Afrikaans episode | ||
Albanian episodi | ||
Amharic ክፍል | ||
Arabic حلقة | ||
Armenian դրվագ | ||
Assamese episode | ||
Aymara episodio ukax mä jach’a uñacht’äwiwa | ||
Azerbaijani epizod | ||
Bambara episode | ||
Basque pasartea | ||
Belarusian эпізод | ||
Bengali পর্ব | ||
Bhojpuri एपिसोड के बा | ||
Bosnian epizoda | ||
Bulgarian епизод | ||
Catalan episodi | ||
Cebuano episode | ||
Chinese (Simplified) 插曲 | ||
Chinese (Traditional) 插曲 | ||
Corsican episodiu | ||
Croatian epizoda | ||
Czech epizoda | ||
Danish episode | ||
Dhivehi އެޕިސޯޑް | ||
Dogri एपिसोड | ||
Dutch aflevering | ||
English episode | ||
Esperanto epizodo | ||
Estonian episood | ||
Ewe episode | ||
Filipino (Tagalog) episode | ||
Finnish jakso | ||
French épisode | ||
Frisian ôflevering | ||
Galician episodio | ||
Georgian ეპიზოდი | ||
German folge | ||
Greek επεισόδιο | ||
Guarani episodio | ||
Gujarati એપિસોડ | ||
Haitian Creole epizòd | ||
Hausa kashi na | ||
Hawaiian paukū | ||
Hebrew פרק | ||
Hindi प्रकरण | ||
Hmong ntu | ||
Hungarian epizód | ||
Icelandic þáttur | ||
Igbo nwunye | ||
Ilocano episode | ||
Indonesian episode | ||
Irish eachtra | ||
Italian episodio | ||
Japanese エピソード | ||
Javanese episode | ||
Kannada ಸಂಚಿಕೆ | ||
Kazakh эпизод | ||
Khmer ភាគ | ||
Kinyarwanda igice | ||
Konkani एपिसोड | ||
Korean 삽화 | ||
Krio episod | ||
Kurdish beşa | ||
Kurdish (Sorani) ئەڵقەی | ||
Kyrgyz эпизод | ||
Lao ຕອນ | ||
Latin episode | ||
Latvian epizode | ||
Lingala épisode | ||
Lithuanian epizodas | ||
Luganda episode | ||
Luxembourgish episod | ||
Macedonian епизода | ||
Maithili एपिसोड | ||
Malagasy tantara | ||
Malay episod | ||
Malayalam എപ്പിസോഡ് | ||
Maltese episodju | ||
Maori waahanga | ||
Marathi भाग | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯦꯄꯤꯁꯣꯗ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯟ.ꯗꯤ.ꯑꯦ | ||
Mizo episode a ni | ||
Mongolian анги | ||
Myanmar (Burmese) အပိုင်း | ||
Nepali एपिसोड | ||
Norwegian episode | ||
Nyanja (Chichewa) gawo | ||
Odia (Oriya) ଏପିସୋଡ୍ | ||
Oromo kutaa | ||
Pashto برخه | ||
Persian قسمت | ||
Polish epizod | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) episódio | ||
Punjabi ਪ੍ਰਸੰਗ | ||
Quechua episodio | ||
Romanian episod | ||
Russian эпизод | ||
Samoan vaega | ||
Sanskrit प्रकरणम् | ||
Scots Gaelic episode | ||
Sepedi ketsahalo | ||
Serbian епизода | ||
Sesotho ketsahalo | ||
Shona episode | ||
Sindhi قسط | ||
Sinhala (Sinhalese) කථාංගය | ||
Slovak epizóda | ||
Slovenian epizoda | ||
Somali dhacdo | ||
Spanish episodio | ||
Sundanese episode | ||
Swahili kipindi | ||
Swedish episod | ||
Tagalog (Filipino) episode | ||
Tajik серия | ||
Tamil அத்தியாயம் | ||
Tatar эпизод | ||
Telugu ఎపిసోడ్ | ||
Thai ตอน | ||
Tigrinya episode | ||
Tsonga xiphemu | ||
Turkish bölüm | ||
Turkmen bölüm | ||
Twi (Akan) episode | ||
Ukrainian епізод | ||
Urdu قسط | ||
Uyghur episode | ||
Uzbek epizod | ||
Vietnamese tập phim | ||
Welsh pennod | ||
Xhosa isiqendu | ||
Yiddish עפּיזאָד | ||
Yoruba isele | ||
Zulu isiqephu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word “episode” directly stems from Ancient Greek “epeisodion,” and can also mean the “insert” part of a Greek play. |
| Albanian | The Albanian word “episodi” is a loanword from Italian and Greek and originally meant 'something that occurs in addition' or 'episode'. |
| Amharic | The Amharic word "ክፍል" also means "part" or "section". |
| Arabic | The word "حلقة" can also mean "ring", "circle" or "loop" in Arabic. |
| Armenian | The Armenian word "դրվագ" is derived from the Persian word "درپاره" (dar-pâreh), meaning "a part, a piece" |
| Azerbaijani | The word "epizod" also means "incident" or "event" in Azerbaijani. |
