Afrikaans almal | ||
Albanian të gjithë | ||
Amharic ሁሉም ሰው | ||
Arabic الجميع | ||
Armenian բոլորին | ||
Assamese সকলো | ||
Aymara taqpacha | ||
Azerbaijani hamı | ||
Bambara bɛɛ | ||
Basque denok | ||
Belarusian усім | ||
Bengali সবাই | ||
Bhojpuri हर केहू | ||
Bosnian svima | ||
Bulgarian всички | ||
Catalan tothom | ||
Cebuano tanan | ||
Chinese (Simplified) 大家 | ||
Chinese (Traditional) 大家 | ||
Corsican tutti | ||
Croatian svi | ||
Czech všichni | ||
Danish alle | ||
Dhivehi އެންމެން | ||
Dogri हर कोई | ||
Dutch iedereen | ||
English everybody | ||
Esperanto ĉiuj | ||
Estonian kõik | ||
Ewe ame sia ame | ||
Filipino (Tagalog) lahat | ||
Finnish kaikki | ||
French tout le monde | ||
Frisian elkenien | ||
Galician todos | ||
Georgian ყველას | ||
German jeder | ||
Greek όλοι | ||
Guarani opavave | ||
Gujarati બધાને | ||
Haitian Creole tout moun | ||
Hausa kowa da kowa | ||
Hawaiian kanaka āpau | ||
Hebrew כולם | ||
Hindi हर | ||
Hmong txhua leej txhua tus | ||
Hungarian mindenki | ||
Icelandic allir | ||
Igbo onye obula | ||
Ilocano amin a tao | ||
Indonesian semua orang | ||
Irish gach duine | ||
Italian tutti | ||
Japanese みんな | ||
Javanese kabeh wong | ||
Kannada ಎಲ್ಲರೂ | ||
Kazakh барлығы | ||
Khmer អ្នករាល់គ្នា | ||
Kinyarwanda abantu bose | ||
Konkani जण एकलो | ||
Korean 각자 모두 | ||
Krio ɔlman | ||
Kurdish her kes | ||
Kurdish (Sorani) هەموو کەسێک | ||
Kyrgyz баары | ||
Lao ທຸກໆຄົນ | ||
Latin omnibus | ||
Latvian visiem | ||
Lingala bato nyonso | ||
Lithuanian visi | ||
Luganda buli omu | ||
Luxembourgish jiddereen | ||
Macedonian сите | ||
Maithili सभ गोटा | ||
Malagasy rehetra | ||
Malay semua orang | ||
Malayalam എല്ലാവരും | ||
Maltese kulħadd | ||
Maori katoa | ||
Marathi प्रत्येकजण | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯤꯄꯨꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡ | ||
Mizo tupawh | ||
Mongolian бүгдээрээ | ||
Myanmar (Burmese) လူတိုင်း | ||
Nepali सबैलाई | ||
Norwegian alle | ||
Nyanja (Chichewa) aliyense | ||
Odia (Oriya) ସମସ୍ତେ | ||
Oromo nama hunda | ||
Pashto هرڅوک | ||
Persian همه | ||
Polish wszyscy | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) todo mundo | ||
Punjabi ਹਰ ਕੋਈ | ||
Quechua llapallan | ||
Romanian toata lumea | ||
Russian все | ||
Samoan tagata uma | ||
Sanskrit प्रत्येकं | ||
Scots Gaelic a h-uile duine | ||
Sepedi mang le mang | ||
Serbian свима | ||
Sesotho emong le emong | ||
Shona munhu wese | ||
Sindhi هرڪو | ||
Sinhala (Sinhalese) හැමෝම | ||
Slovak všetci | ||
Slovenian vsi | ||
Somali qof walba | ||
Spanish todos | ||
Sundanese dulur sadayana | ||
Swahili kila mtu | ||
Swedish alla | ||
Tagalog (Filipino) lahat ng tao | ||
Tajik ҳама | ||
Tamil எல்லோரும் | ||
Tatar барысы да | ||
Telugu అందరూ | ||
Thai ทุกคน | ||
Tigrinya ኩሉ ሰብ | ||
Tsonga mani na mani | ||
Turkish herkes | ||
Turkmen hemmeler | ||
Twi (Akan) obiara | ||
Ukrainian всім | ||
Urdu ہر ایک | ||
Uyghur ھەممەيلەن | ||
Uzbek hamma | ||
Vietnamese mọi người | ||
Welsh pawb | ||
Xhosa wonke umntu | ||
Yiddish יעדער יינער | ||
Yoruba gbogbo eyan | ||
Zulu wonke umuntu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans "almal" from Dutch "allenmaal" and ultimately from Old High German "allarmāli" "entirely"} |
| Albanian | "Të gjithë" derives from the Proto-Albanian *tə kiθe, cognate with the Old Macedonian "κιθοί" (kithoi) which similarly means "all" or "everybody." |
| Arabic | In the Quran, "الجميع" is also used as a name of God denoting His all-encompassing nature. |
| Armenian | "Բոլորին" means "everybody" in Armenian, but it is also used to refer to something that is common to everyone, such as a problem or a goal. |
| Azerbaijani | The word "hamı" in Azerbaijani is derived from the Persian word "همه" (hame), which means "all" or "everyone." |
| Basque | The Basque word "denok" also means "we all" or "everybody else" in addition to "everybody". |
