Afrikaans vry | ||
Albanian falas | ||
Amharic ፍርይ | ||
Arabic مجانا | ||
Armenian անվճար | ||
Assamese বিনামূলীয়া | ||
Aymara qhisphita | ||
Azerbaijani pulsuz | ||
Bambara ka kunmabɔ | ||
Basque doan | ||
Belarusian бясплатна | ||
Bengali বিনামূল্যে | ||
Bhojpuri बेपइसा के | ||
Bosnian besplatno | ||
Bulgarian безплатно | ||
Catalan gratuït | ||
Cebuano libre | ||
Chinese (Simplified) 自由 | ||
Chinese (Traditional) 自由 | ||
Corsican senza | ||
Croatian besplatno | ||
Czech volný, uvolnit | ||
Danish ledig | ||
Dhivehi ހިލޭ | ||
Dogri अजाद | ||
Dutch vrij | ||
English free | ||
Esperanto senpaga | ||
Estonian tasuta | ||
Ewe femaxe | ||
Filipino (Tagalog) libre | ||
Finnish vapaa | ||
French libre | ||
Frisian frij | ||
Galician de balde | ||
Georgian უფასო | ||
German kostenlos | ||
Greek ελεύθερος | ||
Guarani reiguáva | ||
Gujarati મફત | ||
Haitian Creole gratis | ||
Hausa kyauta | ||
Hawaiian manuahi | ||
Hebrew חינם | ||
Hindi नि: शुल्क | ||
Hmong pub dawb | ||
Hungarian ingyenes | ||
Icelandic ókeypis | ||
Igbo n'efu | ||
Ilocano libre | ||
Indonesian gratis | ||
Irish saor | ||
Italian gratuito | ||
Japanese 自由 | ||
Javanese gratis | ||
Kannada ಉಚಿತ | ||
Kazakh тегін | ||
Khmer ឥតគិតថ្លៃ | ||
Kinyarwanda ubuntu | ||
Konkani फुकट | ||
Korean 비어 있는 | ||
Krio fri | ||
Kurdish belaş | ||
Kurdish (Sorani) ئازاد | ||
Kyrgyz акысыз | ||
Lao ບໍ່ເສຍຄ່າ | ||
Latin liber | ||
Latvian bez maksas | ||
Lingala ofele | ||
Lithuanian laisvas | ||
Luganda bwereere | ||
Luxembourgish fräi | ||
Macedonian бесплатно | ||
Maithili मुक्त | ||
Malagasy maimaim-poana | ||
Malay percuma | ||
Malayalam സൗ ജന്യം | ||
Maltese libera | ||
Maori koreutu | ||
Marathi फुकट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯤꯡ ꯝꯕ | ||
Mizo zalen | ||
Mongolian үнэгүй | ||
Myanmar (Burmese) အခမဲ့ | ||
Nepali सित्तैमा | ||
Norwegian gratis | ||
Nyanja (Chichewa) kwaulere | ||
Odia (Oriya) ମାଗଣା | | ||
Oromo bilisa | ||
Pashto وړیا | ||
Persian رایگان | ||
Polish wolny | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) livre | ||
Punjabi ਮੁਫਤ | ||
Quechua qispisqa | ||
Romanian gratuit | ||
Russian свободный | ||
Samoan leai se totogi | ||
Sanskrit निःशुल्कः | ||
Scots Gaelic an-asgaidh | ||
Sepedi lokologile | ||
Serbian бесплатно | ||
Sesotho mahala | ||
Shona mahara | ||
Sindhi واندو | ||
Sinhala (Sinhalese) නිදහස් | ||
Slovak zadarmo | ||
Slovenian prost | ||
Somali bilaash ah | ||
Spanish gratis | ||
Sundanese gratis | ||
Swahili bure | ||
Swedish fri | ||
Tagalog (Filipino) libre | ||
Tajik озод | ||
Tamil இலவசம் | ||
Tatar бушлай | ||
Telugu ఉచితం | ||
Thai ฟรี | ||
Tigrinya ነፃ | ||
Tsonga tshunxeka | ||
Turkish bedava | ||
Turkmen mugt | ||
Twi (Akan) de ho | ||
Ukrainian безкоштовно | ||
Urdu مفت | ||
Uyghur ھەقسىز | ||
Uzbek ozod | ||
Vietnamese miễn phí | ||
Welsh am ddim | ||
Xhosa simahla | ||
Yiddish פרייַ | ||
Yoruba ọfẹ | ||
Zulu mahhala |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans "vry" means "free" but also has the archaic meaning of "joyful". |
| Albanian | It may be derived from Proto-Indo-European *pelh₁- (“to divide”) or Proto-Albanian *faljo (“to escape”). |
| Amharic | In certain contexts, "ፍርይ" can also denote "release", "deliverance", or "exemption." |
| Arabic | "مجانا" is said to originate from "مجّانا" which is the broken plural form of "مجّان". The word "مجّان" means "slave" and it might be that "مجّاناً" originally referred to something that is done without the involvement or help of a slave. |
| Azerbaijani | The word "pulsuz" is derived from the Persian word "pul" (money) and the suffix "-suz" (without), meaning "without money". |
| Basque | Doan also refers to the state of freedom from oppression, slavery or confinement in Basque. |
| Belarusian | In Polish, a cognate of “бясплатна” means “vain” or “useless”. |
