Except in different languages

Except in Different Languages

Discover 'Except' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'except' is a small but powerful part of the English language, often used to denote exclusion or specify a difference. Its significance extends beyond grammar, as it can also indicate permission or exemption in various contexts. For example, you might say 'Everyone is invited to the party, except John' or 'I can eat everything except dairy products'.

Throughout history, 'except' has played a crucial role in legal, academic, and everyday conversations. Its cultural importance is evident in literature, where it serves as a literary device to create suspense or emphasize a point. Take Shakespeare's famous line from 'Romeo and Juliet': 'A rose by any other name would smell as sweet', where 'any other' is synonymous with 'except'.

As our world becomes increasingly interconnected, understanding the translation of 'except' in different languages can help bridge cultural gaps. For instance, in Spanish, 'except' translates to 'excepto', while in French, it becomes 'sauf'. In German, 'except' is 'außer', and in Mandarin Chinese, it is '但是' (dàn shì).

Join us as we explore the many translations of 'except', shedding light on the fascinating nuances of this versatile word and the cultures it represents.

Except


Except in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansbehalwe
The word 'behalwe' has the same Indo-European root as 'by' ('be' + 'halwe' means 'by half').
Amharicበስተቀር
The word 'በስተቀር' literally means 'on the other side' or 'apart from', emphasizing the exclusionary nature of its meaning.
Hausasai dai
"Sai dai" literally means "only that" in Hausa.
Igboewezuga
In Igbo, "ewezuga" also means "to be alone". It is related to the words "ewe" (alone) and "zuga" (to stay).
Malagasyafa-tsy
The Malagasy word "afa-tsy" can also mean "without" or "in the absence of".
Nyanja (Chichewa)kupatula
The word "kupatula" can also mean "to make an exception" or "to omit" in Nyanja.
Shonakunze
In Ndebele, "kunze" additionally denotes a negative result as in "kunze umuntu" (there is no person).
Somalimarka laga reebo
The word "marka laga reebo" in Somali literally translates to "when it is removed" or "when it is done away with".
Sesothontle le
The word "ntle le" is composed of two words: "ntle" (only) and "le" (and).
Swahiliisipokuwa
The word "isipokuwa" in Swahili also means "apart from" or "other than."
Xhosangaphandle
"Ngaphandle" is derived from the verb "ukuphela," meaning "to come to an end" or "to finish."
Yorubaayafi
The word "ayafi" in Yoruba also means "except for" or "excluding".
Zulungaphandle
"Ngaphandle" in Zulu derives from the Proto-Bantu root "-pa" meaning "to pass or go beyond," implying passing or going beyond something excluded.
Bambara
Eweɖe ko
Kinyarwandausibye
Lingalalongola
Lugandaokujjako
Sepedintle le
Twi (Akan)gye sɛ

Except in North African & Middle Eastern Languages

Arabicإلا
The word "إلا" can also mean "rather" or "but" in certain contexts.
Hebrewמלבד
The Hebrew term "מלבד" originated from the root words "לבד" (separate) and "מ" (from), indicating separation or exclusion from something else.
Pashtoپرته
The word "پرته" in Pashto stems from the Proto-Indo-Iranian root "*para-," meaning "forth, away, beyond"
Arabicإلا
The word "إلا" can also mean "rather" or "but" in certain contexts.

Except in Western European Languages

Albanianpërveç
Përveç literally means "outside" and can also carry meanings like "excluding","except for"
Basqueizan ezik
The second element of the Basque word "izan ezik", "ezik", also means "silent", "mute" or "quiet"
Catalanexcepte
The Catalan word "excepte" is derived from the Latin "excipere", which can also mean "take up", "accept", or "catch".
Croatianosim
The Croatian word "osim" derives from the Old Church Slavonic "osimu", meaning "other" or "another".
Danishundtagen
The word "undtagen" in Danish is derived from the Old Norse word "undatagen," meaning "not taken."
Dutchbehalve
In Dutch, the word "behalve" can also refer to the act of saving or sheltering something.
Englishexcept
The word "except" comes from the Latin word "excipere", which means "to take out or away".
Frenchsauf
Old French sauf derives from Latin salvus meaning 'safe' or 'whole', hence the term's occasional use in the sense of 'apart from', 'not including'.
Frisianútsein
The word "útsein" in Frisian can also mean "outside" or "beyond" and comes from the Old Frisian word "ūtsin" with the same meaning.
Galicianagás
The word "agás" in Galician is derived from the Latin "ad casum" meaning "in case".
Germanaußer
The word "außer" likely stems from the Middle High German word "ûzer" and also means "out of" or "over".
Icelandicnema
In Icelandic, "nema" can also mean "to have" or "to take".
Irishseachas
The word "seachas" in Irish is cognate with the Latin "semper" meaning "always" and can also mean "except" in some contexts.
Italiantranne
"Tranne" ultimately derives from the Latin phrase "trans annum" ("across the year"), originally used to exempt something from a yearly cycle.
Luxembourgishausser
In Luxembourgish, "ausser" is derived from German "ausser", which also means "outside" or "beyond".
Malteseħlief
Ħlief can also mean 'only' or 'alone' in certain contexts.
Norwegianunntatt
«Unntatt» comes from «unn», cognate with the English word «out» and the German «aus», and «ta», cognate with «take», and is closely related to «untenable» and «untoward».
Portuguese (Portugal, Brazil)exceto
The Portuguese word "exceto" is derived from the Latin word "exceptus," which means "taken out."
Scots Gaelicach a-mhàin
The Gaelic word 'ach a-mhàin' can also be used to mean 'but' or 'however'.
Spanishexcepto
Excepto, meaning “except,” comes from the Latin word excipere, which means to seize, take, or receive.
Swedishbortsett från
"Bortsett från" is literally "carried away from" in Swedish and can be used to mean "omitting" or "leaving out of consideration".
Welshheblaw
The word “heblaw” can also mean “apart from” or “other than” in Welsh.

