Afrikaans frustrasie | ||
Albanian zhgënjimi | ||
Amharic ብስጭት | ||
Arabic الإحباط | ||
Armenian հիասթափություն | ||
Assamese হতাশা | ||
Aymara frustración ukat juk’ampinaka | ||
Azerbaijani məyusluq | ||
Bambara dusukasi | ||
Basque frustrazioa | ||
Belarusian расчараванне | ||
Bengali পরাজয় | ||
Bhojpuri कुंठा के भाव पैदा हो जाला | ||
Bosnian frustracija | ||
Bulgarian разочарование | ||
Catalan frustració | ||
Cebuano kapakyasan | ||
Chinese (Simplified) 挫折 | ||
Chinese (Traditional) 挫折 | ||
Corsican frustrazione | ||
Croatian frustracija | ||
Czech frustrace | ||
Danish frustration | ||
Dhivehi މާޔޫސްކަމެވެ | ||
Dogri कुंठा | ||
Dutch frustratie | ||
English frustration | ||
Esperanto frustriĝo | ||
Estonian frustratsioon | ||
Ewe dziɖeleameƒo | ||
Filipino (Tagalog) pagkabigo | ||
Finnish turhautumista | ||
French frustration | ||
Frisian frustraasje | ||
Galician frustración | ||
Georgian იმედგაცრუება | ||
German frustration | ||
Greek εκνευρισμός | ||
Guarani frustración rehegua | ||
Gujarati હતાશા | ||
Haitian Creole fristrasyon | ||
Hausa takaici | ||
Hawaiian hoʻohoka | ||
Hebrew תסכול | ||
Hindi निराशा | ||
Hmong kev ntxhov siab | ||
Hungarian csalódottság | ||
Icelandic gremja | ||
Igbo nkụda mmụọ | ||
Ilocano pannakaupay | ||
Indonesian frustrasi | ||
Irish frustrachas | ||
Italian frustrazione | ||
Japanese 欲求不満 | ||
Javanese frustasi | ||
Kannada ಹತಾಶೆ | ||
Kazakh көңілсіздік | ||
Khmer ការខកចិត្ត | ||
Kinyarwanda gucika intege | ||
Konkani निराशा जावप | ||
Korean 좌절 | ||
Krio frustrashɔn we pɔsin kin gɛt | ||
Kurdish hevîşikestinî | ||
Kurdish (Sorani) بێزاری | ||
Kyrgyz көңүл калуу | ||
Lao ຄວາມອຸກອັ່ງ | ||
Latin vanitati | ||
Latvian neapmierinātība | ||
Lingala kozanga bosepeli | ||
Lithuanian nusivylimas | ||
Luganda okwetamwa | ||
Luxembourgish frustratioun | ||
Macedonian фрустрација | ||
Maithili कुंठा | ||
Malagasy fahasosorana | ||
Malay kekecewaan | ||
Malayalam നിരാശ | ||
Maltese frustrazzjoni | ||
Maori hōhā | ||
Marathi निराशा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯐ꯭ꯔꯁ꯭ꯠꯔꯦꯁꯟ ꯂꯩꯕꯥ꯫ | ||
Mizo lungawi lohna a awm | ||
Mongolian бухимдал | ||
Myanmar (Burmese) စိတ်ပျက်စရာ | ||
Nepali निराशा | ||
Norwegian frustrasjon | ||
Nyanja (Chichewa) kukhumudwa | ||
Odia (Oriya) ନିରାଶା | ||
Oromo mufannaa qabaachuu | ||
Pashto خفه کیدل | ||
Persian نا امیدی | ||
Polish udaremnienie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) frustração | ||
Punjabi ਨਿਰਾਸ਼ਾ | ||
Quechua frustración nisqa | ||
Romanian frustrare | ||
Russian разочарование | ||
Samoan le fiafia | ||
Sanskrit कुण्ठनम् | ||
Scots Gaelic frustrachas | ||
Sepedi go nyamišwa | ||
Serbian фрустрација | ||
Sesotho tsieleho | ||
Shona kushungurudzika | ||
Sindhi مايوسي | ||
Sinhala (Sinhalese) කලකිරීම | ||
Slovak frustrácia | ||
Slovenian frustracija | ||
Somali jahwareer | ||
Spanish frustración | ||
Sundanese hanjelu | ||
Swahili kuchanganyikiwa | ||
Swedish frustration | ||
Tagalog (Filipino) pagkabigo | ||
Tajik ноумедӣ | ||
Tamil விரக்தி | ||
Tatar өметсезлек | ||
Telugu నిరాశ | ||
Thai แห้ว | ||
Tigrinya ብስጭት ምህላው | ||
Tsonga ku vilela | ||
Turkish hüsran | ||
Turkmen lapykeçlik | ||
Twi (Akan) abasamtu a ɛma obi yɛ basaa | ||
Ukrainian розчарування | ||
Urdu مایوسی | ||
Uyghur ئۈمىدسىزلىك | ||
Uzbek umidsizlik | ||
Vietnamese thất vọng | ||
Welsh rhwystredigaeth | ||
Xhosa unxunguphalo | ||
Yiddish פראַסטריישאַן | ||
Yoruba ibanuje | ||
Zulu ukukhungatheka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Frustrasie" is etymologically derived from the Latin word "frustrari," which means "to disappoint, deceive, or thwart." |
| Albanian | The Albanian word "zhgënjimi" can also mean "disappointment". |
| Amharic | "ብስጭት" can also mean "despair" or "despondency". |