| Bengali | "বিনামূল্যে" derives from the Sanskrit word "vimūlya," meaning "without price" |
| Bosnian | The word "besplatno" is derived from the Old Church Slavonic word "бесплатьно", which originally meant "without pay" or "gratis". |
| Bulgarian | The word "Безплатно" comes from the Old Church Slavonic "безъ плътъ", meaning "without payment". |
| Catalan | The word "gratuït" (Catalan for "free") comes from the Latin word "gratuitus", which can also mean "voluntary". |
| Cebuano | The Cebuano word "libre" can also be used to describe something that is for free, not just in terms of cost, but also in terms of constraints or limitations. |
| Chinese (Simplified) | 自由 ('free') can also mean 'leisure' or 'relaxed' in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | 自由 evolved from "zì yóu" in Middle Chinese meaning "self-existence". |
| Corsican | In Corsican, the word 'senza' also refers to a free and independent person. |
| Croatian | "Besplatno" also means "unlucky" or "unsuccessful" in Croatian slang. |
| Czech | It also means "idle", "lazy" or "unused" (volný čas "free time"). |
| Danish | The word "ledig" can also refer to a vacancy or an opening. |
| Dutch | The word 'vrij' in Dutch also means 'open' or 'unoccupied', and is related to the English word 'free' |
| Esperanto | The word "senpaga" is derived from the Latin word "sine" meaning "without" and the Esperanto word "pago" meaning "payment". |
| Estonian | In Estonian, "tasuta" also means "without charge" or "gratis". |
| Finnish | The word "vapaa" is also the word for "empty", but its literal meaning is empty of slaves, so "free". |
| French | The word "libre" in French can also mean "book" or "available" depending on the context. |
| Frisian | The Frisian word "frij" comes from the Proto-Germanic word "frijaz", meaning "beloved" or "desirable". |
| Galician | The Galician word "de balde" comes from the Latin "valde," and also means "a lot" or "very much." |
| Georgian | The term "უფასო" also has meanings beyond "free", such as "worthless" or "without value". |
| German | The word 'kostenlos' literally translates to 'without costs' in German. |
| Greek | The Greek word "ελεύθερος" originally meant "belonging to one's self" and also referred to the state of being a freeman or citizen, as opposed to a slave. |
| Gujarati | The Gujarati word "મફત" originates from the Persian word "مفت" (mift) which also means "free". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "gratis" comes from the French "grat" and also means "thank you". |
| Hausa | The word "kyauta" in Hausa can also refer to a gift or present. |
| Hawaiian | The word "manuahi" also means "free" in Hawaiian. |
| Hebrew | The Hebrew word "חינם" means "free," but can also mean "in vain" or "without cost." |
| Hindi | The Hindi word नि:शुल्क (ni:śulk) literally means 'without charge' and can also refer to things that are available without financial burden |
| Hmong | The word 'pub dawb' (free) in Hmong also refers to the freedom from obligations or restrictions. |
| Hungarian | The Hungarian word "ingyenes" (free) derives from the Slavic root "inj" or "inji", meaning "other, different" or "not this one", indicating something obtained without compensation or payment. |
| Icelandic | "Ókeypis" derives from the Old Norse word "auknum", meaning "without additional payment" |
| Igbo | The word "n'efu" in Igbo originally meant "to cut off" or "to separate", but over time it came to mean "free". |
| Indonesian | The Indonesian word "gratis" originated from the Latin word "gratis" which also means "free of charge". |
| Irish | The Irish word "saor" not only means "free", but also "noble" or "skilled." |
| Italian | In Italian, "gratuito" can also mean "unwarranted" or "unfounded". |
