Updated on March 6, 2024
The word 'fit' is a small but powerful term, holding significance in various aspects of our lives. It represents suitability, strength, and health, and has cultural importance across the globe. From fitness regimes to fashion, 'fit' is a versatile word that transcends boundaries and languages.
Moreover, understanding the translation of 'fit' in different languages can open up new cultural experiences for language enthusiasts. For instance, in Spanish, 'fit' translates to 'ajustado', which not only means fitting in size but also describes someone who is stylish and fashionable. Meanwhile, in German, 'fit' can be translated to 'passend', which means suitable or appropriate.
Delving into the translations of 'fit' also uncovers fascinating historical contexts. For example, in Old English, 'fit' was spelled 'fitt', which meant a contest or a struggle. Today, 'fitt' in Old English has evolved to mean strong or robust in modern English.
Join us as we explore the various translations of 'fit' in different languages, shedding light on the cultural nuances and historical contexts that make each language unique and intriguing.
Afrikaans | pas | ||
The Afrikaans word "pas" is derived from the Dutch word "passen", meaning "to fit" or "to be suitable". It also has a slang meaning of "great" or "fantastic". | |||
Amharic | ተስማሚ | ||
"ተስማሚ" has other meanings and etymologies, such as "comparable," "similar," and "equivalent". | |||
Hausa | dace | ||
In addition to meaning "fit," "dace" also means "to be on the right side; to be in the right direction." | |||
Igbo | dabara | ||
In pre-colonial Igbo, the word 'dabara' also meant 'to arrive' or 'to come'. | |||
Malagasy | mendrika | ||
The Malagasy word 'mendrika' also means 'to suit', 'to be appropriate', 'to fit' and 'to be adequate'. | |||
Nyanja (Chichewa) | zokwanira | ||
The Nyanja word 'zokwanira' is related to the word 'kwana' meaning 'to stay' or 'to remain' in a place or condition. | |||
Shona | kukodzera | ||
The verb "kukodzera" also means "to be suitable" or "to be appropriate" in Shona. | |||
Somali | ku habboon | ||
The word "ku habboon" can also figuratively mean "to be suitable or to be appropriate"} | |||
Sesotho | ho lekana | ||
"Ho lekana" also means "to be equal" or "to be the same". | |||
Swahili | inafaa | ||
The Swahili word "inafaa" means "fit" in English, but it can also mean "proper" or "suitable" in some contexts. | |||
Xhosa | kufanelekile | ||
The word "kufanelekile" is a derivative of the word "fanele", which means "to be fit for a purpose" or "to be worthy". | |||
Yoruba | baamu | ||
"Baamu" also refers to "adequacy" or "appropriateness" in Yoruba. | |||
Zulu | kufanelekile | ||
The Zulu word "kufanelekile" also means "suitable" or "appropriate". | |||
Bambara | dakɛɲɛ | ||
Ewe | sᴐ | ||
Kinyarwanda | bikwiye | ||
Lingala | ebongi | ||
Luganda | okujjamu | ||
Sepedi | swanela | ||
Twi (Akan) | ahoɔden | ||
Arabic | لائق بدنيا | ||
"لائق بدنيا" in Arabic can also refer to someone who is well-dressed, elegant, or respectable. | |||
Hebrew | לְהַתְאִים | ||
The verb "לְהַתְאִים" is derived from the root "א-ת-ם" which also means "to be with" or "to be in a place". | |||
Pashto | فټ | ||
The word فټ "fit" in Pashto can also refer to a "foot" or a "shoe", and is derived from the Persian word "pā" meaning "foot". | |||
Arabic | لائق بدنيا | ||
"لائق بدنيا" in Arabic can also refer to someone who is well-dressed, elegant, or respectable. |
Albanian | i aftë | ||
The Albanian word "i aftë" can also mean "capable" or "able". | |||
Basque | egokitu | ||
The Basque word "egokitu" also means "to adapt" or "to suit". | |||
Catalan | en forma | ||
"En forma" is a Catalan idiom meaning "in shape", but it literally translates to "in form" in English. | |||
Croatian | uklopiti | ||
The verb "uklopiti" in Croatian language, which literally means "to include", can also be used for "to match" or "to be suitable". | |||
Danish | passe | ||
Passe can also mean 'fit' in the sense of 'matching' or 'appropriate'. | |||
Dutch | passen | ||
The Dutch word “passen” not only means “fit” but also “happen”. | |||
English | fit | ||
The word "fit" originated from the same root as "fight" and "feat," indicating its original meaning of "to be in condition for combat." | |||
French | en forme | ||
In French, the word "en forme" also means "well-dressed" or "in good spirits". | |||
Frisian | passe | ||
The word "passe" in Frisian can also mean "suitable" or "appropriate". | |||
