Afrikaans vyftig | ||
Albanian pesëdhjetë | ||
Amharic ሃምሳ | ||
Arabic خمسون | ||
Armenian հիսուն | ||
Assamese পঞ্চাছ | ||
Aymara phisqha tunka | ||
Azerbaijani əlli | ||
Bambara biduuru | ||
Basque berrogeita hamar | ||
Belarusian пяцьдзесят | ||
Bengali পঞ্চাশ | ||
Bhojpuri पचास | ||
Bosnian pedeset | ||
Bulgarian петдесет | ||
Catalan cinquanta | ||
Cebuano singkwenta | ||
Chinese (Simplified) 五十 | ||
Chinese (Traditional) 五十 | ||
Corsican cinquanta | ||
Croatian pedeset | ||
Czech padesáti | ||
Danish halvtreds | ||
Dhivehi ފަންސާސް | ||
Dogri पंजाह् | ||
Dutch vijftig | ||
English fifty | ||
Esperanto kvindek | ||
Estonian viiskümmend | ||
Ewe blaatɔ̃ | ||
Filipino (Tagalog) limampu | ||
Finnish viisikymmentä | ||
French cinquante | ||
Frisian fyftich | ||
Galician cincuenta | ||
Georgian ორმოცდაათი | ||
German fünfzig | ||
Greek πενήντα | ||
Guarani popa | ||
Gujarati પચાસ | ||
Haitian Creole senkant | ||
Hausa hamsin | ||
Hawaiian kanalima | ||
Hebrew חמישים | ||
Hindi पचास | ||
Hmong tsib caug | ||
Hungarian ötven | ||
Icelandic fimmtíu | ||
Igbo iri ise | ||
Ilocano lima a pulo | ||
Indonesian lima puluh | ||
Irish caoga | ||
Italian cinquanta | ||
Japanese 50 | ||
Javanese seket | ||
Kannada ಐವತ್ತು | ||
Kazakh елу | ||
Khmer ហាសិប | ||
Kinyarwanda mirongo itanu | ||
Konkani पन्नास | ||
Korean 오십 | ||
Krio fifti | ||
Kurdish pêncî | ||
Kurdish (Sorani) پەنجا | ||
Kyrgyz элүү | ||
Lao ຫ້າສິບ | ||
Latin quinquaginta | ||
Latvian piecdesmit | ||
Lingala ntuku mitano | ||
Lithuanian penkiasdešimt | ||
Luganda amakumi ataano | ||
Luxembourgish fofzeg | ||
Macedonian педесет | ||
Maithili पचास | ||
Malagasy dimam-polo | ||
Malay lima puluh | ||
Malayalam അമ്പത് | ||
Maltese ħamsin | ||
Maori rima tekau | ||
Marathi पन्नास | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯌꯥꯡꯈꯩ | ||
Mizo sawmnga | ||
Mongolian тавин | ||
Myanmar (Burmese) ငါးဆယ် | ||
Nepali पचास | ||
Norwegian femti | ||
Nyanja (Chichewa) makumi asanu | ||
Odia (Oriya) ପଚାଶ | ||
Oromo shantama | ||
Pashto پنځوس | ||
Persian پنجاه | ||
Polish pięćdziesiąt | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) cinquenta | ||
Punjabi ਪੰਜਾਹ | ||
Quechua pichqa chunka | ||
Romanian cincizeci | ||
Russian пятьдесят | ||
Samoan lima sefulu | ||
Sanskrit पञ्चाशा | ||
Scots Gaelic còigead | ||
Sepedi masomehlano | ||
Serbian педесет | ||
Sesotho mashome a mahlano | ||
Shona makumi mashanu | ||
Sindhi پنجاهه | ||
Sinhala (Sinhalese) පනහ | ||
Slovak päťdesiat | ||
Slovenian petdeset | ||
Somali konton | ||
Spanish cincuenta | ||
Sundanese lima puluh | ||
Swahili hamsini | ||
Swedish femtio | ||
Tagalog (Filipino) limampu | ||
Tajik панҷоҳ | ||
Tamil ஐம்பது | ||
Tatar илле | ||
Telugu యాభై | ||
Thai ห้าสิบ | ||
Tigrinya ሓምሳ | ||
Tsonga makumentlhanu | ||
Turkish elli | ||
Turkmen elli | ||
Twi (Akan) aduonum | ||
Ukrainian п'ятдесят | ||
Urdu پچاس | ||
Uyghur ئەللىك | ||
Uzbek ellik | ||
Vietnamese năm mươi | ||
Welsh hanner cant | ||
Xhosa amashumi amahlanu | ||
Yiddish פופציק | ||
Yoruba aadọta | ||
Zulu amashumi amahlanu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "vyftig" derives from the Dutch "vijftig", originally meaning "five tens" in Old Dutch (c. 1100–1500). |
| Albanian | The word "pesëdhjetë" (fifty) in Albanian literally translates to "five-tens". |
| Amharic | The word "ሃምሳ" in Amharic also means "a group of five". |
| Arabic | The word خمسون (fifty) is derived from the Proto-Semitic *hamš-un, meaning "five each." |
| Armenian | "Hisun": possibly related to the Indo-European root "dekmt-" ("ten times, ten") which also gave us "դեսըն" ("ten"), or perhaps ultimately from a Proto-Armenian word meaning "a large amount" |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "əlli" comes from the Proto-Turkic word *ellik, which also meant "hand". |
