Afrikaans elke dag | ||
Albanian çdo ditë | ||
Amharic በየቀኑ | ||
Arabic كل يوم | ||
Armenian ամեն օր | ||
Assamese প্ৰতিদিন | ||
Aymara sapa uru | ||
Azerbaijani hər gün | ||
Bambara don o don | ||
Basque egunero | ||
Belarusian кожны дзень | ||
Bengali প্রতিদিন | ||
Bhojpuri रोजमर्रा के काम होला | ||
Bosnian svaki dan | ||
Bulgarian всеки ден | ||
Catalan quotidià | ||
Cebuano kada adlaw | ||
Chinese (Simplified) 每天 | ||
Chinese (Traditional) 每天 | ||
Corsican ogni ghjornu | ||
Croatian svaki dan | ||
Czech každý den | ||
Danish hver dag | ||
Dhivehi ކޮންމެ ދުވަހަކު | ||
Dogri रोजाना | ||
Dutch elke dag | ||
English everyday | ||
Esperanto ĉiutage | ||
Estonian iga päev | ||
Ewe gbesiagbe | ||
Filipino (Tagalog) araw-araw | ||
Finnish joka päivä | ||
French tous les jours | ||
Frisian eltse dei | ||
Galician tódolos días | ||
Georgian ყოველ დღე | ||
German täglich | ||
Greek κάθε μέρα | ||
Guarani ára ha ára | ||
Gujarati દરરોજ | ||
Haitian Creole chak jou | ||
Hausa kowace rana | ||
Hawaiian nā lā āpau | ||
Hebrew כל יום | ||
Hindi हर दिन | ||
Hmong niaj hnub | ||
Hungarian minden nap | ||
Icelandic daglega | ||
Igbo kwa ụbọchị | ||
Ilocano inaldaw nga aldaw | ||
Indonesian setiap hari | ||
Irish gach lá | ||
Italian ogni giorno | ||
Japanese 毎日 | ||
Javanese saben dinane | ||
Kannada ಪ್ರತಿ ದಿನ | ||
Kazakh күн сайын | ||
Khmer ជារៀងរាល់ថ្ងៃ | ||
Kinyarwanda burimunsi | ||
Konkani दर दिसा | ||
Korean 매일 | ||
Krio ɛvride | ||
Kurdish her roj | ||
Kurdish (Sorani) هەموو ڕۆژێک | ||
Kyrgyz күн сайын | ||
Lao ທຸກໆມື້ | ||
Latin quotidie | ||
Latvian katru dienu | ||
Lingala mikolo nyonso | ||
Lithuanian kiekvieną dieną | ||
Luganda buli lunaku | ||
Luxembourgish all dag | ||
Macedonian секој ден | ||
Maithili रोजमर्रा के | ||
Malagasy isan'andro | ||
Malay setiap hari | ||
Malayalam എല്ലാ ദിവസവും | ||
Maltese kuljum | ||
Maori ia rā | ||
Marathi रोज | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ꯫ | ||
Mizo nitin nitin | ||
Mongolian өдөр бүр | ||
Myanmar (Burmese) နေ့တိုင်း | ||
Nepali दैनिक | ||
Norwegian hver dag | ||
Nyanja (Chichewa) tsiku lililonse | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରତିଦିନ | ||
Oromo guyyaa guyyaan | ||
Pashto هره ورځ | ||
Persian هر روز | ||
Polish codziennie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) todo dia | ||
Punjabi ਨਿੱਤ | ||
Quechua sapa punchaw | ||
Romanian in fiecare zi | ||
Russian ежедневно | ||
Samoan aso uma | ||
Sanskrit प्रतिदिनं | ||
Scots Gaelic gach latha | ||
Sepedi letšatši le letšatši | ||
Serbian сваки дан | ||
Sesotho letsatsi le letsatsi | ||
Shona mazuva ese | ||
Sindhi روزاني | ||
Sinhala (Sinhalese) සෑම දිනම | ||
Slovak každý deň | ||
Slovenian vsak dan | ||
Somali maalin walba | ||
Spanish todos los días | ||
Sundanese unggal dinten | ||
Swahili kila siku | ||
Swedish varje dag | ||
Tagalog (Filipino) araw-araw | ||
Tajik ҳар рӯз | ||
Tamil தினமும் | ||
Tatar көн дә | ||
Telugu ప్రతి రోజు | ||
Thai ทุกวัน | ||
Tigrinya መዓልታዊ | ||
Tsonga siku na siku | ||
Turkish her gün | ||
Turkmen her gün | ||
Twi (Akan) da biara da | ||
Ukrainian повсякденні | ||
Urdu ہر روز | ||
Uyghur ھەر كۈنى | ||
Uzbek har kuni | ||
Vietnamese hằng ngày | ||
Welsh pob dydd | ||
Xhosa yonke imihla | ||
Yiddish יעדן טאג | ||
Yoruba lojojumo | ||
Zulu nsuku zonke |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "elke dag" also means "always" and "continuously". |
| Albanian | The word "çdo ditë" in Albanian literally means "every day," but it also has a secondary meaning of "always." |
| Amharic | "የቀን ቀን" means "everyday" in Amharic, but also refers to "daily bread." It is derived from the word "የቀን" meaning "day" and the root "በ" meaning "in," "at," or "on." |
| Arabic | The word "كل يوم" (kul yawm) also means "always" or "every day" in Arabic. |
