Updated on March 6, 2024
The word 'especially' is a small but powerful term that adds emphasis and significance to the words that come before it. It is used to draw attention to a specific detail or idea, and is commonly used in both written and spoken English. The term has a rich history, with roots in Old English and Old Norse, and its cultural importance cannot be overstated. 'Especially' has been used in countless literary works, speeches, and conversations, and has helped to shape the way we communicate and express ourselves.
Moreover, the word 'especially' has been translated into many different languages, each with its own unique cultural and linguistic nuances. For example, in Spanish, 'especially' can be translated as 'especialmente', while in French, it becomes 'spécialement'. In German, the word is 'besonders', and in Japanese, it is '特に (toku ni).'
Understanding the translations of 'especially' in different languages can help us to better appreciate the richness and diversity of global cultures and languages. It can also help us to communicate more effectively with people from different backgrounds and cultures, and to build bridges of understanding and connection.
Afrikaans | veral | ||
The Afrikaans word "veral" comes from the Dutch word "vooral", which means "foremost". | |||
Amharic | በተለይም | ||
The word "especially" comes from the Old French word "especialité" which means "specialization" or "distinction". It was first used in English in the 15th century. | |||
Hausa | musamman | ||
In addition to its primary meaning as especially, musamman can also denote the sense of a lot or quantity. | |||
Igbo | karịsịa | ||
In addition to meaning “especially”, “karẹsẹa” in Igbo may refer to “almost” or a “abundance with respect to a particular quantity” | |||
Malagasy | indrindra | ||
The Malagasy word "indrindra" has alternate meanings including "particularly" or "very". | |||
Nyanja (Chichewa) | makamaka | ||
The word "makamaka" can also mean "very" or "extremely". | |||
Shona | kunyanya | ||
Kunyanya comes from the Shona verb stem -kunya, meaning "to point towards" or "to give a sign". | |||
Somali | gaar ahaan | ||
The word "gaar ahaan" comes from the Arabic words "gaar" and "ahaan" which mean "exception" and "to be" respectively and it can also mean "exceptionally" in Somali. | |||
Sesotho | haholo-holo | ||
"Haholo-holo" also means "a journey or trip" | |||
Swahili | hasa | ||
The word "hasa" also means "very" or "extreme" in Swahili. | |||
Xhosa | ngakumbi | ||
In Xhosa, the word "ngakumbi" can refer to both "especially" and "especially because". | |||
Yoruba | pàápàá | ||
The word "pàápàá" also means "well well" in Yoruba and is used to express surprise or amazement. | |||
Zulu | ikakhulukazi | ||
Ikakhulukazi can also mean 'exceptionally' or 'unusually'. | |||
Bambara | kɛrɛnkɛrɛnlenyala | ||
Ewe | kã | ||
Kinyarwanda | cyane | ||
Lingala | mingimingi | ||
Luganda | naddala | ||
Sepedi | kudukudu | ||
Twi (Akan) | nkanka | ||
Arabic | خصوصا | ||
خصوصا is also used in some phrases and constructions with prepositions, i.e. بخصوص as برائة which has meanings عن فقط, i.e. despite. | |||
Hebrew | במיוחד | ||
The word "במיוחד" (especially) derives from the root "ייחד" (to set apart), indicating exclusivity or distinctiveness. | |||
Pashto | په ځانګړي توګه | ||
Arabic | خصوصا | ||
خصوصا is also used in some phrases and constructions with prepositions, i.e. بخصوص as برائة which has meanings عن فقط, i.e. despite. |
Albanian | posaçërisht | ||
The suffix '-isht' is derived from the adverbial particle 'sa', and serves to express resemblance. | |||
Basque | batez ere | ||