| Arabic | The word "الإحباط" can also refer to the state of being discouraged or defeated, especially due to a series of failures or setbacks. |
| Azerbaijani | "Məyusluq" also refers to disappointment or discouragement specifically related to hope being dashed. |
| Basque | In Basque, "frustrazioa" can refer to either frustration or disillusionment. |
| Belarusian | The word расчараванне originates from the Russian word расстройство, which itself stems from the Old Church Slavonic word разорениѥ "devastation", "destruction" |
| Bengali | The word 'পরাজয়' literally means 'defeat', and can also refer to 'failure' or 'disappointment'. |
| Bosnian | The word "frustracija" stems from Latin "frustrari", meaning "to deceive, disappoint, or thwart" and is also used to describe the action of removing or reducing the effect of a spell or curse. |
| Bulgarian | In Bulgarian, the word "разочарование" also means "disappointment". |
| Catalan | The word "frustració" comes from Latin "frustrāre", meaning "to deceive" or "to disappoint", and also has a secondary meaning of "to annul" or "to make void". |
| Cebuano | Kapakyasan is often used to express feelings of inadequacy, disappointment, or defeat |
| Chinese (Simplified) | The word "挫折" (frustration) is also a compound of "cut" and "break". |
| Chinese (Traditional) | 挫折一詞在中文(繁體)中包含「折斷」、「挫敗」等含義,凸顯了其對個人或團體進程的阻礙和心理影響。 |
| Corsican | Frusta in Corsican also means "whip". |
| Croatian | In Croatian, frustracija is a loanword from Latin, where it originally meant 'deceiving' or 'disappointing'. |
| Czech | In Czech, "frustrace" can also mean "a waste" or "a loss". |
| Danish | In Danish "frustration" can also mean "boldness" or "impudence". |
| Dutch | In Dutch, "frustratie" can also mean "disappointment" or "annoyance". |
| Estonian | It is derived from Latin frustra, meaning "in vain" or "to no avail". |
| Finnish | The word "turhautumista" means "frustration" in Finnish and is derived from the verb "turhautua" ("to become frustrated"), which in turn may come from the word "tulla", meaning "to become". It can also refer to being annoyed or disappointed. |
| French | In French, "frustration" can also mean "obstruction" or "thwarting". |
| Frisian | Originally borrowed as a Latin abstract noun of quality meaning "uselessly, in vain" |
| Galician | In Galician, the word "frustración" can also refer to annoyance or disappointment. |
| German | In German, "Frustration" also refers to frustration experienced when the outcome of an event deviates from its expected result. |
| Greek | "Εκνευρισμός" is derived from the Greek word "νεύρο" (nerve), referring to the irritation or agitation caused by something that gets on one's nerves. |
| Gujarati | The word "હતાશા" can also refer to "despair" or "hopelessness". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "fristrasyon" also refers to disappointment and sadness. |
| Hausa | In Hausa, the word 'takaici' has a second, related meaning, namely 'to be put in a difficult situation'. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "hoʻohoka" also means "to deceive" or "to trick," suggesting that frustration often stems from unmet expectations or broken promises. |
| Hebrew | The Hebrew word תסכול, meaning frustration, comes from a root meaning "to cut off" or "to block". |
| Hindi | The word "निराशा" has alternate meanings of "despair" and "hopelessness" in Hindi. |
| Hmong | The Hmong word "kev ntxhov siab" can mean not only frustration but also anger or depression depending on the cultural context. |
| Hungarian | The Hungarian word "csalódottság" can also refer to "disappointment", and originates from the word "csalód", meaning "deception", or "illusion."} |
| Icelandic | The word 'gremja' in Icelandic also means 'anger' or 'rage'. |
| Igbo | "Nkụda mmụọ" shares its root word with the verb "kụda," which means "to come down" or "to lower." |