| Belarusian | The word "ўсім" in Belarusian has a similar root to the word "все" in Russian, both meaning "all". |
| Bengali | The word "সবাই" derives from the Sanskrit "sarvAhani," meaning "all times." |
| Bosnian | The word 'svima' can also be used to mean 'all things', 'everything' or 'the whole'. It comes from the Old Slavic word 'sъvъ' which means 'all'. |
| Bulgarian | "Всички" comes from the Proto-Slavic root *vьsi, meaning "all". It can also refer to "everyone" or "totality." |
| Catalan | "Tothom" comes from the Latin phrase "totus homo," meaning "the whole person." |
| Cebuano | In Cebuano, the word 'tanan' not only means 'everybody', but also 'all' and 'everything'. |
| Chinese (Simplified) | The term "大家" originally referred to the host of a gathering or the head of a household. |
| Chinese (Traditional) | "大家" originally referred to a family, and in Buddhist scripture refers to "the many" (beings). |
| Corsican | In Corsican, "tutti" is derived from the Latin "totus" and can also mean "entire" or "whole." |
| Croatian | The word "svi" in Croatian is also a short form of the word "svijet" meaning "world". |
| Czech | "Všichni" is a contraction of the phrase "vešken lid," which means "all the people." |
| Danish | Alle comes from the Old Norse "allir" which means all, or the whole. |
| Dutch | The word "iedereen" comes from the Old Dutch word "elkereen", which literally means "each single one". |
| Esperanto | "Ĉiuj" ultimately derives from PIE *keh₂- "whole, complete, all" (cf. Latin "quīque" and Greek πᾶς), and is thus cognates with English "each" and "what". |
| Estonian | The Estonian word "kõik" originally referred to a collective group or entity, and is related to the Finnish "koko" (whole) and "köki" (group). |
| Finnish | In Proto-Uralic, "*kaikki" meant "all" or "the whole" and survives in Finnish, Estonian, and Karelian. |
| French | The word ''tout'' also means ''all'' with an uncountable noun in French whereas it refers to a countable noun in English as in ''all the guests'' |
| Frisian | In Frisian, the word "elkenien" is also used to refer to a group of people with specific characteristics. |
| Galician | In Galician, the word "todos" is also used to mean "everything" or "all of it." |
| Georgian | The Georgian word "ყველას" comes from the Persian word "هَمس" (hams), which means "all" or "together". |
| German | "Jeder" likely comes from an Old High German term meaning "each one," and is related to words like "yet" and "still." |
| Greek | The word "όλοι" can also mean "all" or "the whole" in Greek. |
| Gujarati | It is derived from Proto-Indo-Iranian *h₂edhro- "all, whole". It also means "all of them" or "each one". |
| Haitian Creole | The French word "tout le monde" likely influenced the Creole "tout moun," which is often associated with the concept of community. |
| Hausa | The Hausa word "kowa da kowa" is a compound noun that literally means "person and person" or "people and people." |
| Hawaiian | “Kanaka āpau” literally means “all people,” but is translated in English as “everybody” due to the fact that “kanaka” (people, humans, man) also functions as a collective for individuals. |
| Hebrew | כּוּלָם (kûlām) in Hebrew may also refer to the totality of something, such as a group or a quantity, rather than exclusively to individuals. |
| Hindi | The word 'हर' also means 'each' in Hindi. |
| Hmong | The full term txhua leej txhua tus literally translates to 'every person every body' in English. |
| Hungarian | The Hungarian word "mindenki" is a contracted form of the phrase "minden egyének," meaning "all individuals." |
| Icelandic | The word allir is derived from the Proto-Germanic word *ala-, meaning "all" or "every". |
| Igbo | The word 'onye obula' in Igbo can also mean 'a multitude of people' or 'a vast number'. |
| Indonesian | The Indonesian word "semua orang" literally translates to "all people". |
