, meaning 'grant', also refers to a form of charity or free distribution in Irish. | |||
Italian | concedere | ||
The Latin verb "concedere" can also mean "to yield" or "to make a concession". | |||
Luxembourgish | subventioun | ||
The Luxembourgish word "Subventioun" is derived from the Latin word "subvenire", meaning "to come to the aid of" or "to assist." | |||
Maltese | għotja | ||
Originating from the Arabic word "ʿaṭāʾ" meaning "gift", "għotja" can also refer to a monetary gift or a dowry. | |||
Norwegian | stipend | ||
The word "stipend" ultimately derives from the Latin word "stipendium," which meant "payment to a soldier". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | conceder | ||
The Portuguese word "conceder" derives from the Latin "concedere," meaning to give up or permit. | |||
Scots Gaelic | tabhartas | ||
"Tabhartas" shares the same root with the Irish word "tabhair," meaning "to give," and is also related to the English word "offer." | |||
Spanish | conceder | ||
In Spanish «conceder» also means «to agree» or «to confess», a meaning that the English «concede» no longer has. | |||
Swedish | bevilja | ||
"Bevilja" originates from the French word "bailler", meaning "to deliver". | |||
Welsh | grant | ||
The Welsh word 'grant' comes from the Latin 'grandi', meaning 'large' or 'great', and is related to 'grant' in English. |
Belarusian | грант | ||
Слово «грант» произошло от англ. «grant» — «соглашение», «уступка». | |||
Bosnian | grant | ||
Bosnian word "daroviti" means "generous" and derives from the word "dar" which means "gift". | |||
Bulgarian | безвъзмездна помощ | ||
The word "безвъзмездна помощ" comes from the Russian word "безмездный", meaning "without payment". It can also refer to any form of financial or material assistance given without any expectation of repayment. | |||
Czech | grant | ||
The Czech word "grant" can also refer to a type of tree stump used as a boundary marker or a pole used to support a fishing net. | |||
Estonian | toetus | ||
"Toetus" also means "support" or "backing" and is often used in the expression "toetusavaldus" meaning "expression of support". | |||
Finnish | myöntää | ||
''Myöntää'' derives from the Proto-Finnic word *myöntää, "to admit or acknowledge". | |||
Hungarian | támogatás | ||
The word "támogatás" also signifies "support" or "subsidy" in Hungarian. | |||
Latvian | dotācija | ||
*dotācija* (17. gs.), no vecākās latviešu valodas *duotācija*, kas savukārt aizgūts no vāciski *Dotation* < franču *dotation* < latīņu *dotātiō* < *dōtō* ‘apveltīt’. | |||
Lithuanian | dotacija | ||
The word "dotacija" may also refer to a dowry or inheritance in Lithuanian. | |||
Macedonian | грант | ||
The Serbian and Macedonian word грант originally referred to a sum of money given on special occasions during the Ottoman period or as a tax on special occasions to Turkish authorities but is now used to generally mean "grant." | |||
Polish | dotacja | ||
The Polish term "dotacja" is derived from the Latin word "dos", meaning "gift" and can also refer to subsidies, allocations, or stipends. | |||
Romanian | acorda | ||
The word "acorda" also shares an etymology with the Romanian verb "a acorda", meaning "to agree" or "to reconcile". | |||
Russian | даровать | ||
The word "даровать" can also mean "to give birth to" or "to bestow"} | |||
Serbian | одобрити | ||
The word "одобрити" can also mean "to approve" in Serbian. | |||
Slovak | grant | ||
The Slovak word "grant" is derived from the Old Czech "grant", which in turn comes from the German "grant", meaning "permission". | |||
Slovenian | nepovratna sredstva | ||
The term "nepovratna sredstva" comes from the Slovenian words "nepovratiti" (meaning "not to return") and "sredstva" (meaning "funds"). It is a type of funding that does not have to be repaid, unlike a loan. | |||
Ukrainian | грант | ||
The word "грант" in Ukrainian can also refer to a stipend, a scholarship, or a financial aid award. |
Bengali | প্রদান | ||
The Bengali word "প্রদান" is etymologically related to its Sanskrit cognate "प्रदान" meaning "bestowment." | |||
Gujarati | અનુદાન | ||
It is derived from the Sanskrit word 'adan' meaning 'to take'. | |||
Hindi | अनुदान | ||
The Hindi word "अनुदान" originates from the Sanskrit root "दान" meaning "gift" and has connotations of "support" and "favour". | |||
Kannada | ಅನುದಾನ | ||
The word “ಅನುದಾನ,” “anudan,” besides meaning “grant,” can also mean “donation” from Sanskrit “anudana. | |||
Malayalam | ഗ്രാന്റ് | ||
In medieval English, the word "grant" was also used to mean "agree" or "allow." | |||
Marathi | अनुदान | ||
The word "अनुदान" in Marathi can also refer to a donation or a financial contribution. | |||
Nepali | अनुदान | ||
The word अनुदान (anudān) is derived from the Sanskrit word 'anugata', meaning 'to follow' or 'to be dependent on'. | |||
Punjabi | ਗ੍ਰਾਂਟ | ||
The Punjabi word "ਗ੍ਰਾਂਟ" (grant) is cognate with the Sanskrit word "ग्रहण" (grahaṇa) and the Persian word "گرفتن" (gereftan), all of which mean "to take". | |||