| Basque | The word "berrogeita hamar" can also be used to mean "half of a hundred" in Basque. |
| Belarusian | "Пяцьдзесят" (fifty) shares the root "пять" (five) with other Slavic languages like Russian "пятьдесят" and Polish "pięćdziesiąt". |
| Bengali | The word "পঞ্চাশ" comes from the Sanskrit words "पञ्च" (five) and "आश" (ten), meaning five tens or fifty. |
| Bosnian | The archaic form of "pedeset" was "pedesąte" which evolved through the loss of the nasal vowel "-ą" over time. |
| Bulgarian | "Петдесет" in Bulgarian derives from the Old Slavic "pęti desęte," meaning "5 * 10." The number 50 has also been used to mean "large quantity" or "indeterminate number." |
| Catalan | The Catalan word "cinquanta" derives from the Latin word "quinquaginta", which means "fifty". It is also related to the French word "cinquante" and the Italian word "cinquanta", all of which have the same meaning. |
| Cebuano | The word “singkwenta” is derived from the Spanish word “cincuenta” and the Min Nan Chinese word “siap ko͘”. |
| Chinese (Simplified) | 五十 (fifty) also means 'half of hundred' (百/佰, the Chinese character for 'hundred', is pronounced bǎi). |
| Chinese (Traditional) | 五十 in Chinese can mean both "fifty" and "fifty years old". |
| Corsican | Corsican "cinquanta" derives from Latin "quinquaginta", ultimately from Greek "penquêkonta" (50). |
| Croatian | Pedeset comes from the Proto-Slavic word *pędę, which also means "five" in some Slavic languages. |
| Czech | The Czech word "padesáti" comes from the Proto-Slavic word *pędęsate, meaning "four fifties". |
| Danish | Halvtreds is derived from "halv" meaning half and "tre" meaning three, referring to the number being halfway to the next hundred. |
| Dutch | "Vijftig" is derived from the Old Dutch word "fiftig," which means "five tens" |
| Esperanto | "Kvindek" also means "women" (in the plural). |
| Estonian | Estonian word "viiskümmend" also means a half-century or 50-year anniversary. |
| Finnish | Viisi is the Finnish word for five and kymmentä means ten, fifty being the sum of these two.} |
| French | The word "cinquante" comes from the Latin word "quinquaginta," which means "fifty." |
| Frisian | "Fyftich" is derived from Old Frisian "fiftich" and is related to the English word "fifty," with its root in Proto-Germanic "fimftig". |
| Galician | In Spanish, "cincuenta" comes from Arabic "hamsun" "fifty" while in Galician it derives from Latin "quinquaginta". |
| German | The word "fünfzig" is derived from the Proto-Germanic word "*fimftig" meaning "five tens". |
| Greek | The word "πενήντα" (fifty) in Greek is derived from the Proto-Indo-European word "*penkʷe" (five), and is related to English "fifty" and Russian "пятьдесят" (fifty). |
| Haitian Creole | The word "senkant" is derived from the French word "cinquante", which also means "fifty". |
| Hausa | The Hausa word “hamsin” is closely related to the Arabic term “khamsah” or “khamsin” meaning “fifty”. |
| Hawaiian | The word "kanalima" comes from the Proto-Austronesian word "sa-lima" meaning "five hands". |
| Hebrew | חמישים shares a root with "חמש" ("five") and "מש" ("man"), suggesting its origin in groups of five men counting collectively. |
| Hindi | The word 'पचास' is derived from the Sanskrit word 'panchāśat', which means 'five tens'. |
| Hmong | "Tsib caug" means "fifty" in Hmong and is a compound word consisting of "tsib" (five) and "caug" (ten). |
| Hungarian | "Ötven" originally meant "five tens", and it is pronounced "otven", not "fifty". |
| Icelandic | The word "fimmtíu" derives from Old Norse "fimtigi" and is cognate with English "fifty", German "fünfzig" and French "cinquante". |
| Igbo | The Igbo word 'iri ise' is said to originate from 'iri ato' and 'ise' or 'ase,' as in 'five at ten.' |
| Indonesian | "Lima puluh" is derived from Old Javanese "lima" (five) and "puluh" (ten), but also refers to the number of fingers and toes (five fingers on each hand and ten toes on each foot). |
