Updated on March 6, 2024
The word 'end' holds a significant place in our vocabulary, signifying closure, completion, or termination. It's a simple word, yet it carries profound implications, shaping our understanding of finality and transition in various contexts. From an emotional perspective, 'end' can represent a sad farewell or a joyful relief, depending on the situation. Culturally, stories, books, movies, and songs often revolve around beginnings and ends, providing a satisfying sense of resolution and closure.
Moreover, the concept of 'end' is not confined to the English language; it transcends borders and cultures. For instance, in Spanish, 'end' translates to 'fin', while in French, it's 'fin' as well. In German, the word for 'end' is 'Ende', and in Japanese, it's 'おわり' (owari). These translations not only help us communicate effectively across linguistic boundaries but also offer a glimpse into the shared human experience of endings.
Stay tuned to explore more fascinating translations of the word 'end' in different languages!
Afrikaans | einde | ||
The word "einde" in Afrikaans is derived from the Dutch word "einde" and can also mean "boundary" or "limit". | |||
Amharic | መጨረሻ | ||
The verb መጨረስ (mäčäräs) also means "to die." Historically, the Amharic word for "end" was መጨረሻ (mäčärəša), and the word for "death" was መጨረሻ (mäčärəša), but over time the words have come to be used differently. | |||
Hausa | karshen | ||
Hausa 'karshen' can refer to a specific area or region, indicating that something is located at the extremity or edge of that area. | |||
Igbo | ọgwụgwụ | ||
Igbo ọgwụgwụ is also used figuratively to refer to the end of an era, relationship, or life (death). | |||
Malagasy | tapitra | ||
"Tapitra" also serves as a preposition of location meaning: "at the bottom; under a surface". | |||
Nyanja (Chichewa) | tsiriza | ||
The word TSIRIZA is also used to refer to the last part of something, such as the end of a book or a movie. | |||
Shona | magumo | ||
In some contexts, "magumo" can also refer to "conclusion" or "final stage". | |||
Somali | dhamaadka | ||
"Dhamaadka" is also used as a verb in Somali, meaning "to complete" or "to finish". | |||
Sesotho | qeta | ||
The word "qeta" has cognates in other Bantu languages, such as the Zulu "phetha" and Xhosa "phetha", all meaning "to finish" or "to complete." | |||
Swahili | mwisho | ||
"Mwisho" in Swahili also refers to the conclusion of a story or argument. | |||
Xhosa | isiphelo | ||
The word "isiphelo" also refers to the final or last part of something. | |||
Yoruba | opin | ||
The word "opin" in Yoruba can also mean "boundary" or "limitation". | |||
Zulu | ukuphela | ||
"Ukuphela" also means "to close" or "to shut" in Zulu. | |||
Bambara | laban | ||
Ewe | nuwuwu | ||
Kinyarwanda | iherezo | ||
Lingala | nsuka | ||
Luganda | enkomerero | ||
Sepedi | mafelelo | ||
Twi (Akan) | awieeɛ | ||
Arabic | النهاية | ||
"نهاية" can refer to death or a woman's menstrual period (if accompanied by the article al-) and is thought to derive from classical Arabic for 'fate'. | |||
Hebrew | סוֹף | ||
סוֹף also means 'letter' in Hebrew, deriving from the word 'sifr', which refers to both 'number' and 'letter'. | |||
Pashto | پای | ||
In Pashto, "پای" (pāy) also means "foot" or "leg". | |||
Arabic | النهاية | ||
"نهاية" can refer to death or a woman's menstrual period (if accompanied by the article al-) and is thought to derive from classical Arabic for 'fate'. |
Albanian | fundi | ||
The word "fundi" is also used in Albanian to refer to a "border" or "boundary." | |||
Basque | amaiera | ||
The Basque word "amaiera" comes from the root "ama" meaning "mother," signifying the end of a process or cycle. | |||
Catalan | final | ||
The Catalan word "final" can also mean "purpose" or "objective" | |||
Croatian | kraj | ||
The Croatian word “kraj” originally meant “border” or “edge”. | |||
Danish | ende | ||
In Danish, "ende" (end) also refers to an area, especially one in a fjord or sound | |||
Dutch | einde | ||
In Medieval Dutch, the word "einde" also meant "frontier" or "border". | |||
English | end | ||
The word "end" comes from the Old English word "ende", which means "edge" or "brink". | |||
French | fin | ||
The French word "fin" can also mean "fine" or "sharp". | |||
