Feel in different languages

Feel in Different Languages

Discover 'Feel' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'feel' is a small but powerful word that carries a significant weight in our daily lives. It encapsulates a range of human experiences, from emotions and physical sensations to intuition and connection with the world around us. Its cultural importance is undeniable, as it allows us to express ourselves and understand each other on a deeper level.

Moreover, the word 'feel' has a rich history and has been translated into various languages, each with its unique nuances and connotations. For instance, in Spanish, 'feel' translates to 'sentir', which not only refers to physical sensations but also to emotional and intuitive experiences. Meanwhile, in German, 'feel' is translated to 'fühlen', which emphasizes the importance of intuition and empathy in understanding the world.

Understanding the translations of 'feel' in different languages can open up a world of cultural and linguistic insights. It can help us appreciate the diversity of human experiences and deepen our connection with people from different backgrounds.

In the following list, you will find the translations of 'feel' in various languages, from common ones like French and Mandarin to lesser-known ones like Maori and Zulu. Explore and enjoy!

Feel


Feel in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansvoel
The Afrikaans word "voel" is derived from the Dutch word "voelen" and can also mean "touch" or "have a feeling about something."
Amharicስሜት
The Amharic word 'ስሜት' can also mean 'emotion' or 'sensation'.
Hausaji
"Ji" in Hausa signifies an emotional response, but can also refer to a sense or perception within a specific context.
Igbo-enwe mmetụta
Malagasyhahatsapa
The Malagasy word "hahatsapa" comes from the Proto-Austronesian word *hatsəp, meaning "to receive or take."
Nyanja (Chichewa)mverani
The term 'mverani' derives from the Proto-Bantu root '-vel-' ('touch') and may also mean 'touch' or 'handle'.
Shonainzwa
The word "inzwa" can have alternate meanings such as "sensation" or "emotion" in Shona.
Somalidareemo
Somali "dareemo" is a verbal noun, like the infinitive "to feel" in English
Sesothoikutloe
The etymology of 'ikutloe' suggests a connection to the 'heart' or 'chest' as a source of sensation or emotion.
Swahilikuhisi
In Swahili, 'kuhisi' can also mean 'to sense', 'to guess', or 'to doubt'
Xhosazive
Xhosa word 'zive' also carries meanings of sensing, understanding, and being alert.
Yorubalero
The verb "lero" derives from the noun "ero," meaning "sense" or "feeling," and is related to the verb "mo," meaning "to know" or "to understand."
Zuluuzizwe
The word "uzizwe" in Zulu also means "to sense", "to notice", or "to perceive".
Bambaraka sunsun
Ewese le lame
Kinyarwandaumva
Lingalakoyoka
Lugandaokuwulira
Sepediikwa
Twi (Akan)te nka

Feel in North African & Middle Eastern Languages

Arabicيشعر
The Arabic word "يشعر" (feel) originates from the root word "شعور" (awareness), encompassing the sensations of both physical and emotional experiences.
Hebrewלהרגיש
The word "להרגיש" can also mean "to notice" or "to sense".
Pashtoاحساس وکړئ
The Pashto word "احساس وکړئ" can also mean "to experience" or "to have a sense of".
Arabicيشعر
The Arabic word "يشعر" (feel) originates from the root word "شعور" (awareness), encompassing the sensations of both physical and emotional experiences.

Feel in Western European Languages

Albanianndjej
The word "ndjej" in Albanian can also refer to a sense of intuition or a hunch.
Basquesentitu
"Sentitu" can also be used to mean "meaning", "sense" or "sentiment" in Basque, and derives from the word for "heard."
Catalansentir
The Catalan verb "sentir" comes from the Latin "sentire" and also means "to hear" or "to smell" in some contexts.
Croatianosjećati
The word "osjećati" is derived from Proto-Slavic *ǫsentiti, from *ǫsenti, meaning "sense".
Danishføle
"Føle" originates from Proto-Germanic, with cognates in Old English "fēlan" and Old Norse "fæla". In some contexts, it also conveys notions of "sensing" or "perceiving".
Dutchvoelen
The word "voelen" is derived from the Old Dutch word "folen", meaning "to perceive with the senses", and is related to the English word "feel".
Englishfeel
'Feel' can refer to any of the senses, but is most commonly associated with touch. It can also be used to describe emotions or states of being.
Frenchressentir
Ressentir derives from Latin "re-sentire" meaning "to feel again," akin to "re-sentment" and "sensitive."
Frisianfiele
"Fiele" is also used in Frisian to describe a person who is touchy or sensitive.
Galiciansentir
In certain dialects of Galician the verb “sentir” may also mean to hear, similar to the Portuguese “sentir”.
Germangefühl
Gefühl derives from Proto-Germanic *gafailaz, "to receive, take," and thus shares a root with English "feeble" and "cattle."
Icelandicfinna
Finna is derived from the Old Norse word finna, meaning "to search for" or "to find".
Irishbhraitheann
Bhraitheann derives from the Old Irish word brat, meaning "mantle" or "garment," and implies a sense of protection or covering.
Italiansentire
The Italian verb "sentire" can also mean "to smell", "to taste", "to think", "to deem", and "to hear".
Luxembourgishfillen
In Luxembourgish, the word "fillen" originally referred to the sense of touch, but its meaning has since expanded to encompass a wide range of emotions and sensations.
Maltesetħossok
The Maltese word "tħossok" derives from the root "ħass", which in Arabic means both "to feel" and "to touch".
Norwegianføle
"Føle" also means "sense perception" and is derived from an Old Norse word meaning "to find, to experience, to perceive with the whole body."
Portuguese (Portugal, Brazil)sentir
In both Portuguese and French, the word "sentir" is also used with the meaning of “think” or “believe”.
Scots Gaelicfaireachdainn
"Faireachdainn" is a derivative of the Proto-Indo-European root "*kʷer-", meaning "to turn, to bend, to be crooked".
Spanishsensación
The Spanish word "sensación" derives from the Latin word "sensus" and can also refer to a "sense", "perception", or "intuition".
Swedishkänna
The word "känna" in Swedish also means "to acknowledge" or "to be aware of".
Welshteimlo
The Welsh word 'teimlo' can also refer to 'sensation', 'emotion', or 'experience'.