| Irish | 'Caoga' derives from the Proto-Celtic word 'kankant', meaning 'four twenties'. |
| Italian | The word "cinquanta" derives from the Latin "quinquaginta" and its variant form "cinquantena" |
| Japanese | "Go" as a standalone word can mean both "five" or "the number 50". |
| Javanese | The word "seket" also means "group" or "crowd" in Javanese. |
| Kannada | The word "ಐವತ್ತು" (fifty) derives from the Proto-Dravidian root "*paṃt-u", also found in Tamil "ஐம்பது" and Telugu "ఐదువది". |
| Kazakh | "Елу" is also used to express large amounts or the idea of a lot. |
| Korean | 오십 is thought to have come from an Old Korean form meaning either "five groups of ten" or "two hands of twenty-five." |
| Kurdish | The Kurdish word "pêncî" also translates to "five times ten" in Persian |
| Kyrgyz | Элүү also means "people" in Kyrgyz. |
| Lao | The word |
| Latin | The Latin word "quinquaginta" (fifty) comes from the root "quinque" (five) and "aginta" (ten), indicating a group of five tens. |
| Latvian | Latvian "piecdesmit" has Proto-Baltic roots, meaning "five tens," and in Lithuanian is spelled "penkiasdešimt." |
| Lithuanian | The word 'penkiasdešimt' is derived from the Proto-Indo-European word 'penkwe', meaning 'five', and the Lithuanian word 'dešimt', meaning 'ten'. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "fofzeg" has also been used in some dialects to denote half a hundred, and, colloquially, "two" in the context of money. |
| Macedonian | "Педесет" is likely derived from the Proto-Slavic word "*pędьdesętь" which was also influenced by the Greek word "pentaconta" (πεντηκοντα). |
| Malagasy | The word "dimam-polo" in Malagasy also means "counting five by five". |
| Malay | The term "lima puluh" literally means "five tens" in Malay, a reflection of the base-10 number system used in the language. |
| Malayalam | The word "അമ്പത്" (ambaṯ) is derived from the Malayalam word "അമ്പ" (amba), meaning "arrow", and "പത്" (pat), meaning "ten", indicating that fifty is represented by five arrows (tens). |
| Maltese | The word 'ħamsin' ('fifty') is also used to refer to the hot wind that blows from the Sahara Desert during the summer months in Malta. |
| Maori | "Rima tekau" can also mean "a thousand" when referring to money. |
| Marathi | "पन्नास" का शब्द "पण" (शर्त) और "आस" (आशा) से बना है, जिसका अर्थ है "पण लगाना" या "आशा करना" कि कोई चीज़ सफल हो जाए। |
| Mongolian | The word "тавин" also means "five times ten" in Mongolian. |
| Nepali | The word "पचास" literally translates to "five tens" in Nepali. |
| Norwegian | "Femti" is a feminine form derived from the ordinal number "fempte", which retains its use in modern Norwegian as the ordinal "fifth". |
| Nyanja (Chichewa) | Although 'makumi asanu' literally means 'ten times five', it is often used as a general term for 50. |
| Pashto | The word "پنځوس" ("fifty") in Pashto derives from the Proto-Indo-European root "*penkwe" meaning "five" and the suffix "-os" meaning "ten". It is also a multiple of fifteen, referred to as "درو لس" ("three tens"). |
| Persian | The word "پنجاه" is derived from the Proto-Iranian word *panchāsat, meaning "five tens." |
| Polish | "Pięćdziesiąt" is a compound word consisting of two old Slavic words, "pięć" and "dziesiąt", which respectively mean "five" and "ten", i.e. "five tens". Hence its original meaning was "five groups of ten". Similar words exist in other Slavic languages, e.g. Russian "пятдесят" (piatdiesyat). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | ''Cinquenta'', meaning ''fifty'', derives from the Latin ''quinquaginta'', and is used in both Portugal and Brazil. |
| Punjabi | The word "ਪੰਜਾਹ" originates from the Sanskrit word "पञ्चाशत्" (pañcāśat), which also means "fifty". |