Frisian | ein | ||
The Frisian word "ein" is also used to refer to the point where two rivers or streams meet. | |||
Galician | fin | ||
In Galician, "fin" means both "end" and "thread" or "cord". | |||
German | ende | ||
The German word "Ende" originally referred to the "edge" of something. | |||
Icelandic | enda | ||
In Icelandic, "enda" can also refer to a "purpose" or "goal" rather than solely indicating a conclusion. | |||
Irish | deireadh | ||
The Irish word "deireadh" also means "edge" and is found in the name of the county "Deireadh na Mara" (Edge of the Sea). | |||
Italian | fine | ||
Italian "fine" originates from Latin "finis", can also mean "deadline" or "goal". | |||
Luxembourgish | enn | ||
The word "enn" in Luxembourgish is derived from Old High German "endo" and has the alternate meaning of "towards evening". | |||
Maltese | tmiem | ||
Maltese tmiem (end) may be related to Latin summus (highest), meaning an end in terms of position rather than in terms of sequence. | |||
Norwegian | slutt | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) | fim | ||
The word "fim" in Portuguese can also refer to a goal or objective. | |||
Scots Gaelic | deireadh | ||
In Irish mythology, Deireadh is the name of the god of the underworld. | |||
Spanish | fin | ||
The word "fin" in Spanish also means "fine" or "thin" and comes from the Latin word "finis", which means "end" or "boundary". | |||
Swedish | slutet | ||
Slutet (end) has alternate meanings like 'conclusion', 'finish' or 'termination' | |||
Welsh | diwedd | ||
The Welsh word "diwedd" also means "edge" or "boundary". |
Belarusian | канец | ||
Белорусское слово “канец” является однокоренным с древнерусским “конча” — “граница”, а в современном русском языке оно сохранилось только в выражении “отдать концы” — "умереть". | |||
Bosnian | kraj | ||
The word "kraj" also means "country" in Bosnian, sharing its etymology with the Russian word for "end" ("край") and the Ukrainian word for "country" ("країна"). | |||
Bulgarian | край | ||
In Bulgarian, "край" can also refer to a region or district. | |||
Czech | konec | ||
"Konec" also means "horse" in Old Czech. | |||
Estonian | lõpp | ||
"Lõpp" also means "slope" in Estonian, derived from the Proto-Finnic word *lōppi meaning "steep hill". | |||
Finnish | loppuun | ||
The word "loppuun" also suggests "completion" or "conclusion," and can be used in contexts where the focus is on the culmination or finishing point of something. | |||
Hungarian | vége | ||
The word "vége" can also mean "edge" or "border". | |||
Latvian | beigas | ||
Beigas is also a Latvian word for funeral rites and the deceased person's last meal | |||
Lithuanian | galas | ||
The word "galas" also means "edge" in Lithuanian | |||
Macedonian | крај | ||
The word "крај" can also refer to a "shore" or a "border" in Macedonian. | |||
Polish | koniec | ||
The word 'koniec' in Polish is also used colloquially to mean 'the rear end' of a person or animal. | |||
Romanian | sfârșit | ||
The Romanian word "Sfârșit" is derived from the Slavic word "Svrsit" meaning "completion" and also means "death" in Romanian. | |||
Russian | конец | ||
In Old Church Slavonic, "конец" also meant "goal" or "purpose". | |||
Serbian | крај | ||
The word "крај" can also mean "region", "country", or "boundary". | |||
Slovak | koniec | ||
The Slovak word "koniec" is thought to be derived from the Old Slavic word "konecъ", meaning "edge" or "border". | |||
Slovenian | konec | ||
The word 'konec' can also mean 'final stop' or 'last act' in Slovenian. | |||
Ukrainian | кінець | ||
Ukrainian "кінець" also means "fingertip" and "tip", and derives from Proto-Slavic *konьcь, itself from Proto-Indo-European *k̂ent-, meaning "end" but also "corner". |
Bengali | শেষ | ||
শব্দটির অর্থ "সমাপ্তি", "পরিণতি" বা "পরিমাণের শেষ" হতে পারে। | |||
Gujarati | અંત | ||
"અંત" also means "interval", which is the difference between two numbers or points in time. | |||
Hindi | समाप्त | ||
"समाप्त "originated from Sanskrit word "सम" meaning "fully" and" आप्त"meaning "achieved". | |||
Kannada | ಅಂತ್ಯ | ||
The word "ಅಂತ್ಯ" in Kannada comes from the Sanskrit word "अंत" (anta), meaning "limit" or "boundary". | |||
Malayalam | അവസാനിക്കുന്നു | ||
Marathi | शेवट | ||