| Japanese | The character 自由 (free) is often used in Japanese to refer to the concept of "liberty" or "independence". |
| Javanese | In Javanese, "gratis" can also refer to something that is obtained without effort or as a bonus or extra. |
| Kannada | The Kannada word "ಉಚಿತ" also refers to leisure time or being at one's disposal. |
| Kazakh | The word "Тегін" can also mean "naturally" or "by nature" in Kazakh, and is related to the word "туған" which means "born" or "native". |
| Khmer | The term 'ឥតគិតថ្លៃ' ('free') is also used in Khmer to describe something that is 'worthless' or 'insignificant'. |
| Korean | The term "비어 있다" (free) originates from the Buddhist concept of "emptiness," which refers to the inherent lack of an essential or fixed nature of all things. |
| Kurdish | The term 'belaş' is also commonly used in Kurdish colloquial language, meaning 'effortless' or 'without any cost'. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "акысыз" can also refer to something that is gratuitous or undeserved. |
| Lao | The Lao word "ບໍ່ເສຍຄ່າ" literally means "not losing money" and is often used to describe things that are free of charge. |
| Latin | "Liber" can refer to the inner bark of a tree (especially papyrus), used as early writing material, hence the related word "library" |
| Latvian | "Bez maksas" can also refer to something given "without purpose". |
| Lithuanian | The word "Laisvas" in Lithuanian can also mean "unoccupied" or "vacant". |
| Macedonian | Derived from the Greek word "ατελής" (ate̱le̱s), meaning "exempt from a payment or tax". |
| Malagasy | Derived from the Malay "ma-ma" (to give) and from the Indonesian "poana" (to receive), "maimaim-poana" originally meant "to give and receive for free". |
| Malay | The word 'percuma' originates from the Sanskrit word 'pramāṇa', meaning 'proof, evidence'. In this sense, 'percuma' refers to something that is evident or obvious, and therefore does not require payment. |
| Malayalam | The word 'സൗ ജന്യം' in Malayalam literally means 'born of oneself', implying something that is not subject to external control or influence. |
| Maltese | In Maltese, "libera" not only means "free" but also refers to a type of traditional Maltese folk song typically sung at weddings, religious feasts, or other festive occasions. |
| Maori | The English word 'free' is derived from the Proto-Indo-European root *pri-, meaning 'to love' or 'to be dear'. |
| Marathi | Phukat is derived from the Sanskrit 'phukta' which means 'blown' or 'winnowed' and implies that something has been removed without effort hence it is 'free'. |
| Mongolian | The Mongolian word 'үнэгүй' can also mean 'gratis', 'without cost', or 'unpaid'. |
| Nepali | The word "सित्तैमा" is derived from the Sanskrit word "सिद्ध" meaning "accomplished" and "मा" meaning "without." |
| Norwegian | In Norwegian, "gratis" has an alternate meaning of "cheerful," possibly originating from the Middle Latin "gratus," meaning "pleasing." |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kwaulere' is also a name for a type of fish trap. |
| Pashto | The word "وړیا" in Pashto can also mean "independent" or "liberated". |
| Persian | The word "رایگان" is derived from the Arabic word "ريحان" (rayhan), meaning "a fragrant herb," and was originally used to describe something that was given away for free as a gift. |
| Polish | In Polish, "wolny" also means "slow" or "inactive", contrasting its common meaning of "free". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "livre" in Portuguese can also mean "book". This is due to the fact that books were historically expensive and thus only available to the wealthy, who were considered "free". |