| Indonesian | "Frustasi" can also mean 'failure' or 'disappointment' in Indonesian. |
| Irish | The term "frustrachas" shares the same root "frust" with the Latin "frustrari" (to frustrate), which comes from the Proto-Indo-European root "bhreu-s" (to roar, howl), suggesting a connection to frustration with the inability to make oneself heard. |
| Italian | The Italian word "frustrazione" derives from the Latin verb "frustrari," meaning "to deceive," "to disappoint," or "to thwart." |
| Japanese | The term "欲求不満" (frustration) is composed of two kanji, "欲求" (desire) and "不満" (dissatisfaction), and refers to the psychological state of wanting something but being unable to obtain it. |
| Javanese | The word 'frustasi' (frustration) is derived from the Javanese word 'frustasi' (difficulty). |
| Kannada | The word "ಹತಾಶೆ" (hatāśe) in Kannada is derived from the Sanskrit word "हताश" (hatāśa), which means "despair", "disappointment", or "loss of hope". |
| Kazakh | The word "көңілсіздік" can also refer to "unpleasantness," "disappointment," or "boredom" in Kazakh. |
| Khmer | This word means "disappointment" in Thai. |
| Korean | The word "좌절" (frustration) originally meant "to be blocked or hindered" in Middle Korean. |
| Kurdish | The word "hevîşikestinî" in Kurdish also refers to the feeling of disappointment or discouragement. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz term "köңül kaluu" can also refer to a feeling of disappointment or sadness. |
| Latin | The Latin word "vanitati" can also mean "emptiness" or "futility". |
| Latvian | The word "neapmierinātība" comes from "ne" (not) and "apmierināt" (to satisfy), and is also used to describe disappointment, dissatisfaction, or even resentment. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "nusivylimas" shares a root with the word "vilt(i)", meaning "hope", suggesting a sense of disappointment or dashed expectations. |
| Macedonian | The Macedonian word "фрустрација" is derived from the Latin word "frustrari" which means "to deceive, cheat or disappoint." |
| Malay | "Kekecewaan" is also an archaic term for 'disappointment' in Malay. |
| Malayalam | The word "നിരാശ" can also mean "despair" or "hopelessness" in Malayalam. |
| Maltese | Maltese word "frustrazzjoni" derives from Latin, meaning "thwarting, hindering, breaking". |
| Maori | Hōhā can also refer to a feeling of discontent or dissatisfaction. |
| Marathi | The etymology of "निराशा" in Marathi derives from the prefix "निर्-" denoting negation, indicating "devoid of hope" or "without solace." |
| Mongolian | In Mongolian, the word "бухимдал" can also mean "annoyance" or "irritation." |
| Nepali | Although it is often translated as "frustration", निराशा may also mean "hopelessness" or "despair". |
| Norwegian | The word "frustrasjon" shares its root with the Latin verb "frustrari", meaning "to deceive" or "to make void". |
| Nyanja (Chichewa) | The name originates from the act of a lizard continuously bobbing its head or a crocodile shaking its head after missing its prey. |
| Pashto | The Pashto word "خفه کیدل" literally means "smothered heart". |
| Persian | The word "نا امیدی" can also mean "hopelessness" or "despair". |
| Polish | "Udaremnienie" derives from a Polish word "udarem" meaning "failure, ruin, harm", from a Proto-Indo-European word "*h₃d̯er-" ("failure, ruin"). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, 'frustração' also refers to a hole in the ground made for planting trees or vines. |
| Romanian | Romanian "frustrare" derives from Latin "frustrari," meaning "deceive" or "disappoint," and carries the meaning of "to prevent the accomplishment of something"} |
| Russian | The word "разочарование" originally meant "disenchantment" and was related to the word "чары" (spells) |