| Irish | The word "gach duine" in Irish literally means "every person" and is related to the Latin word "homo," meaning "human being." |
| Italian | "Tutti" also means "all" as in a "tutti frutti" ice cream |
| Japanese | The word "みんな" (minna) can also mean "everyone," "all," or "everybody," but it is not used to refer to large groups, only to those within a certain context. |
| Javanese | In Old Javanese, the word "wong" also refers to a person of high rank or noble birth |
| Kannada | The word 'ಎಲ್ಲರೂ' is derived from 'ಎಲ್ಲೆ' (meaning 'place') and 'ರೂ' (meaning 'form'), hence literally translating to 'every place' or 'everywhere'. |
| Kazakh | The word "барлығы" can also mean "all" or "everything" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word អ្នករាល់គ្នា is also used to refer to a group of people who are all related to each other. |
| Korean | The Korean word "각자 모두" can be traced back to the Chinese characters "各" (pronounced "gae" in Korean) and "自" (pronounced "ja" in Korean). "各" means "each" or "every" and "自" means "self" or "oneself." |
| Kurdish | In Kurdish, "her kes" literally translates to "each person" or "every person". Therefore, the literal meaning of "her kes" is "everybody". |
| Kyrgyz | 'Баары' originally meant 'all animals' or 'all cattle' but is now commonly used to mean 'everybody'. |
| Latin | In Latin, “omnibus” can mean a public conveyance as well as "for all". |
| Latvian | The word “visiem” in Latvian originally meant “all people” and is related to the word “cilvēki” which means “people”. |
| Lithuanian | In the Samogitian dialect, "visi" can also refer to "guests" or "visitors." |
| Luxembourgish | The word "jiddereen" can also mean "every single one" or "each and every one" in Luxembourgish. |
| Macedonian | The word "сите" can also be used to address groups of people respectfully. |
| Malagasy | The Malagasy word "rehetra" can also mean "all" or "everything". |
| Malay | The word "semua orang" is derived from the Arabic phrase "sa-mi'a" meaning "to hear". |
| Malayalam | The word "എല്ലാവരും" literally means "all men" or "men of all kinds," but is used in Malayalam to mean "everybody." |
| Maltese | The Maltese word "kulħadd" is derived from Arabic and is also used to mean "everyone" in English. |
| Maori | The word “katoa” is derived from the root word “kotahi”, meaning “one”, and is used to refer to a collective or group of people. |
| Marathi | The Marathi word "प्रत्येकजण" (everybody) literally translates to "each and every person". |
| Mongolian | Бүгдээрээ means all together or everyone, and can be used to refer to a group of people acting collectively. |
| Nepali | सबैलाई is derived from the Sanskrit word 'sarwabahu' meaning 'all sides' and is also used to refer to the whole community. |
| Norwegian | The Norwegian word "alle" has also been used as a noun to describe the common people or peasantry. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "aliyense" is derived from "ali" (every) and "yense" (person). |
| Pashto | In addition to its usual meaning of "everybody," "هرڅوک" can also be used to mean "everyone" or "anybody." |
| Persian | The word "همه" (everybody) in Persian is derived from the Proto-Indo-European root "*seh₂-mo-'' (together), and can also mean "all" or "everyone" depending on the context |
| Polish | 'Wszyscy' is derived from 'wsi', meaning 'people', and the suffix '-cy', indicating collective nouns. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Todo mundo" also refers to the whole world and "everybody's business." |
| Punjabi | The Punjabi word 'har koi' originates from Sanskrit 'sarvaka' ('everyone') and also refers to a village deity in Punjab folklore and mythology. |
| Romanian | In the Romanian phrase "Toată lumea râde," "toată lumea" can literally be translated as “the whole world,” adding a comical hyperbole. |