The word "batez ere" in Basque not only means "especially" but also "of special type". | |||
Catalan | sobretot | ||
The word "sobretot" in Catalan also means "overcoat" and comes from the French word "sur-tout". | |||
Croatian | posebno | ||
The word 'posebno' also means 'separately' or 'apart' in Croatian. | |||
Danish | især | ||
Især is derived from the Old Norse word "esér", which means "separately" or "in particular". | |||
Dutch | vooral | ||
Vooral comes from the old Dutch word 'voor al', meaning 'for all'. | |||
English | especially | ||
"Especially" comes from the Middle English word "special", which in turn comes from the Latin word "species", meaning "kind" or "sort." | |||
French | notamment | ||
The word "notamment" derives from the Latin "nominatim" meaning "by name". | |||
Frisian | foaral | ||
The word 'foaral' in Frisian is derived from the Old Frisian word 'foara', which means 'before' or 'in front of'. | |||
Galician | especialmente | ||
No Galician, "especialmente" comes from the Latin "species" and can also refer to physical appearance or character. | |||
German | insbesondere | ||
The word "insbesondere" can also mean "in particular". | |||
Icelandic | sérstaklega | ||
Sérstaklega comes from sérstakur, meaning special or particular, and -lega, a suffix indicating manner or way. | |||
Irish | go háirithe | ||
"go háirithe" is often mistranslated as "particularly", but actually means "especially". | |||
Italian | particolarmente | ||
Particolarmente derives from the Latin 'particulatim,' meaning "individually" or "particularly." | |||
Luxembourgish | besonnesch | ||
Maltese | speċjalment | ||
The word "speċjalment" comes from the Latin word "specialis", meaning "particular" or "distinctive". | |||
Norwegian | spesielt | ||
The word "spesielt" in Norwegian is derived from the Latin word "specialis", meaning "particular", and can also mean "particularly" or "specifically". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | especialmente | ||
Espectacularmente and especialmente have exactly the same etymological origin and meaning in both European and Brazilian Portuguese. | |||
Scots Gaelic | gu sònraichte | ||
Spanish | especialmente | ||
In Spanish, "especialmente" also means "specifically" or "explicitly." | |||
Swedish | framförallt | ||
The word "framförallt" originally meant "before all", highlighting the importance of something. | |||
Welsh | yn enwedig | ||
The word 'yn enwedig' can also be used to mean 'specifically', 'particularly' or 'in particular'. |
Belarusian | асабліва | ||
Bosnian | posebno | ||
The word 'posebno' comes from the Slavic root 'sobiti', meaning 'to bring together', and can also mean 'particular' or 'individual'. | |||
Bulgarian | особено | ||
The word "особено" also means "specifically" or "particularly" in Bulgarian, emphasizing the importance or relevance of something. | |||
Czech | zvláště | ||
V češtině slovo „zvláště“ původně znamenalo odděleně, zvlášť, a teprve později nabylo významu „obzvlášť, především“. | |||
Estonian | eriti | ||
The Estonian word "eriti" derives from the Proto-Uralic word *erite-, meaning "other, another, another one". | |||
Finnish | erityisesti | ||
In addition to 'especially', 'erityisesti' also means 'particularly', 'notably' or 'specifically' in Finnish. | |||
Hungarian | különösen | ||
The word "különösen" can also mean "separately" or "particularly" in Hungarian. | |||
Latvian | it īpaši | ||
"It īpaši" can also serve as an intensifier, similar to the English "real", "very" or "definitely." | |||
Lithuanian | ypač | ||
The word "ypač" is cognate with Latin "super" and Ancient Greek "ὑπέρ" (huper), and its primary meaning of "especially" reflects that. | |||
