Afrikaans toekenning | ||
Albanian dhënie | ||
Amharic መስጠት | ||
Arabic منحة | ||
Armenian դրամաշնորհ | ||
Assamese অনুদান | ||
Aymara churaña | ||
Azerbaijani qrant | ||
Bambara ka yamaruya | ||
Basque eman | ||
Belarusian грант | ||
Bengali প্রদান | ||
Bhojpuri माली मद्द | ||
Bosnian grant | ||
Bulgarian безвъзмездна помощ | ||
Catalan concedir | ||
Cebuano ihatag | ||
Chinese (Simplified) 授予 | ||
Chinese (Traditional) 授予 | ||
Corsican cuncede | ||
Croatian dodijeliti | ||
Czech grant | ||
Danish give | ||
Dhivehi ދިނުން | ||
Dogri ग्रांट | ||
Dutch verlenen | ||
English grant | ||
Esperanto donu | ||
Estonian toetus | ||
Ewe na | ||
Filipino (Tagalog) bigyan | ||
Finnish myöntää | ||
French subvention | ||
Frisian subsydzje | ||
Galician conceder | ||
Georgian გრანტი | ||
German gewähren | ||
Greek χορήγηση | ||
Guarani me'ẽ | ||
Gujarati અનુદાન | ||
Haitian Creole sibvansyon | ||
Hausa kyauta | ||
Hawaiian hāʻawi kālā | ||
Hebrew מענק | ||
Hindi अनुदान | ||
Hmong nyiaj pab | ||
Hungarian támogatás | ||
Icelandic styrk | ||
Igbo onyinye | ||
Ilocano ipalubos | ||
Indonesian hibah | ||
Irish deontas | ||
Italian concedere | ||
Japanese 付与 | ||
Javanese ngawèhaké | ||
Kannada ಅನುದಾನ | ||
Kazakh грант | ||
Khmer ផ្តល់ | ||
Kinyarwanda inkunga | ||
Konkani दिवप | ||
Korean 부여 | ||
Krio alaw | ||
Kurdish pişgirî | ||
Kurdish (Sorani) بەخشین | ||
Kyrgyz грант | ||
Lao ໃຫ້ | ||
Latin praesta | ||
Latvian dotācija | ||
Lingala kodnima kopesa | ||
Lithuanian dotacija | ||
Luganda okukkiriza | ||
Luxembourgish subventioun | ||
Macedonian грант | ||
Maithili अनुदान | ||
Malagasy grant | ||
Malay memberi | ||
Malayalam ഗ്രാന്റ് | ||
Maltese għotja | ||
Maori karaati | ||
Marathi अनुदान | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯤꯕ | ||
Mizo phalsak | ||
Mongolian буцалтгүй тусламж | ||
Myanmar (Burmese) ထောက်ပံ့ငွေ | ||
Nepali अनुदान | ||
Norwegian stipend | ||
Nyanja (Chichewa) perekani | ||
Odia (Oriya) ଅନୁଦାନ | ||
Oromo kennuu | ||
Pashto وړیا ورکول | ||
Persian اعطا کردن | ||
Polish dotacja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) conceder | ||
Punjabi ਗ੍ਰਾਂਟ | ||
Quechua quy | ||
Romanian acorda | ||
Russian даровать | ||
Samoan foaʻi | ||
Sanskrit अनुदान | ||
Scots Gaelic tabhartas | ||
Sepedi mphiwafela | ||
Serbian одобрити | ||
Sesotho fana | ||
Shona batsira | ||
Sindhi عطا | ||
Sinhala (Sinhalese) ප්රදානය කරන්න | ||
Slovak grant | ||
Slovenian nepovratna sredstva | ||
Somali deeq | ||
Spanish conceder | ||
Sundanese sangu | ||
Swahili ruzuku | ||
Swedish bevilja | ||
Tagalog (Filipino) pagbigyan | ||
Tajik грант | ||
Tamil மானியம் | ||
Tatar грант | ||
Telugu మంజూరు | ||
Thai ทุน | ||
Tigrinya ምውሃብ | ||
Tsonga nyika | ||
Turkish hibe | ||
Turkmen grant | ||
Twi (Akan) ma kwan | ||
Ukrainian грант | ||
Urdu عطا | ||
Uyghur grant | ||
Uzbek grant | ||
Vietnamese ban cho | ||
Welsh grant | ||
Xhosa isibonelelo | ||
Yiddish שענקען | ||
Yoruba eleyinju | ||
Zulu isibonelelo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Toekenning originates from the Dutch word 'toekennen' which means 'to assign or award'. |
| Albanian | The word "dhënie" in Albanian also means "giving" or "attribution". |
| Amharic | In Amharic, "መስጠት" also means "to bestow" or "to award". |
| Arabic | The word "منحة" is thought to derive from the verb "نَحَى" (naḥā), meaning "to put aside" or "to give generously." |
| Azerbaijani | The word "qrant" in Azerbaijani shares its root with the ancient Akkadian word "qaran" meaning "to decide or determine," highlighting its long historical usage in denoting a formal decision or agreement. |