| Russian | The word "все" in Russian can also mean "everything" or "all things". |
| Samoan | The Samoan word "tagata uma" literally translates to "people of the canoe". |
| Scots Gaelic | The word "a h-uile duine" in Scots Gaelic is a compound noun consisting of "h-uile" (all) and "duine" (person), and can also mean "each one" in some contexts. |
| Serbian | The word "свима" can also mean "to all" or "for all" in Serbian. |
| Sesotho | The phrase 'emong le emong' means 'everybody' literally, but can also mean 'amongst themselves' in a more specific context. |
| Shona | In the Shona language, "munhu wese" means "everybody", but it can also refer to a "community" or a "group of people who share a common purpose." |
| Sindhi | The word "هرڪو" is derived from the words "هر" (each) and "ڪو" (person) which together mean "each person" or "everybody". |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, the word "හැමෝම" (everybody) is also used to refer to a specific caste of people, the "Hamo caste". |
| Slovak | The Slovak word "všetci" is a contraction of the phrase "všetek lid", which means "all the people". |
| Slovenian | The word 'vsi' has no relation to the word 'vsak' (each), it derives from Proto-Slavic *vьsь (all), related to the Proto-Indo-European root *wes- (to dwell). |
| Somali | "Qof walba" literally means "each person" in Somali, emphasizing the individuality of each member of a group. |
| Spanish | The word "todos" in Spanish ultimately derives from the Greek word "hodos," meaning "path" or "way." |
| Sundanese | The term "dulur sadayana" literally translates to "siblings of all". |
| Swahili | Kila mtu, meaning 'everyone' or 'everybody,' is often explained as a contraction of the words ch-ila (every) and m-tu (person), but this etymology has been disputed. |
| Swedish | The word 'alla' originates from an old Germanic word meaning 'all' and can also be used to mean 'overall'. |
| Tajik | The word "ҳама" in Uzbek can also mean "all" or "any". |
| Tamil | "எல்லோரும்" or “everybody” literally translates as "everyone" but it also has an archaic sense meaning "everyone except me". |
| Telugu | The word 'అందరూ' is derived from 'అందరు,' meaning 'all,' and the suffix '-లూ,' which indicates totality, implying 'all of them' or 'everybody'. |
| Thai | The word "ทุกคน" can also mean "all beings" or "every creature". |
| Turkish | Herkes, a Turkish word derived from "her" "kes"," meaning "each" and "person", denotes the concept of "everyone". |
| Ukrainian | In Old Ukrainian, «всім» also meant «everywhere» and «each». |
| Urdu | The word "ہر ایک" (everybody) in Urdu literally translates to "each one," implying a comprehensive and inclusive sense of "all people." |
| Uzbek | It is derived from Arabic "hammah", meaning "everything/all". |
| Vietnamese | The word 'mọi người', while literally meaning 'every person,' can also carry a collective connotation and include the speaker as a part of the referent group. |
| Welsh | The Welsh word 'pawb' is derived from the Old Welsh word 'pob', meaning 'each', and has the alternate meaning of 'all' or 'everyone'. |
| Xhosa | "Wonke umntu" means "everyone". It also refers to "every single one" which can mean "each and every one" or "all of them" depending on the context. |
| Yiddish | The Yiddish word "יעדער יינער" is derived from the German "jeder einer", a tautological phrase that emphasizes the totality of the referenced group. |
| Yoruba | "Gbogbo eyan": lit. "all people", the word "gbogbo" in Yoruba has a more inclusive meaning than "every" in English, as it implies "all without exception". |
| Zulu | The Zulu word "wonke umuntu" is more literally translated as "all people" and can also refer to a group of people as a whole. |
| English | The word “everybody” comes from the Old English “æfre alc,” which means “ever each,” and was originally used to mean “everyone without exception.” |