Macedonian | особено | ||
"Особено" is derived from the Proto-Slavic term *osobьnъ, meaning "separate, individual". | |||
Polish | szczególnie | ||
'Szczególnie' is a doublet of the adjective 'szczególny' and an adverb derived from it, with meanings ranging from 'distinguished, eminent' to 'unusual, strange'. Its synonym 'specjalnie', with the meaning of 'deliberately, purposely', derives from Latin 'specialis'. Both can function as adverbs that emphasize the meaning of a verb, an adjective, or another adverb. | |||
Romanian | mai ales | ||
"Mai ales" (especially) comes from the Old Romanian "maiore ales", "more chose", i.e. "the most chosen". | |||
Russian | особенно | ||
The word "особенно" comes from the Old Church Slavonic "особь" (individual) and originally meant "distinctive". | |||
Serbian | посебно | ||
The word "посебно" derives from the Proto-Slavic "*osobŭ"," which also means "alone" or "individual". | |||
Slovak | hlavne | ||
The word "hlavne" in Slovak is derived from the Proto-Slavic word "*glava" meaning "head", and can also mean "primarily" or "mainly". | |||
Slovenian | še posebej | ||
The phrase 'še posebej' literally translates to 'more especially'. | |||
Ukrainian | особливо | ||
The word "особливо" is derived from the Proto-Slavic root *osbъ, which also means "special" or "separate." |
Bengali | বিশেষত | ||
বিশেষত, ‘বিশেষ’ শব্দ থেকে এসেছে যার অর্থ ‘অন্য’ বা ‘ভিন্ন’। | |||
Gujarati | ખાસ કરીને | ||
Hindi | ख़ास तौर पर | ||
The word "ख़ास तौर पर" (especially) literally means "in a particular manner" and can also imply "specifically" or "particularly". | |||
Kannada | ವಿಶೇಷವಾಗಿ | ||
In Kannada, the word "ವಿಶೇಷವಾಗಿ" ("visheshavagi") can also mean "in particular" or "specifically". | |||
Malayalam | പ്രത്യേകിച്ച് | ||
The word "especially" originally meant "for the species" in Latin. | |||
Marathi | विशेषतः | ||
Nepali | विशेष गरी | ||
The word "विशेष गरी" (especially) is derived from Sanskrit and is composed of the words "विशेष" (special) and "गरी" (taking). | |||
Punjabi | ਖਾਸ ਕਰਕੇ | ||
Sinhala (Sinhalese) | විශේෂයෙන්ම | ||
Tamil | குறிப்பாக | ||
The word "குறிப்பாக" can also mean "specifically", "in particular", or "notably". | |||
Telugu | ముఖ్యంగా | ||
The word "ముఖ్యంగా" can be traced back to the Sanskrit word "मुखत:", which means "from the mouth" or "directly." | |||
Urdu | خاص طور پر | ||
Especially is derived from Middle English with an alternate meaning that is “in particular manner”. |
Chinese (Simplified) | 特别 | ||
The character '别' in '特别' originally meant 'to distinguish', hence the meaning 'especially'. | |||
Chinese (Traditional) | 特別 | ||
The word can also be used to indicate the presence of a distinctive feature. | |||
Japanese | 特に | ||
The kanji in the Japanese word '特に' ('especially'), '殊' ('koto'), also has a reading of 'koto' that means 'harp', which led to 'koto' becoming an onomatopoeic name for this stringed instrument, possibly in the Heian era. | |||
Korean | 특히 | ||
The word "특히" comes from the Chinese expression "特히其", meaning "especially that". It can also mean "particulary", "in particular", or "specifically". | |||
Mongolian | ялангуяа | ||
The word 'ялангуяа' is used as an adverb to express the meaning of especially, exclusively. | |||
Myanmar (Burmese) | အထူးသဖြင့် | ||
Indonesian | terutama | ||
Terutama is also used to express 'above all' or 'primarily' and is derived from the root 'utama', meaning 'main' or 'important'. | |||
Javanese | utamane | ||
The word "utamane" is derived from the Sanskrit word "uttama" meaning "best" or "main". | |||
Khmer | ជាពិសេស | ||
The word "ជាពិសេស" can also mean "as a special case", "in particular", or "specifically". | |||
Lao | ໂດຍສະເພາະ | ||