| Punjabi | The word 'ਮੁਫਤ' originated from the Persian word 'muft' which means 'cheap' or 'free of charge.' |
| Romanian | In Romanian, "gratuit" also means "without pay", as in "gratuitous advice". |
| Russian | In Russian, "свободный" can also mean "available" or "unoccupied." |
| Samoan | Leai se totogi comes from the verb 'totogi', which means 'to pay' or 'to compensate', and the negative prefix 'leai', meaning 'not'. Therefore, 'leai se totogi' literally means 'not to pay', which is how the concept of 'free' is expressed in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word “an-asgaidh” is used in Scottish Gaelic to describe something that is both “at leisure” and also of "no use". |
| Serbian | The word "бесплатно" in Serbian derives from the Old Slavic word "бьсть", meaning "gift" or "donation". |
| Sesotho | Mahala translates to "free" but also refers to "the common people" in Sesotho. |
| Shona | The word 'mahara' is also used to describe an act of giving without expecting anything in return |
| Sindhi | The word "واندو" in Sindhi is derived from the Sanskrit word "wandita" meaning "liberated" and also has the alternate meaning of "a person who is not a slave". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "නිදහස්" (free) is derived from the Sanskrit word "निर्धास्त" (nir-dhasta), meaning "without fear" or "secure". |
| Slovak | The word "zadarmo" in Slovak originally meant "without a gift". |
| Slovenian | The word 'prost' also means 'generous' and can be used as a greeting or a toast in some contexts. |
| Somali | The word 'bilaash ah' in Somali also means 'without cost or charge'. |
| Spanish | In Spanish, "gratis" can also mean "thank you" or "please". |
| Sundanese | In Sundanese, "gratis" has alternate meanings such as "for nothing" and "without charge" |
| Swahili | The Swahili word "bure" can also refer to something that is bad or evil. |
| Swedish | The word "fri" in Swedish can also mean "generous" or "open-handed". |
| Tagalog (Filipino) | "Libre" in Tagalog may also refer to a book or publication. |
| Tajik | The word "озод" is a cognate of "Azād" in Persian, and its etymology can be traced back to the Avestan word "āzāta," meaning "unborn, not produced." |
| Tamil | இலவசம் also means being without cost, charge, or expense. |
| Telugu | The word "ఉచితం" derives from the Sanskrit word "utsyah," meaning "enthusiasm" or "excitement." |
| Thai | The Thai word "ฟรี" (free) comes from the Pali language and has a rich history and various meanings, including "generous", "unrestricted", and "gratis". |
| Turkish | The Turkish word "bedava" originates from the Persian "bad-e-hava", meaning "spoiled by the air" or "worthless". |
| Ukrainian | The word "безкоштовно" derives from the Proto-Slavic word "*bezъ", meaning "without", and "*kosьтъ", meaning "cost" or "expense". |
| Urdu | The word 'مفت' has its roots in the Persian language and literally means 'gratis' or 'without charge'. |
| Uzbek | The word "ozod" can also mean "independent" or "liberated". |
| Vietnamese | "Miễn phí" shares the same origin as "mien" (exempt), and also means "free of charge". |
| Welsh | The word "am ddim" can also mean "nothing" or "gratis" in Welsh. |
| Xhosa | The Xhosa word 'simahla' also refers to something that is not difficult to do. |
| Yiddish | The Yiddish word "פרייַ" (frei) also means "serene, tranquil, calm," as in "a tranquil mind" |
| Yoruba | "Ọfẹ" also means "without payment". |
| Zulu | Mahhala is Zulu word related to "freedom" or "freedom of movement" and is thought to be derived from the concept of a clear or open path. |
| English | The word 'free' traces its etymology to the Proto-Germanic root 'frijaz', meaning 'beloved', and has had historical connotations of nobility and liberality, reflecting its original meaning in Old English. |