| Armenian | The Armenian word ամեն օր originally meant "per day" or "daily" and still carries that meaning in some contexts. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "hər gün" can also mean "some day", "every day", "one day" or "any day" depending on the context. |
| Basque | Egunero is a compound word formed by the Basque words 'egun' (day) and '-ero' (for each) and thus literally means 'each day'. |
| Belarusian | The Belarusian word “кожны дзень” (“everyday”) is a calque from the Russian word “каждый день” and is literally translated as |
| Bengali | The Bengali word "প্রতিদিন" (protidin) originally meant "per day" but has come to mean "every day" in modern usage. |
| Bosnian | The word "svaki dan" derives from the Proto-Slavic term "*svěkъ", meaning either "one's own" or "each". |
| Bulgarian | The word "всеки ден" can also mean "every other day" in Bulgarian. |
| Catalan | The Latin root of 'quotidià' means 'daily', which in turn comes from the word 'quotidie', which means 'every day'. |
| Cebuano | Literally "when day", kada adlaw in Cebuano is often used when something happens on consecutive days or is a daily routine. |
| Chinese (Simplified) | 每天 can also mean 'per day' or 'every day'. |
| Chinese (Traditional) | 每天, in addition to its literal meaning of "everyday," also refers to "the day after tomorrow" in some contexts. |
| Corsican | "Ogni ghjornu" literally means "every day," but it can also mean "daily" or "every day of the week." |
| Croatian | The Croatian word "svaki dan" ("everyday") is a compound of "svaki" ("every") and "dan" ("day"). |
| Czech | The word "každý den" can also mean "commonplace" or "ordinary." |
| Danish | "Hver dag" literally means "every day" in Danish, but it can also refer to something that is common or ordinary. |
| Dutch | The Dutch phrase "elke dag" has an archaic meaning of "for all time" or "always". |
| Esperanto | The Esperanto word "ĉiutage" originates from the French word "chou-fleur," meaning "cauliflower". |
| Estonian | In Estonian, 'iga päev' can also refer to a specific day of the week, such as Monday, Wednesday, or Friday. |
| Finnish | The word "joka päivä" literally means "each day" in Finnish. |
| French | In French, the phrase "tous les jours" also means "always" or "all the time." |
| Frisian | The word "eltse dei" is also used by Frisians to mean "regularly" or "every now and then." |
| Galician | In Galician, "tódolos días" also means "all the saints" in reference to the Catholic feast day of All Saints' Day. |
| German | "Täglich" originally derives from "tag-lich", meaning "dayly" or "belonging to the day". |
| Greek | The word "κάθε μέρα" literally means "each day" in Greek, but it is also used to refer to something that happens regularly or frequently. |
| Gujarati | The Gujarati word 'દરરોજ' can also mean 'at once' or 'forthwith' in English. |
| Haitian Creole | The word chak jou is a French Creole word which means 'every weekday' and is derived from the French word chaque 'each'. |
| Hausa | "Kowace rana" may also refer to “every other day.” In Hausa, the word "kowane" means both “every” and “any,” while "rana" means “day.” However, if the sense is “each day” in the sense of “daily,” then "rana ta kowace" is used. Again, "rana" means “day,” while "ta" is a possessive particle. |
| Hawaiian | "Nā lā āpau" literally translates to "the days always" and is cognate with "raau" (day). |
| Hebrew | The Hebrew word "כל יום" also means "all day" in the sense of "every single day" or "the whole day". |
| Hindi | The Hindi word "हर दिन" can also refer to "regular" or "common" in English. |
| Hmong | The word "niaj hnub" literally means "sun day" in Hmong. |