| Basque | The word “pasartea” can also mean “occurrence” or “incident” and is related to the verbs “gertatu” (“to happen”) and “iragan” (“to pass”). |
| Belarusian | In Belarusian, |
| Bengali | The Bengali word "পর্ব" (episode) is derived from Sanskrit "परिवर्त" meaning "change" and also refers to a "section" of a book or story. |
| Bosnian | The word 'epizoda' is a borrowing from the Italian language and originally meant "insertion; interpolation; digression". |
| Bulgarian | The word "епизод" (episode) in Bulgarian also means "issue" or "case". |
| Catalan | The word "episodi" in Catalan is derived from the Greek word "επεισόδιον" meaning "additional", or "incident". |
| Chinese (Simplified) | 插曲本意为插进的曲子,比喻文中突然出现与正文内容无关的情节或人物故事 |
| Chinese (Traditional) | 插曲 can also mean 'an incidental story or part of a story, an event that is not part of the main plot', especially in Chinese dramas. |
| Corsican | In Corsican, "episodiu" can also refer to a narrative or account of an event. |
| Croatian | In Croatian, "epizoda" is also used in the context of a part of a book. |
| Czech | Czech "epizoda" may also refer to an injection into a vein or to a period of treatment in a clinic. |
| Danish | In Danish, "episode" can also refer to a short story or a section of a novel. |
| Dutch | The Dutch word "aflevering" can also mean "delivery" or "issue" of a publication. |
| Esperanto | The word 'epizodo' comes from the Greek word 'epeisodion', meaning 'something that happens between two other things' |
| Estonian | In medicine, episood is also used to refer to an attack of a disease. |
| Finnish | "Jakso" also means "portion" or "period" in Finnish. |
| French | "Épisode": from Greek "epeisodion", "intercalated", meaning that an episode was a section of a Greek play that could be added or omitted without affecting the plot. |
| Frisian | "Ôflevering" or "ôfleverïng" in Frisian is a cognate of the German "Ablieferung" (delivery) and the English "delivery" or "offloading". |
| Galician | Episodio en gallego es usado para referirse a un ataque de locura o epilepsia, en plural para una serie de convulsiones. |
| Georgian | The Georgian word "ეპიზოდი" comes from the Greek word "επεισόδιον", which means "entrance" or "coming on". |
| German | The word "Folge" in German can also mean "sequence" or "series". |
| Greek | In Ancient Greek, επεισόδιον was a part of a dramatic performance that came between choral interludes. |
| Gujarati | The word "episode" comes from the Greek word "epeisodion", meaning "something that comes in between". |
| Haitian Creole | The word "epizòd" in Haitian Creole comes from the French word "épisode", which in turn derives from the Greek word "epeisodion", meaning "something that comes in between". In Haitian Creole, the word "epizòd" can also refer to a section of a book or play, or to a period of time. |
| Hausa | The word "kashi na" can also mean "a time" or "a period". |
| Hawaiian | In Hawaiian mythology, Pakū is also the name of a sea spirit that guards the island of Kahoolawe. |
| Hebrew | פרק originally meant "separation," from the verb פירק which means "to divide" or "to dismantle" |
| Hindi | The Sanskrit term 'प्रकरण' (prakaraṇa) means 'portion, section, paragraph, chapter, treatise, theme, subject, incident, or event'. |
| Hmong | The word 'ntu' in Hmong is cognate to the word 'nto' in Shan, meaning 'chapter' or 'story'. |
| Hungarian | Az "epizód" szó görög eredetű, és a drámai művek egy-egy jelenetét vagy szakaszát jelentette. |
| Icelandic | The word "þáttur" originally meant a section of a saga recited at a single sitting. |
| Igbo | The word "nwunye" in Igbo also means "wife" and is cognate with the word "nwa" ("child") |