Galician | encaixar | ||
In Galician, "encaixar" can also mean "to fit together" or "to mesh". | |||
German | passen | ||
In German, the verb 'passen' also means 'to watch' and 'to catch'. | |||
Icelandic | passa | ||
The word "passa" also means "to become" or "to happen" in Icelandic. | |||
Irish | oiriúnach | ||
The Irish word "oiriúnach" also means "suitable" or "appropriate" in a figurative sense. | |||
Italian | in forma | ||
In forma derives from the Latin term "in formā", meaning "in accordance with established patterns or standards." | |||
Luxembourgish | passen | ||
In an older usage, the verb "passen" could also signify "to happen," like in French the verb "se passer" and in English the expression "things that come to pass." | |||
Maltese | tajbin | ||
Maltese word "tajbin", from "tabbona", of Arabic origin, also means "good" or "nice". | |||
Norwegian | passe | ||
In Norwegian, "passe" can also mean "to happen" or "to suit." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | em forma | ||
"Em forma" also means "in shape" in slang Portuguese (Portugal and Brazil). | |||
Scots Gaelic | iomchaidh | ||
The word "iomchaidh" also means "handsome" or "comely" in Scots Gaelic. | |||
Spanish | ajuste | ||
In Spanish, "ajuste" can also mean adjustment, settlement, agreement, or suit (clothing). | |||
Swedish | passa | ||
The word 'passa' also means to 'be valid' or to 'pass an exam' | |||
Welsh | ffit | ||
The Welsh word "ffit" can also mean "apt" or "suitable". |
Belarusian | падыходзіць | ||
The verb "падыходзіць" can also mean "to be suitable" or "to be convenient". | |||
Bosnian | fit | ||
The word "fit" in Bosnian can also mean "adequate" or "suitable". | |||
Bulgarian | годни | ||
The Bulgarian word "годни" (fit) is derived from the Proto-Slavic root "godъ", meaning "suitable" or "fit". It is related to the English word "good" and the Russian word "годный" (suitable). | |||
Czech | vejít se | ||
The Czech word "vejít se" can also mean to enter a room or space. | |||
Estonian | sobib | ||
"Sobib" is the Estonian word for "fit", but it also means "agreeable" or "suitable". | |||
Finnish | sovi | ||
The word "sovi" originally derives from an archaic term that meant "to agree" or "to fit in". | |||
Hungarian | elfér | ||
Elfér (fit) originates from the Old Slavic word "ol-vér-ti", which also means "fit", "capable" or "decent." | |||
Latvian | der | ||
In Proto-Indo-European, the root *der- meant "firmly" or "steadily," hence "fixed" or "determined." | |||
Lithuanian | tinka | ||
The Proto-Indo-European root of "tinka" also appears in English "thing", "think", and "thank". | |||
Macedonian | одговара | ||
The word "одговара" also means "to answer" or "to match" in Macedonian. | |||
Polish | dopasowanie | ||
Derived from the Polish word 'dopasować' meaning 'to fit, adjust' or 'to match', which in turn comes from the Proto-Slavic root word '*dopasovati' meaning 'to join'. | |||
Romanian | potrivi | ||
The Romanian word "potrivi" ultimately derives from the Latin "proprius," meaning "one's own" or "suitable." | |||
Russian | поместиться | ||
The word "поместиться" can also mean "to be accommodated" or "to have enough space" in Russian. | |||
Serbian | фит | ||
"Фит" is also the slang for fitness. | |||
Slovak | fit | ||
Fit is also used in the context of an epileptic seizure in Slovak | |||
Slovenian | fit | ||
In Slovenian, "fit" also means "a seizure" and "a sheet". | |||
Ukrainian | підходить | ||
The Ukrainian word "підходить" can also mean "to approach" or "to be suitable". |
Bengali | ফিট | ||
The word "ফিট" derives from the Sanskrit "fittam" and can also mean "convulsion" or "attack of epilepsy" in Bengali. | |||
Gujarati | ફિટ | ||
The word 'fit' has its roots in the Proto-Indo-European word 'pē-,' meaning 'to go, to pass, to fit.' | |||
Hindi | फिट | ||
The Hindi word "fit" shares a similar etymology to the English word "fit," meaning "suitable" or "proper." | |||
Kannada | ಫಿಟ್ | ||
The word ಫಿಟ್ can also mean a seizure or attack | |||
Malayalam | ഫിറ്റ് | ||
In Malayalam, "fit" also means "suitable" or "appropriate". | |||
Marathi | फिट | ||
The Marathi word "फिट" has an alternate meaning of "exact" or "precise", similar to its English cousin. | |||
Nepali | फिट | ||
In Nepali, "फिट" is also used to describe a body that is in shape and healthy. | |||
Punjabi | ਫਿੱਟ | ||
The Punjabi word "ਫਿੱਟ" also has the alternate meaning of "appropriate" or "suitable". | |||
Sinhala (Sinhalese) | සුදුසු | ||