| Basque | The Basque word "eman" also means "to give" or "to hand over". |
| Belarusian | Слово «грант» произошло от англ. «grant» — «соглашение», «уступка». |
| Bengali | The Bengali word "প্রদান" is etymologically related to its Sanskrit cognate "प्रदान" meaning "bestowment." |
| Bosnian | Bosnian word "daroviti" means "generous" and derives from the word "dar" which means "gift". |
| Bulgarian | The word "безвъзмездна помощ" comes from the Russian word "безмездный", meaning "without payment". It can also refer to any form of financial or material assistance given without any expectation of repayment. |
| Catalan | In a broader sense, "concedir" also means "to allow" or "to permit". |
| Cebuano | The word 'ihatag' can also mean 'to hand over' or 'to give away'. |
| Chinese (Simplified) | "授" comes from "手执授予" in 甲骨文. Also it has the meanings of 'teach' and 'give'. The "予" in this word's 甲骨文 form is quite different from that in modern Chinese, though. It's like a hand holding a whip or a rod, representing a teacher's instructing authority. |
| Chinese (Traditional) | 授予 is not related to 授衣 and it is only related to giving and not receiving something. |
| Corsican | Corsican "cuncede" comes from Latin concedere "to give up" and is cognate with Italian concedere, French concéder, Catalan concedir, Spanish conceder, and Portuguese conceder. |
| Croatian | The Slavic verb “dodijeliti” has the same root as the English “do”. It also can mean “to distribute” or “to assign” something. |
| Czech | The Czech word "grant" can also refer to a type of tree stump used as a boundary marker or a pole used to support a fishing net. |
| Danish | The Danish word "give" also means "marry" and is related to the Old Norse word "gifta". |
| Dutch | "Verlenen" can also mean "to confer" or "to bestow" in Dutch. |
| Esperanto | Esperanto has words "donaco" and "doni" that share their etymology with the word "donu", which means "gift" in Esperanto. |
| Estonian | "Toetus" also means "support" or "backing" and is often used in the expression "toetusavaldus" meaning "expression of support". |
| Finnish | ''Myöntää'' derives from the Proto-Finnic word *myöntää, "to admit or acknowledge". |
| French | Subvention, from Latin 'subventio', also means 'help' in French. |
| Frisian | "Subsydzje" is derived from the Middle Dutch "subsidie" meaning "aid" or "financial support". |
| Georgian | The English word "grant" is derived from the Middle English word "graunter" meaning "to agree, to give, to allow, to permit". |
| German | The word "gewähren" originates from the Old High German "giwaron" and originally meant "to protect" or "to defend". |
| Greek | Χορήγηση (chorigisis), cognate with the English 'choreography' and 'orchestra', means literally 'provision' or 'furnishing', and was first used for public distributions and state benefits. |
| Gujarati | It is derived from the Sanskrit word 'adan' meaning 'to take'. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the word "sibvansyon" can also refer to a bribe or a subsidy. |
| Hausa | In Hausa, "kyauta" can also refer to a gift, a bequest, or a favor. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "hāʻawi kālā" also refers to the act of giving something as a gift. |
| Hebrew | In Hebrew, מענק can also mean "free gift" or "prize". |
| Hindi | The Hindi word "अनुदान" originates from the Sanskrit root "दान" meaning "gift" and has connotations of "support" and "favour". |
| Hmong | The word "nyiaj pab" in Hmong also means "aid" or "monetary assistance". |
| Hungarian | The word "támogatás" also signifies "support" or "subsidy" in Hungarian. |