Except in Eastern European Languages

Belarusianакрамя
The word “акрамя” originally meant “apart from”, and the modern meaning of the word “except” (in contrast to “кроме” for “apart from”) was only attested from the 19th century.
Bosnianosim
"Osim" comes from the Old Slavic word "o(б)ь" meaning "at".
Bulgarianс изключение
The phrase "с изключение на" (except) is used to exclude something from a larger group or statement.
Czechaž na
The word "až na" can also mean "in spite of" or "despite" in Czech.
Estonianvälja arvatud
"Välja arvatud" is a cognate to the verb "välja arvama" which means to exclude or to leave out.
Finnishpaitsi
"Paitsi" can also mean "offside" in ice hockey or football, or "besides" in the sense of "in addition to".
Hungariankivéve
The word "kivéve" comes from the Hungarian verb "kivédeni", which means "to defend", "to ward off".
Latvianizņemot
The word "izņemot" is derived from the verb "ņemt" (to take) and the prefix "iz-" (out, away), meaning "to take out, to exclude"
Lithuanianišskyrus
Išskyrus can mean both "except" and "except for" in Lithuanian.
Macedonianосвен
This word's etymology suggests that it means 'to cut off,' and it can also mean 'besides' in some contexts.
Polishz wyjątkiem
In Polish, "z wyjątkiem" can also mean "with the exception of".
Romaniancu exceptia
"Cu exceptia" is the Romanian translation of "except", but it can also be used in the sense of "excluding", "without", or "other than".
Russianкроме
Кроме (krome) in Russian also means "beyond" or "in addition."
Serbianосим
The word "осим" is derived from the Old Church Slavonic word "осѣмь" meaning "eight" and also has the meaning of "apart from".
Slovakokrem
Okrem can occasionally be used as a noun meaning "remainder" in Slovak.
Slovenianrazen
The word "razen" can also mean "beyond" or "moreover" in Slovenian.
Ukrainianкрім
The word "крім" is derived from Slavic **kormiti** which also means "feeding, providing".

Except in South Asian Languages

Bengaliবাদে
The word "বাদে" (bade) can also be a conjunction that means "besides" or "in addition to."
Gujaratiસિવાય
The word "સિવાય" is derived from the Gujarati word "સિવ", which also means "apart". In some contexts, it can also be used to mean "excluding" or "other than".
Hindiके सिवाय
The word 'के सिवाय' also means 'other than', 'without', or 'besides' indicating exclusion of something.
Kannadaಹೊರತುಪಡಿಸಿ
The word "ಹೊರತುಪಡಿಸಿ" can also be used in Kannada to express the idea of avoiding or excluding a particular entity from consideration.
Malayalamഒഴികെ
The word "ഒഴികെ" can also mean "excluding", "apart from", or "other than".
Marathiवगळता
"वगळता" is the Marathi equivalent of "except". The word is derived from the Sanskrit word "वर्जित" (varjita), which means "excluded" or "prevented".
Nepaliबाहेक
The word 'बाहेक' is also used in Nepali to mean 'apart from' or 'in addition to'
Punjabiਸਿਵਾਏ
The word "ਸਿਵਾਏ" also means "in addition to" and is derived from the Sanskrit word "siva" meaning "own" or "belonging to."
Sinhala (Sinhalese)හැර
The word "හැර" can also mean "in addition to" or "besides".
Tamilதவிர
The word "தவிர" (thavira) also means "to avoid" or "to refrain from doing something" in Tamil.
Teluguతప్ప
The Telugu word "తప్ప" is also an imperative verb form of "తొలగించు", and is used for removing items that are physically attached, especially for pulling out, rather than separating items that aren't attached.
Urduسوائے
The word "سوائے" ultimately comes from the Arabic word "سوى" which means "equal" or "alike".