| Hungarian | The Hungarian word "mindennap" ("everyday") originally meant "all day" or "always" and only acquired its present meaning in the 19th century. |
| Icelandic | The word "daglega" derives from the Old Norse "dagligr", meaning "belonging to the day" or "daily", and also has religious connotations of "sacred". |
| Igbo | "Kwa ụbọchị" literally means "for a day," which can indicate "daily" or "everyday". |
| Indonesian | The word "setiap hari" literally translates to "every day" in English. |
| Irish | The Irish word "gach lá" can also refer to the daily Mass or the Eucharist. |
| Italian | Ogni giorno, which literally means 'every day,' is also used colloquially to signify 'always' or 'usually.' |
| Japanese | "毎日" literally means "every day," but can also refer to "every day life" or "the daily grind." |
| Javanese | The Javanese word "saben dinane" literally means "every day", but can also be used figuratively to mean "all the time" |
| Kazakh | In Kazakh folklore, "күн сайын" can also refer to a legendary bird associated with prosperity. |
| Korean | Korean word "매일" used to be a counter for "sun", so it can be understood as "every sun". |
| Kurdish | "Her roj" means "everyday" in Kurdish, but it can also mean "always" or "constantly". |
| Kyrgyz | The word "күн сайын" in Kyrgyz can also refer to "every other day" or "once a day". |
| Lao | The use of the Lao word "ທຸກໆມື້" is similar to the English everyday, but it can also be translated to "every day", "daily", or "all day" depending on the context |
| Latin | In Latin, "quotidie" is also used as a legal term meaning "every day or hour of the day," as in the phrase "ad quotidie" (every day). |
| Latvian | Katru dienu can also mean 'every other day' (ik katru dienu), 'every third day' (ik katru trešo dienu), etc. |
| Lithuanian | The word "kiekvieną dieną" translates literally to "each day" and derives from the verb "kiekti" (to notice, stare) and "diena" (day). |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "all Dag" is a compound of "all" (every) and "Dag" (day), but it is often used to mean "daily" or "on a daily basis" rather than literally "all day". |
| Macedonian | The word "секој ден" (sekoj den) is derived from the Proto-Slavic word *vьsьkъ dьnь, meaning "every day". |
| Malagasy | "Isan'andro" can also mean "today" or "this day." |
| Malay | "Setiap hari" can also mean "every day" or "all the time" in Malay. |
| Malayalam | In Malayalam, "ellaa divasavum" means "everyday" but it also can mean "always" or "continuously". |
| Maltese | Though 'kuljum' usually means 'everyday', the root meaning of the word may be 'always', or 'every hour'. |
| Maori | The word "ia rā" in Maori can refer to the present day, the habitual, or the customary. |
| Marathi | The Marathi word "रोज" also means "rose," likely because the flower was a common sight during the time when language developed. |
| Mongolian | The Mongolian word "өдөр бүр" has been used in writing since the 13th century to mean "day by day" or "every day". |
| Nepali | "दैनिक" is also used in Sanskrit and Hindi, with the same meaning of "daily" or "everyday". |
| Norwegian | "Hverdag" can also be used to refer to everyday clothing or objects. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "tsiku lililonse" is also used to mean "daily" or "on a daily basis". |
| Pashto | The Pashto word "هره ورځ" can also mean "customary" or "habitual". |
| Persian | In Persian, "هر روز" (har ruz) can also refer to a specific occasion or an important event, similar to the English usage of "the day." |
| Polish | The word 'codziennie' is derived from the Proto-Slavic word 'denь', meaning 'day', and the suffix '-nie', indicating an ongoing action or state. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Todo dia" can also mean "every day" in Portuguese, but in Brazil, it also means "all day". |