Feel in Eastern European Languages

Belarusianадчуваць
“Адчуваць” is derived from the Proto-Slavic *čuti 'to hear, to sense', also cognate with the Lithuanian jausti 'to feel' and the Russian чувствовать 'to feel'.
Bosnianosjećati
The word 'osjećati' in Bosnian can also mean 'perceive' or 'experience'.
Bulgarianусещам
The Bulgarian word "Усещам" derives from the proto-Slavic root "*čutiti", meaning "to perceive, sense, or feel".
Czechcítit
The Czech word "cítit" can also mean "to smell" or "to sense".
Estoniantunda
The word "tunda" in Estonian is also used to refer to a sense or an emotion.
Finnishtuntea
The word "tuntea" is a cognate of the word "tuntea" in Estonian, which means "to know", and is also related to the word "tunne" in Norwegian, which means "feeling".
Hungarianérez
In Finnish and Estonian, "érez" refers to a sense or emotion, whereas in Hungarian it implies a physical sensation.
Latviansajust
The noun "sajūta" also means "feeling" in a sense of "intuition" or "gut feeling".
Lithuanianjausti
"Jausti" also means "to understand" in older contexts, "to get used to" in certain dialects, and "to be able" in Latgalian (a variety of modern Latvian).
Macedonianчувствувам
The verb "чувствувам" in Macedonian is derived from the Proto-Slavic root *čutiti, meaning "to hear, perceive".
Polishczuć
The Polish word "czuć" comes from the Proto-Slavic word "*čuti", which also means "to hear".
Romaniansimt
Romanian "simt" means "feel" from Latin "sentio" and is a homophone of "sunt" which means "to be" or "am" from Latin "sum".
Russianчувствовать
The word "Чувствовать" can also mean "to perceive" or "to experience", and is related to the word "чувство" (feeling).
Serbianосетити
"Осетити" can also mean "to touch" depending on the context, which is derived from its Old Slavic root.
Slovakcítiť
The verb "cítiť" can also mean to smell, hear or taste something.
Sloveniančutiti
The verb 'čutiti' is derived from the Proto-Slavic word 'čuti' meaning 'to hear'.
Ukrainianвідчувати
"Відчувати" comes from the same root as "чувати" ("watch") and means "perceive" or "sense" in a more general sense.

Feel in South Asian Languages

Bengaliঅনুভব করা
The Bengali word "অনুভব করা" can also mean "experience".
Gujaratiલાગે છે
In the Gujarati language, the verb 'લાગે છે' (lāge che) can also denote a sense of 'seeming' or 'appearing to be'.
Hindiमानना
The Hindi word 'मानना' can also have other meanings like 'to accept' or 'to believe'.
Kannadaಭಾವನೆ
The word 'ಭಾವನೆ' also refers to 'emotion', 'mood', and 'opinion'.
Malayalamതോന്നുക
The Malayali word "തോന്നുക" (thOnnukka) is also translated as "to guess," "to perceive," and "to think," and shares common origins with the words "opinion" and "testimony."
Marathiवाटत
The Marathi word "वाटत" is derived from the Sanskrit word "वत", meaning "to go" or "to flow".
Nepaliमहसुस
महसुस is derived from the Sanskrit word महिष् (mahiṣ), meaning 'to perceive' or 'to understand'.
Punjabiਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ
Sinhala (Sinhalese)දැනෙන්න
Tamilஉணருங்கள்
The Tamil word "உணருங்கள்" (feel) can also mean "to know" or "to understand".
Teluguఅనుభూతి
The Telugu word "అనుభూతి" also carries the meanings of "experience" and "sensation".
Urduمحسوس
محسوس is also used to describe something that is perceptible to the senses.