| Samoan | The Samoan word "le fiafia" can also refer to a type of traditional dance or performance. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "frustrachas" is derived from the Latin word "frustratio", meaning "something vain or useless". |
| Serbian | The word фрустрација in Serbian is derived from the Latin word |
| Sesotho | In Sesotho, "tsieleho" is also used to describe a feeling of being stuck or unable to progress |
| Shona | The word "kushungurudzika" can also mean "to be in a state of confusion or bewilderment". |
| Sindhi | The word "مايوسي" is derived from the Arabic root "يئس" (ya'isa), which means "to despair" or "to lose hope". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'කලකිරීම' can also refer to 'excitement' or 'agitation' in certain contexts |
| Slovak | The word frustrácia in Slovak originates from Latin frustrāri, meaning 'to deceive, disappoint or baffle'. |
| Slovenian | Izraz 'frustracija' izhaja iz latinske besede 'frustratio', ki pomeni 'izničiti', 'preprečiti', 'zlomiti'. V psihologiji se uporablja za opis občutka nezadovoljstva in razočaranja, ki nastane, ko so osebina pričakovanja ali želje ovirane. |
| Somali | The word "jahwareer" in Somali is thought to be derived from the Arabic "jawr", which means "injury" or "injustice". |
| Spanish | In Latin, "frustratio" meant deceiving, disappointing or annulling, while in Spanish it also refers to the feeling of disappointment. |
| Sundanese | The word "hanjelu" in Sundanese can also refer to a feeling of "dissatisfaction" or "disappointment". |
| Swahili | "Kuchanganyikiwa" in Swahili can also mean "to confuse" or "to be confused." |
| Swedish | Frustration kommer från latinets 'frustratio', vilket betyder 'att göra något värdelöst' |
| Tagalog (Filipino) | The root 'bigo' of "pagkabigo" means "to fail" or "to be unsuccessful," while 'kabiguan' refers to the "state of failure." |
| Tajik | The word "ноумедӣ" can also refer to "despair" or a "sense of loss" in the Tajik language. |
| Tamil | The Tamil word 'விரக்தி' originates from the Sanskrit word 'विरक्ति' (virakti) and primarily denotes 'detachment' or 'dispassion' rather than the modern meaning of 'frustration'. |
| Telugu | The Telugu word "నిరాశ" can also mean "despair" or "hopelessness". |
| Thai | The Thai word "แห้ว" (frustration) is thought to come from the name of a bitter fruit of the same name, or an old Thai term for "to have a hole in the middle"} |
| Turkish | The word 'hüsran' is derived from the Arabic word 'husran', which means disappointment or failure. |
| Ukrainian | The word "розчарування" originates from the Old Slavic word "čarъ", meaning "charm" or "spell". |
| Urdu | The word مایوسی comes from an Arabic word which literally means "despair". |
| Uzbek | Ümidsizlik is derived from the word "ümid", meaning "hope". It denotes a state of hopelessness or despondency. |
| Vietnamese | The word "thất vọng" literally means "lost hope" or "disappointment", reflecting its emotional connotation of failed expectations. |
| Welsh | The word "rhwystredigaeth" is derived from the Welsh verb "rhwystro" meaning "to hinder" or "to obstruct" and can also refer to a state of disappointment or annoyance. |
| Xhosa | In Xhosa, 'unxunguphalo' can also refer to a 'dilemma' or 'a predicament'. |
| Yiddish | According to YIVO, פֿראַסטריישאַן (frustration) comes from Old French, where it meant 'to shatter, crash' with its root in Latin for 'to break' |
| Yoruba | "ibanuje" is often used to describe a painful experience. |
| Zulu | The word 'ukukhungatheka' literally means 'being made crooked or warped', referring to the feeling of frustration. |
| English | The word "frustration" comes from the Latin word "frustrari," meaning "to deceive" or "to disappoint." |