Except in East Asian Languages

Chinese (Simplified)
除 is also found in 除法 ('division') and 除夕 ('New Year's Eve'), indicating the notion of 'removing' or 'getting rid of'.
Chinese (Traditional)
除 is a variant of 锄 (hoe), and the bottom part (土) implies land or ground.
Japaneseを除いて
“を除いて”は“のぞきて”とも読み、“外して”の意味で用いられる場合がある。
Korean
The Korean word "외" (except) has a Chinese character origin meaning "to wrap" or "to enclose".
Mongolianбусад
The word "бусад" can also be used as a conjunction that translates to "but" or "however."
Myanmar (Burmese)မှလွဲ

Except in South East Asian Languages

Indonesiankecuali
"Kecuali" also means "unless" in Indonesian.
Javanesekajaba
In Javanese, "kajaba" derives from Sanskrit "kasyapam" meaning "to protect" or "to exclude".
Khmerលើកលែងតែ
លើកលែងតែ (except) is a loanword from Thai that can also carry the meaning of "to leave something out" or "to not include something".
Laoຍົກເວັ້ນ
Malaykecuali
The root of the word 'kecuali' derives from the Sanskrit language, where 'ka' means 'out', 'kaala' means 'time', and 'i' means 'not', suggesting a concept of being out of time
Thaiยกเว้น
ยกเว้น is a Thai word for "except" that originates from the Sanskrit word "vikala," meaning "deficient" or "imperfect."
Vietnamesengoại trừ
Ngoại trừ in Vietnamese, meaning "except," is borrowed from Chinese where the term is also pronounced the same and has a similar meaning.
Filipino (Tagalog)maliban sa

Except in Central Asian Languages

Azerbaijaniistisna olmaqla
The word "istisna olmaqla" can also be used to mean "with the exception of" or "exclusive of".
Kazakhқоспағанда
The word "қоспағанда" can also mean "if not" or "otherwise" in Kazakh.
Kyrgyzбашка
"Башка" is also a slang word for "mind" in Kyrgyz, suggesting a connection between exception and awareness.
Tajikба истиснои
Turkmenmuňa degişli däldir
Uzbekbundan mustasno
The word "bundan mustasno" comes from the Persian phrase "bundan mustasna," meaning "except for this."
Uyghurبۇنىڭ سىرتىدا

Except in Pacific Languages

Hawaiiankoe wale no
In the Hawaiian language, "koe wale no" not only means "except" but also "you only."
Maoriengari
Engari in Maori also means 'but' or 'however', akin to the same word in the Indonesian language, "enggak".
Samoanvagana
In Polynesian, vagana also means 'to wander, stray, or travel aimlessly'.
Tagalog (Filipino)maliban
The word "maliban" can also be used as a conjunction meaning "unless" or "provided that".

Except in American Indigenous Languages

Aymaraixiptu
Guaranindoikéi

Except in International Languages

Esperantokrom
The Esperanto word "krom" comes from the German word "kromm" meaning "bent, crooked".
Latinnisi
Nisi derives from the PIE base "ne-es-", meaning "not-is" and has also been used to mean "if" and "unless" in various contexts.

Except in Others Languages

Greekεκτός
Εκτός is the Greek cognate of the Latin
Hmongtshwj tsis yog
The Hmong word "tshwj tsis yog" can also refer to "not included", "lacking", "absent", or "minus".
Kurdish
The word bê also means 'without' in Kurdish.
Turkishdışında
"Dışında" can also mean "outside" or "beyond" in Turkish.
Xhosangaphandle
"Ngaphandle" is derived from the verb "ukuphela," meaning "to come to an end" or "to finish."
Yiddishויסער
The word "ויסער" also means "outside" or "beyond" in Yiddish.
Zulungaphandle
"Ngaphandle" in Zulu derives from the Proto-Bantu root "-pa" meaning "to pass or go beyond," implying passing or going beyond something excluded.
Assameseইয়াৰ বাহিৰে
Aymaraixiptu
Bhojpuriके छोड़ि के
Dhivehiމެނުވީ
Dogriबगैरा
Filipino (Tagalog)maliban sa
Guaranindoikéi
Ilocanomalaksid
Kriopas
Kurdish (Sorani)جگە لە
Maithiliअलावा
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯁꯤ ꯅꯠꯇꯅ
Mizohmaih
Oromomalee
Odia (Oriya)ଏହା ବ୍ୟତୀତ
Quechuasalvo
Sanskritविहाय
Tatarбашка
Tigrinyaብዘይካ
Tsongahandle ka

Click on a letter to browse words starting with that letter