Sinhala (Sinhalese) | ප්රදානය කරන්න | ||
Tamil | மானியம் | ||
"மானியம்" can be the Tamil translation of "subsidy" in English, "stipend" in French, or "scholarship" in Spanish, depending on the context. | |||
Telugu | మంజూరు | ||
The Telugu word "మంజూరు" is derived from the Sanskrit word "मंजूर" which means "to approve or permit". | |||
Urdu | عطا | ||
In Persian, 'عطا' can also refer to a 'gift', and in Arabic, to a 'bestowal'. |
Chinese (Simplified) | 授予 | ||
"授" comes from "手执授予" in 甲骨文. Also it has the meanings of 'teach' and 'give'. The "予" in this word's 甲骨文 form is quite different from that in modern Chinese, though. It's like a hand holding a whip or a rod, representing a teacher's instructing authority. | |||
Chinese (Traditional) | 授予 | ||
授予 is not related to 授衣 and it is only related to giving and not receiving something. | |||
Japanese | 付与 | ||
The word "付与" also means "give" or "confer" in Japanese. | |||
Korean | 부여 | ||
"부여(Buyeo)" is also the name of an ancient Korean kingdom, suggesting its significance in Korean history. | |||
Mongolian | буцалтгүй тусламж | ||
Myanmar (Burmese) | ထောက်ပံ့ငွေ | ||
Indonesian | hibah | ||
"Hibah" comes from Arabic and is related to words meaning "gift" in other languages like Spanish "don" and Italian "dono" | |||
Javanese | ngawèhaké | ||
The word "ngawèhaké" in Javanese shares the same root with the word "wèwèh" which means "gift". | |||
Khmer | ផ្តល់ | ||
The Khmer word ផ្តល់ has additional meanings including “to give,” “to offer,” “to donate,” and “to provide”. | |||
Lao | ໃຫ້ | ||
The Lao word "ໃຫ້" also means "to give freely" or "to bestow". | |||
Malay | memberi | ||
The word member derives from Sanskrit | |||
Thai | ทุน | ||
The word "ทุน" can refer to a grant, as well as to capital, funds, endowment, scholarship, and principal. | |||
Vietnamese | ban cho | ||
"Ban cho" in Vietnamese can also mean to hand down or bestow something, not just to give permission. | |||
Filipino (Tagalog) | bigyan | ||
Azerbaijani | qrant | ||
The word "qrant" in Azerbaijani shares its root with the ancient Akkadian word "qaran" meaning "to decide or determine," highlighting its long historical usage in denoting a formal decision or agreement. | |||
Kazakh | грант | ||
The Kazakh word "грант" can also refer to a "grant-in-aid" or a "scholarship". | |||
Kyrgyz | грант | ||
In English, the word "grant" has multiple meanings, including a sum of money given to support a specific project or cause. | |||
Tajik | грант | ||
In Tajik, the word "грант" ("grant") can also mean "scholarship" or "funding". | |||
Turkmen | grant | ||
Uzbek | grant | ||
'Grant' comes from the Latin word 'grantare', which means 'to bestow'. | |||
Uyghur | grant | ||
Hawaiian | hāʻawi kālā | ||
The Hawaiian word "hāʻawi kālā" also refers to the act of giving something as a gift. | |||
Maori | karaati | ||
The word karaati can also refer to a piece of land that has been given as a gift. | |||
Samoan | foaʻi | ||
The word foaʻi, meaning "to give” or "to grant,” can also mean "the result of giving". | |||
Tagalog (Filipino) | pagbigyan | ||
The term "pagbigyan" in Tagalog derives from the root "bigay" meaning "to give", and the prefix "pag-" indicating a completed action, hence "to grant". |
Aymara | churaña | ||
Guarani | me'ẽ | ||
Esperanto | donu | ||
Esperanto has words "donaco" and "doni" that share their etymology with the word "donu", which means "gift" in Esperanto. | |||
Latin | praesta | ||
In Medieval Latin, "praesta" could also mean "protect" or "save". |
Greek | χορήγηση | ||
Χορήγηση (chorigisis), cognate with the English 'choreography' and 'orchestra', means literally 'provision' or 'furnishing', and was first used for public distributions and state benefits. | |||
Hmong | nyiaj pab | ||
The word "nyiaj pab" in Hmong also means "aid" or "monetary assistance". | |||
Kurdish | pişgirî | ||
The word "pişgirî" is also used in the sense of "promise" and "permission" in Kurdish. | |||
Turkish | hibe | ||
The word "hibe" is an Arabic loanword derived from the root "h-b-w," which signifies "to give freely." | |||
Xhosa | isibonelelo | ||
Isibonelelo, meaning "grant", is derived from the verb "bonelela" (provide, offer). | |||
Yiddish | שענקען | ||
The Yiddish word "שענקען" can also mean "to pour" or "to give as a present" | |||
Zulu | isibonelelo | ||
Isibonelelo, a Zulu word meaning 'grant', is derived from the root 'bonelela', meaning 'to give freely'. | |||
Assamese | অনুদান | ||
Aymara | churaña | ||
Bhojpuri | माली मद्द | ||
Dhivehi | ދިނުން | ||
Dogri | ग्रांट | ||
Filipino (Tagalog) | bigyan | ||
Guarani | me'ẽ | ||
Ilocano | ipalubos | ||
Krio | alaw | ||
Kurdish (Sorani) | بەخشین | ||
Maithili | अनुदान | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯄꯤꯕ | ||
Mizo | phalsak | ||
Oromo | kennuu | ||
Odia (Oriya) | ଅନୁଦାନ | ||
Quechua | quy | ||
Sanskrit | अनुदान | ||
Tatar | грант | ||
Tigrinya | ምውሃብ | ||
Tsonga | nyika | ||