ໂດຍສະເພາະ originates from the Proto-Tai term "dɤːŋ¹ sāːŋ¹". This term translates as "particularly" and can still be found in some Tai languages like Zhuang, Kam Muang and Thai. In Lao, the term means "especially", but it may also be used to indicate that something is "particularly important, significant or noteworthy." | |||
Malay | terutamanya | ||
The word "terutamanya" is an adverb that can also mean "most importantly" or "above all else". | |||
Thai | โดยเฉพาะ | ||
โดยเฉพาะ translates to 'specifically' or 'particularly', and is often used to emphasize a specific aspect or point. | |||
Vietnamese | đặc biệt | ||
The word "đặc biệt" can also mean "special" or "exceptional". | |||
Filipino (Tagalog) | lalo na | ||
Azerbaijani | xüsusilə | ||
The Azerbaijani word "xüsusilə" derives from the Persian word "khususan" which itself originates from the Arabic word "khāṣṣatan" and all three words share the common meaning of "especially." | |||
Kazakh | әсіресе | ||
"әсіресе" means "in particular, especially, particularly, specifically," or "first of all." | |||
Kyrgyz | айрыкча | ||
The word "айрыкча" in Kyrgyz can also mean "particularly" or "specifically". | |||
Tajik | махсусан | ||
The Tajik word "махсусан" can also mean "specifically" or "particularly". | |||
Turkmen | esasanam | ||
Uzbek | ayniqsa | ||
The word "ayniqsa" can also mean "particularly" or "specifically". | |||
Uyghur | بولۇپمۇ | ||
Hawaiian | keu hoʻi | ||
"Keu hoʻi" can mean either "especially" or "again" in Hawaiian, and is the root of the word "hoʻihoʻi" (return). | |||
Maori | tautautefito | ||
Tautautefito is a reduplicated form of the word tautou, meaning "the same" or "together", and can also be interpreted as "very" or "extremely". | |||
Samoan | aemaise lava | ||
The word "aemaise lava" is a compound word formed from "aemaise" (indeed) and "lava" (very), and can also mean "very strongly" or "indeed very". | |||
Tagalog (Filipino) | lalo na | ||
The etymology of 'lalo na' ('especially') in Tagalog is uncertain, but it may be related to the word 'lalo' ('more'). |
Aymara | juk'ampinsa | ||
Guarani | mba'erãite | ||
Esperanto | precipe | ||
Precipe is also an obsolete term for a writ commanding someone to do something or appear in court. | |||
Latin | maxime | ||
The Latin word "maxime" comes from the comparative form of the adjective "magnus" (great), and means "to a greater degree" or "very much." |
Greek | ειδικά | ||
The word "ειδικά" could also refer to "specialized" or "trained" in certain contexts. | |||
Hmong | tshwj xeeb | ||
The term "tshwj xeeb" in Hmong means "especially," but can also refer to a specific type of Hmong dance. | |||
Kurdish | taybeten | ||
"Taybeten" can also refer to the act of performing something in a particular way or manner. | |||
Turkish | özellikle | ||
"Özellikle" comes from the Arabic "khususan" and also means "particularly", "distinctly". | |||
Xhosa | ngakumbi | ||
In Xhosa, the word "ngakumbi" can refer to both "especially" and "especially because". | |||
Yiddish | ספּעציעל | ||
Zulu | ikakhulukazi | ||
Ikakhulukazi can also mean 'exceptionally' or 'unusually'. | |||
Assamese | বিশেষকৈ | ||
Aymara | juk'ampinsa | ||
Bhojpuri | खासकर | ||
Dhivehi | ޚާއްސަކޮށް | ||
Dogri | खास करियै | ||
Filipino (Tagalog) | lalo na | ||
Guarani | mba'erãite | ||
Ilocano | naisingsingayan | ||
Krio | mɔ | ||
Kurdish (Sorani) | بە تایبەتی | ||
Maithili | विशेषतया | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯔꯨ ꯑꯣꯏꯅ | ||
Mizo | bik takin | ||
Oromo | keessumaa | ||
Odia (Oriya) | ବିଶେଷ କରି | ||
Quechua | especialidad | ||
Sanskrit | विशेषतः | ||
Tatar | аеруча | ||
Tigrinya | ብፍላይ | ||
Tsonga | ngopfu-ngopfu | ||