| Romanian | "Cincizeci" comes from the Proto-Indo-European root "*kʷenkʷe" meaning "five" and "*-dḱm" meaning "ten." |
| Russian | "Пятьдесят" is derived from the Old Slavic "pętь" (five) and "desęte" (ten), thus literally meaning "five tens". It also has an archaic meaning of "two and a half" (as in "дважды по пятьдесят" (2 * 50) = 100). |
| Samoan | Lima sefulu (50) can also mean "ten fives". |
| Scots Gaelic | The word "còigead" has alternate meanings depending on the context, including "fifth" and "province". |
| Serbian | In Croatian, "педесет" also means "one hundred". |
| Sesotho | "Mashome a mahlano" is derived from "mashome a mahla", meaning "five times ten." |
| Shona | The name 'makumi mashanu' originates from an Old Bantu root, 'tâkû-mi' or 'ku-mi', which refers to a bundle or bunch of items. |
| Sindhi | The word "پنجاهه" comes from the Persian word "پنجاه" and also means "half a hundred". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "පනහ" can also refer to the five "panchadasha" (pentagonal) shapes found on the Buddhist "siri pathula" (sacred footprint). |
| Slovak | The word "päťdesiat" derives from the Proto-Slavic word "pętь", meaning "five", and the suffix "-desiat", meaning "ten". |
| Slovenian | "Petdeset" derives from "pet" (five) and "deset" (ten). |
| Somali | Konton is thought to have originated from the verb konton ('to be equal') or from konton ('to be straight' or 'to make straight'). |
| Spanish | Cincuenta derives from the Latin |
| Sundanese | "Lima puluh" in Sundanese can also mean "many" or "a lot". |
| Swahili | The word "hamsini" in Swahili can also refer to the period between the forty-ninth and fiftieth days of pregnancy. |
| Swedish | The word 'femtio' is derived from the Old Norse word 'fimtögr', which means 'five tens'. |
| Tagalog (Filipino) | "Limampu" (fifty) may be rooted from "limang pu": five "pu". "Pu" is an older unit of counting, similar to "dosena" (dozen), which is equal to 12. |
| Tajik | The word "панҷоҳ" in Tajik means "fifty," and is derived from the Persian word "پنجاه" (panjāh), which is itself derived from the Middle Persian word "panjāk". |
| Tamil | The word இம்பதற ("aimbadhu") could also mean "five times ten"} |
| Telugu | The word 'యాభై' is derived from the Sanskrit word 'पञ्चाशत्' which means 'fifty', while its alternate meaning is 'half' or 'share'. |
| Thai | "ห้าสิบ" is also an old measure equivalent to ten thousand |
| Turkish | The word 'el' (hand) in 'elli', the Turkish word for fifty, is also used in counting, indicating multiples of 5. |
| Ukrainian | The word "п'ятдесят" is derived from the Proto-Slavic word "*pętьdesętu" and originally meant "four times ten" or "five times ten". |
| Urdu | Despite "پچاس" (fifty) deriving from Sanskrit "पञ्चाशत्" (fifty), it can also mean "fifty-fifty" or "sharing equally" in Urdu. |
| Uzbek | The Uzbek word "ellik" meaning "fifty" comes from the Proto-Turkic word "elliq" and also means "a hand"} |
| Vietnamese | "Năm mươi" is related to the Sino-Vietnamese word "오십" (pronounced "ngũ thập"), which literally means "five ten". |
| Welsh | In the old Welsh counting system, 'hanner cant' was used to represent the number 50, but could also refer to a 'half-century' or 25 years. |
| Xhosa | In the past, Xhosas counted using their fingers and toes. The word "amahlanu" derives from the word "hlanu" meaning "five", and "ama" meaning "many". Therefore, "amahlanu" literally means "many fives." |
| Yiddish | "פופציק" is derived from the German word "Putzen", meaning "to clean" or "to tidy up". |
| Yoruba | "Adota" also refers to "half a hundred" in Yoruba |
| Zulu | In addition to its literal meaning, "amashumi amahlanu" also refers to the celebration of a 50th anniversary, particularly a marriage anniversary. |
| English | "Fifty" derives from Old English "fiftig," meaning "the count of five tens." |