| Icelandic | Also means "strength" or "power" in Old Norse. |
| Igbo | "Onyinye" in Igbo, derived from "nye" (to give), denotes something freely given or provided (e.g., a gift, assistance). |
| Indonesian | "Hibah" comes from Arabic and is related to words meaning "gift" in other languages like Spanish "don" and Italian "dono" |
| Irish | Deontas, meaning 'grant', also refers to a form of charity or free distribution in Irish. |
| Italian | The Latin verb "concedere" can also mean "to yield" or "to make a concession". |
| Japanese | The word "付与" also means "give" or "confer" in Japanese. |
| Javanese | The word "ngawèhaké" in Javanese shares the same root with the word "wèwèh" which means "gift". |
| Kannada | The word “ಅನುದಾನ,” “anudan,” besides meaning “grant,” can also mean “donation” from Sanskrit “anudana. |
| Kazakh | The Kazakh word "грант" can also refer to a "grant-in-aid" or a "scholarship". |
| Khmer | The Khmer word ផ្តល់ has additional meanings including “to give,” “to offer,” “to donate,” and “to provide”. |
| Korean | "부여(Buyeo)" is also the name of an ancient Korean kingdom, suggesting its significance in Korean history. |
| Kurdish | The word "pişgirî" is also used in the sense of "promise" and "permission" in Kurdish. |
| Kyrgyz | In English, the word "grant" has multiple meanings, including a sum of money given to support a specific project or cause. |
| Lao | The Lao word "ໃຫ້" also means "to give freely" or "to bestow". |
| Latin | In Medieval Latin, "praesta" could also mean "protect" or "save". |
| Latvian | *dotācija* (17. gs.), no vecākās latviešu valodas *duotācija*, kas savukārt aizgūts no vāciski *Dotation* < franču *dotation* < latīņu *dotātiō* < *dōtō* ‘apveltīt’. |
| Lithuanian | The word "dotacija" may also refer to a dowry or inheritance in Lithuanian. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Subventioun" is derived from the Latin word "subvenire", meaning "to come to the aid of" or "to assist." |
| Macedonian | The Serbian and Macedonian word грант originally referred to a sum of money given on special occasions during the Ottoman period or as a tax on special occasions to Turkish authorities but is now used to generally mean "grant." |
| Malagasy | "Grant" also refers to a "grant of land" in Malagasy. |
| Malay | The word member derives from Sanskrit |
| Malayalam | In medieval English, the word "grant" was also used to mean "agree" or "allow." |
| Maltese | Originating from the Arabic word "ʿaṭāʾ" meaning "gift", "għotja" can also refer to a monetary gift or a dowry. |
| Maori | The word karaati can also refer to a piece of land that has been given as a gift. |
| Marathi | The word "अनुदान" in Marathi can also refer to a donation or a financial contribution. |
| Nepali | The word अनुदान (anudān) is derived from the Sanskrit word 'anugata', meaning 'to follow' or 'to be dependent on'. |
| Norwegian | The word "stipend" ultimately derives from the Latin word "stipendium," which meant "payment to a soldier". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "perekani" also means "to give something to someone who deserves it" in Nyanja. |
| Persian | The word "اعطا کردن" can also mean "to bestow" or "to award". |
| Polish | The Polish term "dotacja" is derived from the Latin word "dos", meaning "gift" and can also refer to subsidies, allocations, or stipends. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "conceder" derives from the Latin "concedere," meaning to give up or permit. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਗ੍ਰਾਂਟ" (grant) is cognate with the Sanskrit word "ग्रहण" (grahaṇa) and the Persian word "گرفتن" (gereftan), all of which mean "to take". |