| Indonesian | The Indonesian word "episode" is borrowed from the English word "episode" and retains its original meaning, but it can also refer to a chapter or section in a book or other written work. |
| Irish | The Irish term "eachtra" also refers to an excursion or expedition. |
| Italian | In Italian, "episodio" can also refer to someone who's an outsider or marginal figure. |
| Japanese | In Japanese, "エピソード" can also refer to anecdotes, personal stories, or particular aspects of something |
| Javanese | In Javanese, "episode" can also refer to a "portion" of food or a "chapter" in a book. |
| Kannada | ಸಂಚಿಕೆ comes from Sanskrit संचय, referring to a collection of items or a series of events, and can also mean a section or a part. |
| Kazakh | In Kazakh, "эпизод" can also refer to a section of a book or film, or a particular incident or event. |
| Khmer | The word "ភាគ" in Khmer can also refer to a portion or a section of something. |
| Korean | The word “삽화” literally means “inserted picture” and refers to a short story or chapter that is not essential to the main plot but provides additional information or an aside. |
| Kurdish | The word "beşa" in Kurdish can also refer to a part of a story or a piece of writing. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "эпизод" also refers to a part or segment of something larger, like a story or film. |
| Lao | The Lao word "ຕອນ" can also mean "part" or "section", as in a book or play. |
| Latin | In Latin, "episode" originally meant "additional occurrence, interlude," from Greek "episodeia, epeisodion" (dramatic) "an incident in a play" |
| Latvian | The word "epizode" in Latvian also refers to a theatrical performance by a nomadic troupe. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "epizodas" comes from the ancient Greek "epeisodion," meaning "coming in between" or "interlude." |
| Luxembourgish | Episod is also a word in Luxembourgish meaning a religious festival. |
| Macedonian | The word “епизода” also means “period” in Macedonian. |
| Malagasy | "Tantàra" can alternately mean "to narrate, to expose, to detail, to explain." |
| Malay | The Malay word "episod" also refers to a chapter in a story or book. |
| Maltese | The word 'episodju' in Maltese derives from the French word 'épisode' and the Italian word 'episodio', both sharing the same Greek origin, 'επεισόδιον', meaning 'incident'. |
| Maori | The Maori word "waahanga" can also refer to a section or part of something. |
| Marathi | In Marathi, "भाग" also refers to "portion" or "share". |
| Mongolian | The word "анги" also means "part" or "section" in Mongolian, indicating a component of a larger whole. |
| Nepali | "Episode" comes from the Greek word "epeisodion," which means "something that happens between." In classical Greek drama, an epeisodion was a scene that occurred between two choral songs. |
| Norwegian | In Norwegian, "episode" can also refer to a chapter in a book or a part of a play. |
| Nyanja (Chichewa) | The term 'gawo' can also refer to 'a segment' or 'a portion of something'. |
| Pashto | The word "برخه" in Pashto can also mean "part of a play" or "part of a book or story". |
| Persian | "قسمت" means "fate" in Persian, likely due to the common narrative device in Persian literature where characters' actions are often dictated by kismet. |
| Polish | The Polish word "epizod" derives from the New Latin "episodus" which, in turn, originates from the Greek "epeisodion", meaning "that which is introduced". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "episódio" can also mean "fit" (as in illness), "incident", or "attack". |