The Sinhala word "සුදුසු" originally referred to something that is "equal or like" or "comparable in quality or degree". | |||
Tamil | பொருத்தம் | ||
"பொருத்தம்" also means "relevance", "suitability" or "compatibility" in various contexts. | |||
Telugu | సరిపోతుంది | ||
Urdu | فٹ | ||
The word "فٹ" in Urdu can have different meanings depending on context, including "healthy", "well-suited", and "prepared". |
Chinese (Simplified) | 适合 | ||
In addition to its literal meaning, "适合" can also mean "appropriate" or "suitable" in Chinese. | |||
Chinese (Traditional) | 適合 | ||
除了有'切合'的意思,'適合'一字也有『相得益彰』『和諧』的意思。 | |||
Japanese | フィット | ||
"フィット" is also used in Japanese to describe the appearance of a person, particularly in the phrase "フィットする", which means "to look good on someone". | |||
Korean | 적당한 | ||
The word "적당한" can also mean "moderate" or "appropriate" depending on the context. | |||
Mongolian | тохирох | ||
The word "тохирох" can also mean "appropriate" or "suitable." | |||
Myanmar (Burmese) | fit | ||
In Myanmar, "fit" can also refer to a "condition" or "state." |
Indonesian | cocok | ||
The Indonesian word "cocok" may originate from the Chinese "ts'uk" meaning "to match". | |||
Javanese | pas | ||
The term "pas" in Javanese can also refer to "appropriate" or "in accordance with". | |||
Khmer | សម | ||
The Sanskrit root of the word សម in Khmer is सम (sama), which in Sanskrit means 'level, equal, like' but also 'good' or 'right'. | |||
Lao | ພໍດີ | ||
The word "ພໍດີ" can also mean "enough" or "suitable". | |||
Malay | sesuai | ||
The word "sesuai" can also mean "suitable" or "appropriate" in Malay. | |||
Thai | พอดี | ||
"พอดี" can also mean "just right" or "exactly". It is often used to indicate that something is the perfect size, amount, or time. | |||
Vietnamese | phù hợp | ||
"Phù hợp" in Vietnamese can also mean "harmonious" or "suitable". | |||
Filipino (Tagalog) | magkasya | ||
Azerbaijani | uyğun | ||
In Azerbaijani, the word "uyğun" can also mean "suitable" or "appropriate". | |||
Kazakh | сәйкес келеді | ||
Kyrgyz | туура келет | ||
The word "туура келет" can also mean "to be right" or "to be correct" in Kyrgyz. | |||
Tajik | муносиб | ||
In Tajik, "муносиб" not only means "fit," but also "appropriate," "suitable," and "relevant." | |||
Turkmen | laýyk | ||
Uzbek | mos | ||
The Uzbek word "mos" can also refer to the act of conforming or agreeing. | |||
Uyghur | fit | ||
Hawaiian | pono | ||
Pono also means righteous, correct, upright, proper, just, fair, moral, virtuous, or agreeable. | |||
Maori | uru | ||
In Maori, "uru" also means "to be joined together" or "to assemble". | |||
Samoan | ofi | ||
Ofi also means "to be worthy" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | magkasya | ||
The term "magkasya" in Tagalog can also refer to "being harmonious" or "being suitable for a situation." |
Aymara | chikanchasiña | ||
Guarani | pytaporã | ||
Esperanto | taŭga | ||
"Taŭga" is also a name for the letter "w" which was once part of the Esperanto alphabet. | |||
Latin | fit | ||
In Latin, the word "fit" originally meant "to divide" or "to cleave," and was later used to mean "to suit" or "to be appropriate." |
Greek | κατάλληλος | ||
"Κάτεργος" means "fit" as in "fit for work" but also "galley slave". | |||
Hmong | haum | ||
As an adjective, `haum` in Hmong can also mean "beautiful, attractive" and as a noun it can mean "beauty" or "handsomeness". | |||
Kurdish | bihorîn | ||
The word "bihorîn" in Kurdish also means "to be healthy" and "to be well-suited". | |||
Turkish | uygun | ||
The word "uygun" originally meant "suitable" or "appropriate" in Old Turkish, and it still retains this meaning in modern Turkish. | |||
Xhosa | kufanelekile | ||
The word "kufanelekile" is a derivative of the word "fanele", which means "to be fit for a purpose" or "to be worthy". | |||
Yiddish | פּאַסיק | ||
The Yiddish word "פּאַסיק" (pasik) is also used to refer to "correct" or "suitable". | |||
Zulu | kufanelekile | ||
The Zulu word "kufanelekile" also means "suitable" or "appropriate". | |||
Assamese | যোগ্য হোৱা | ||
Aymara | chikanchasiña | ||
Bhojpuri | फिट | ||
Dhivehi | ފިޓް | ||
Dogri | फिट | ||
Filipino (Tagalog) | magkasya | ||
Guarani | pytaporã | ||
Ilocano | rumbeng | ||
Krio | fit | ||
Kurdish (Sorani) | گونجان | ||
Maithili | उपयुक्त | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯞ ꯆꯥꯕ | ||
Mizo | mil | ||
Oromo | itti ta'uu | ||
Odia (Oriya) | ଫିଟ୍ | ||
Quechua | matiy | ||
Sanskrit | योग्यः | ||
Tatar | туры килә | ||
Tigrinya | ድልዱል | ||
Tsonga | ringanela | ||