Feel in East Asian Languages

Chinese (Simplified)感觉
In Chinese, 感觉 (gǎnjué) can also refer to 'intuition' or 'sensation'
Chinese (Traditional)感覺
Feeling (感覺) in Chinese refers to both physical sensations and emotional states, capturing the intertwined nature of body and mind.
Japanese感じる
感じる can also mean "to perceive" or "to sense".
Korean느낌
The term '느낌' (feel) in Korean can also refer to emotions, senses, or impressions, broadening its semantic range beyond physical sensation.
Mongolianмэдрэх
The word
Myanmar (Burmese)ခံစား
The word "ခံစား" (feel) is derived from the Proto-Burushaski word '*xaŋ', which also means "touch, handle".

Feel in South East Asian Languages

Indonesianmerasa
"Merasa" is derived from Sanskrit "mānaśa" meaning "pertaining to the mind or intellect, mental."
Javanesearan
It is also used to describe the sensation of an emotional experience, such as happiness or sadness
Khmerមានអារម្មណ៍
Laoຮູ້ສຶກ
The Lao word "ຮູ້ສຶກ" (feel) also means "to have a feeling or emotion about something."
Malayrasa
"Rasa" can also mean "taste" or "flavor" in Indonesian, derived from the Sanskrit word "rasa" meaning "essence" or "experience."
Thaiรู้สึก
The word "รู้สึก" also means "to be aware of" or "to notice".
Vietnamesecảm thấy
"Cảm thấy" shares the same origin with "thấy" and "thấm", and all three words refer to sensation that arises from the physical body.
Filipino (Tagalog)pakiramdam

Feel in Central Asian Languages

Azerbaijanihiss etmək
The word "hiss etmək" in Azerbaijani, meaning "to feel," derives from the Persian word "hiss" meaning "sense" or "feeling."
Kazakhсезіну
The word "сезіну" is derived from the Proto-Turkic verb "*sēg- " meaning "to sense" or "to perceive."
Kyrgyzсезүү
The Kyrgyz word "сезүү" can also refer to a sense of perception or awareness.
Tajikҳис кардан
The word “ҳис кардан” in Tajik can also mean “to sense” or “to perceive”.
Turkmenduý
Uzbekhis qilish
Although it mainly means 'to feel', 'his qilish' can also mean 'to experience'.
Uyghurھېس قىلىش

Feel in Pacific Languages

Hawaiianmanaʻo
Manaʻo can also mean 'to think', 'to believe', or 'to consider'.
Maoriite
The word "ite" can also be used to mean "know", "understand", "guess", "believe", "think", or "reckon" in Maori.
Samoanlagona
Lagona comes from the Proto-Austronesian word *laŋut which also means "hear" and "smell".
Tagalog (Filipino)maramdaman
The word "maramdaman" in Tagalog is derived from the root word "ramdam" and can also mean "to empathize or sympathize".

Feel in American Indigenous Languages

Aymaraamuyaña
Guaraniñandu

Feel in International Languages

Esperantosenti
The word "senti" derives from the Latin "sentire" and can also refer to "perceiving" or "understanding"
Latinsentire
The Latin verb 'sentire' also means 'to think, to perceive, to judge, to believe'.

Feel in Others Languages

Greekαφή
The Greek word "αφή" can also refer to the "sensing or experiencing something".
Hmongxav tias
The Hmong word "xav tias" can also mean "to think" or "to believe".
Kurdishhiskirin
The word "hiskirin" (feel) in Kurdish can also refer to the skin's sensitivity to touch or pressure.
Turkishhissetmek
"Hissetmek" can also mean "to smell" or "to taste" in Turkish.
Xhosazive
Xhosa word 'zive' also carries meanings of sensing, understanding, and being alert.
Yiddishפילן
פילן also means "elephant" and is derived from the Middle High German "vilân" and Old High German "felehan."
Zuluuzizwe
The word "uzizwe" in Zulu also means "to sense", "to notice", or "to perceive".
Assameseঅনুভৱ কৰা
Aymaraamuyaña
Bhojpuriमहसूस करीं
Dhivehiއިޙުސާސް
Dogriमसूस करो
Filipino (Tagalog)pakiramdam
Guaraniñandu
Ilocanomarikna
Kriofil
Kurdish (Sorani)هەست
Maithiliमहसूस करनाइ
Meiteilon (Manipuri)ꯐꯥꯎꯕ
Mizohria
Oromoitti dhagaa'amuu
Odia (Oriya)ଅନୁଭବ କର |
Quechuamusyay
Sanskritसमनुभवतु
Tatarтою
Tigrinyaምስማዕ
Tsongamatitwelo

Click on a letter to browse words starting with that letter