| Punjabi | The word "ਨਿੱਤ" has its roots in Sanskrit and Hindi, where it bears the meaning of "constantly" or "continuously". |
| Romanian | The Romanian word "in fiecare zi" is the equivalent of "every day" in English. |
| Russian | The word "ежедневно" is derived from the Old Church Slavonic word "ежедень" meaning "every day" or "daily". |
| Samoan | The word "aso uma" has a deeper meaning in Samoan, which suggests the routine and predictability of 'a life well-lived'. |
| Scots Gaelic | The word "gach latha" in Scots Gaelic can also mean "every day" or "daily". |
| Serbian | The Serbian word "сваки дан" literally translates to "every day," but it can also refer to a specific Serbian folk song genre. |
| Sesotho | The expression letsatsi le letsatsi means everyday in Sesotho but it literally means |
| Shona | The Shona word 'mazuva ese', meaning 'everyday', originates from the phrase 'mazuva ose' ('all days') and the locative suffix '-ese' ('in'). |
| Sindhi | The Sindhi word "روزاني" can also refer to a daily newspaper or a diary. |
| Sinhala (Sinhalese) | සෑම දිනම can also refer to customary acts, habits or activities of everyday life, not limited to a particular day. |
| Slovak | The word "každý deň" literally translates to "every day" and can also mean "daily". |
| Slovenian | "Vsak dan" literally translates to "every day," but can also mean "usually" or "typically." |
| Somali | The word "maalin walba" can also mean "always" or "constantly". |
| Spanish | In Spanish, the word "todos los días" can also mean "all the days", not just "every day". |
| Sundanese | "Unggal" in Sundanese refers to "every" as in "every day," while "dinten" refers to "day." |
| Swahili | Kila siku is also a Tanzanian film featuring Shamsa Ford, Salmin Amour, and Rose Ndauka. |
| Swedish | "Varje dag" comes from the Old Norse word "hverr", meaning "every" and "dagr", meaning "day." |
| Tagalog (Filipino) | The word "araw-araw" is derived from the word "araw" (sun) and can also mean "every day" or "sun by sun." |
| Tajik | The Tajik word “ҳар рӯз” (everyday) stems from the Persian "har rūz" (every day). |
| Tamil | In Tamil, the word "தினமும்" can also mean "regularly," "periodically," or "every day." |
| Thai | The term "ทุกวัน" not only means "every day" in Thai, but can also refer to "always" or "all the time". |
| Turkish | The Turkish word "her gün" literally translates to "all day". |
| Ukrainian | The word "повсякденні" comes from the Old Slavonic word "повьсьд́ньникъ", meaning "daily" or "everyday". |
| Urdu | The word "ہر روز" can also mean "each day" or "every day" in Urdu. |
| Uzbek | In Uzbek, "har kuni" can also mean "every day" in the sense of "each day" rather than "a day every day". |
| Vietnamese | Hằng ngày' is one of many Vietnamese words that derives from a Chinese term, and its original meaning was 'every time'. |
| Welsh | "Pob dydd" (everyday) literally means "every day" in Welsh, but it is also used idiomatically to mean "always" or "constantly." |
| Xhosa | The Xhosa word "yonke imihla" originally meant "all days" in English. |
| Yiddish | The word "יעדן טאג" originated as a calque from German "jeden Tag" in the late 18th century, but in modern Yiddish it also refers to a specific day, i.e. the "יום יום" ( Yom Kippur Katan) observed immediately prior to Rosh Hashanah. |
| Yoruba | Lojojumo is derived from the verb 'lo' (to go) and the noun 'ojo' (day), connoting 'the day one goes out' or 'a day of going out'. |
| Zulu | The Zulu word "nsuku zonke" is also used to refer to the concept of "always" or "constantly." |
| English | The word "everyday" can also mean "commonplace" or "ordinary". |