| Punjabi | ਪ੍ਰਸੰਗ can also mean 'relation between two things', 'reference', 'context' or 'a reason behind something', deriving from Sanskrit words 'pra' (relating to or related to) and 'sang' (relation to or with). |
| Romanian | Originating from Greek, Romanian "episod" can also mean a theatrical act, an event, or a part of a book. |
| Russian | In Russian, "эпизод" can also refer to a sequence of events or a specific part of a larger narrative. |
| Samoan | The word 'vaega' (episode) comes from two meanings in the Samoan language: 'to part or divide (vae)' and 'a slice of food taken from one person's plate or food (ga)'. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "eisode" also means "coming in" |
| Serbian | The word 'епизода' comes from Greek 'επεισόδιον', which originally meant an additional entry in an ongoing performance. |
| Shona | The Shona word "episode" can also mean "a story" or "a part of a story." |
| Sindhi | The Sindhi word "قسط" can also mean "installment" or "part". |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, the word "කථාංගය" also has additional meanings of "act" (drama) and "part" (book). |
| Slovak | In Slovak, "epizóda" can also refer to a TV series or a radio program. |
| Slovenian | The word 'Epizoda' in Slovenian can also refer to a stage in a journey or the place where it takes place. |
| Somali | The word "dhacdo" also refers to an occurrence or an incident |
| Spanish | The Spanish word "episodio" comes from the Greek word "epeisodion," which refers to a section or part of a play that occurs between two songs sung by the chorus. |
| Sundanese | In Sundanese, the word "episode" can also refer to a chapter in a book or a portion of a story. |
| Swahili | The word "kipindi" in Swahili has alternate meanings such as "installment" and "era". |
| Swedish | In Swedish, "episod" also can refer to an epileptic fit. |
| Tagalog (Filipino) | "Episode" comes from the Greek word "epeisodion," meaning "something that comes in between". In Tagalog, it also refers to a "portion" or "segment" of something. |
| Tajik | The word "серия" in Tajik can also mean "a set" or "a series of things". |
| Tamil | The word "அத்தியாயம்" comes from the Sanskrit word "adhyāya," which means "study," "section," or "chapter." |
| Thai | The word "ตอน" in Thai can also mean "part", "section", or "chapter" of a larger work. |
| Turkish | The word "bölüm" in Turkish also means "part", "section", or "chapter" in other contexts. |
| Ukrainian | Ukrainian word "епізод" comes from Greek "επεισόδιον", "coming in or arrival," "insert that interrupts," from "εισόδιον", "entrance," from "εισ-", "in," and "οδός", "way," "road." |
| Urdu | In Persian, "قسط" (qسط) also denotes an "installment" and "equitable division". |
| Uzbek | The Uzbek word "epizod" also carries the meaning of "incident" or "event". |
| Vietnamese | The word "tập phim" in Vietnamese can also be used to refer to a chapter or section of a book, play, or other written work. |
| Welsh | The Welsh word "pennod" is cognate with the Old Irish word "indap" meaning "a part of a story", and also translates to "head" or "chapter" in other Celtic languages. |
| Xhosa | The word "isiqendu" in Xhosa can also mean "a portion of time," "a period," or "an era." |
| Yiddish | The Yiddish word "עפּיזאָד" can also mean "an incident or event, especially one that is unusual or exciting." |
| Yoruba | "Isẹlẹ̀" (episode) originally referred to an unexpected incident, but now means any occurrence, good or bad. |
| Zulu | The Zulu word "isiqephu" also means "a section of a book or magazine". |
| English | The word 'episode' derives from the Greek word 'epeisodion' meaning 'something happening after something else'. |