| Romanian | The word "acorda" also shares an etymology with the Romanian verb "a acorda", meaning "to agree" or "to reconcile". |
| Russian | The word "даровать" can also mean "to give birth to" or "to bestow"} |
| Samoan | The word foaʻi, meaning "to give” or "to grant,” can also mean "the result of giving". |
| Scots Gaelic | "Tabhartas" shares the same root with the Irish word "tabhair," meaning "to give," and is also related to the English word "offer." |
| Serbian | The word "одобрити" can also mean "to approve" in Serbian. |
| Sesotho | The word "fana" in Sesotho also means "give" or "let". |
| Shona | Batsira in Shona also refers to a loan or a gift given to appease an offended person. |
| Sindhi | "عطا" (grant) is derived from Arabic and also refers to "giving" and "bestowing." |
| Slovak | The Slovak word "grant" is derived from the Old Czech "grant", which in turn comes from the German "grant", meaning "permission". |
| Slovenian | The term "nepovratna sredstva" comes from the Slovenian words "nepovratiti" (meaning "not to return") and "sredstva" (meaning "funds"). It is a type of funding that does not have to be repaid, unlike a loan. |
| Somali | "Deeq" also means "to provide" and comes from the Cushitic root *dḳ- "to give." |
| Spanish | In Spanish «conceder» also means «to agree» or «to confess», a meaning that the English «concede» no longer has. |
| Sundanese | In Sundanese, "sangu" also means "to support" or "to finance" something. |
| Swahili | The noun "ruzuku" derives from the Arabic word "rizq", meaning "sustenance" or "provision". |
| Swedish | "Bevilja" originates from the French word "bailler", meaning "to deliver". |
| Tagalog (Filipino) | The term "pagbigyan" in Tagalog derives from the root "bigay" meaning "to give", and the prefix "pag-" indicating a completed action, hence "to grant". |
| Tajik | In Tajik, the word "грант" ("grant") can also mean "scholarship" or "funding". |
| Tamil | "மானியம்" can be the Tamil translation of "subsidy" in English, "stipend" in French, or "scholarship" in Spanish, depending on the context. |
| Telugu | The Telugu word "మంజూరు" is derived from the Sanskrit word "मंजूर" which means "to approve or permit". |
| Thai | The word "ทุน" can refer to a grant, as well as to capital, funds, endowment, scholarship, and principal. |
| Turkish | The word "hibe" is an Arabic loanword derived from the root "h-b-w," which signifies "to give freely." |
| Ukrainian | The word "грант" in Ukrainian can also refer to a stipend, a scholarship, or a financial aid award. |
| Urdu | In Persian, 'عطا' can also refer to a 'gift', and in Arabic, to a 'bestowal'. |
| Uzbek | 'Grant' comes from the Latin word 'grantare', which means 'to bestow'. |
| Vietnamese | "Ban cho" in Vietnamese can also mean to hand down or bestow something, not just to give permission. |
| Welsh | The Welsh word 'grant' comes from the Latin 'grandi', meaning 'large' or 'great', and is related to 'grant' in English. |
| Xhosa | Isibonelelo, meaning "grant", is derived from the verb "bonelela" (provide, offer). |
| Yiddish | The Yiddish word "שענקען" can also mean "to pour" or "to give as a present" |
| Yoruba | The word "eleyinju" also means "one who gives gifts" or "a generous person" in Yoruba. |
| Zulu | Isibonelelo, a Zulu word meaning 'grant', is derived from the root 'bonelela', meaning 'to give freely'. |
| English | The word 'grant' can also refer to a piece of land given by a king or other ruling authority |