The Marathi word "शेवट" (shevat) is also used to refer to a "boundary" or "limitation". | |||
Nepali | अन्त्य | ||
The word "अन्त्य" can also mean "funeral" or "demise" in Nepali. | |||
Punjabi | ਅੰਤ | ||
The word "ਅੰਤ" (ant) also means "boundary" or "limit" and is related to the Sanskrit word "antya" meaning "end" or "last". | |||
Sinhala (Sinhalese) | අවසානය | ||
"අවසානය" (avasanaya) is the final point or stage in a process, also referring to the last day of the month in Sinhala. | |||
Tamil | முடிவு | ||
"முடிவு" can also mean 'hair' in Tamil, and the two meanings share a root in the Proto-Dravidian word for the top of something. | |||
Telugu | ముగింపు | ||
The word "ముగింపు" can also refer to a "conclusion" or "result". | |||
Urdu | ختم | ||
The word 'ختم' traces its origin to the Arabic word 'ختم', meaning 'seal' or 'closure'. |
Chinese (Simplified) | 结束 | ||
The character 终 in "结束" originally referred to a rope tied to an animal's nose as a bridle. | |||
Chinese (Traditional) | 結束 | ||
結束 can also mean "to conclude" or "to sum up". | |||
Japanese | 終わり | ||
終わり (owari) is also a homophone for | |||
Korean | 종료 | ||
종료 is also used in Korean to describe the end of a period of time, such as a day or a year. | |||
Mongolian | төгсгөл | ||
The Mongolian word "Төгсгөл" also means "completion" or "conclusion". | |||
Myanmar (Burmese) | အဆုံး | ||
Indonesian | akhir | ||
The word "akhir" can also refer to the "afterlife" or the "hereafter" in Indonesian. | |||
Javanese | pungkasan | ||
"Pungkasan" also means "the last person of a line". Javanese traditional theatre "Wayang", for example, has different kinds of wayang, from the smallest to the largest. Pungkasan is the largest one | |||
Khmer | បញ្ចប់ | ||
The word បញ្ចប់ can also refer to the cessation of something or the completion of a task or process. | |||
Lao | ສິ້ນສຸດ | ||
This word may also mean "finish" or "complete". | |||
Malay | akhir | ||
The word "akhir" in Malay does not only mean "end", it can also mean "last" or "final". | |||
Thai | จบ | ||
The word "จบ" in Thai can also refer to a "graduate" or "to complete". | |||
Vietnamese | kết thúc | ||
"Kết thúc" additionally means "result" or "finish" in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | wakas | ||
Azerbaijani | son | ||
The Azerbaijani word "son" also means "last" and "back" in Turkish. | |||
Kazakh | соңы | ||
The Kazakh word for 'end' is 'Соңы', which also means 'behind' or 'after'. | |||
Kyrgyz | аягы | ||
Historically, "аягы" has had the additional meaning of "foot" or "leg". | |||
Tajik | поён | ||
The word "Поён" (end) in Tajik comes from the Proto-Iranian word *paiana-, which also means "heel" and "foot." | |||
Turkmen | soňy | ||
Uzbek | oxiri | ||
"Oxiri" has alternate meanings like “limit” or “result" in Uzbek. | |||
Uyghur | end | ||
Hawaiian | hoʻopau | ||
The word "hoʻopau" may also mean to cause to stop, cease, or finish something. | |||
Maori | mutunga | ||
Mutunga means 'the end' and is also the name of a small bird with a characteristic call. | |||
Samoan | iʻuga | ||
"Iʻuga" also means "the result" or "the outcome". | |||
Tagalog (Filipino) | magtapos | ||
"Magtapos" can also mean "to complete a task" or "to graduate." |
Aymara | tukuya | ||
Guarani | paha | ||
Esperanto | fino | ||
"Fino" is derived from the Spanish word "fino", meaning "fine" or "thin". In Esperanto, it can also refer to something that is "perfect" or "excellent". | |||
Latin | finis | ||
In Latin, “finis” also means “boundary” or “limit”. |
Greek | τέλος | ||
The word "τέλος" also means "payment" or "purpose" in Greek. | |||
Hmong | kawg | ||
"Kawg" derives from a Thai word for "foot" or "bottom", which in fact represents the "foot" or "bottom" of a thing or being | |||
Kurdish | dawî | ||
The word "dawî" in Kurdish can refer to either the "end" or the "result" of an action or event | |||
Turkish | son | ||
Son also means "the last one" | |||
Xhosa | isiphelo | ||
The word "isiphelo" also refers to the final or last part of something. | |||
Yiddish | ענדיקן | ||
The Yiddish word "ענדיקן" derives from the German "enden", meaning "to finish or conclude". | |||
Zulu | ukuphela | ||
"Ukuphela" also means "to close" or "to shut" in Zulu. | |||
Assamese | সমাপ্ত | ||
Aymara | tukuya | ||
Bhojpuri | समाप्त करीं | ||
Dhivehi | ނިމުން | ||
Dogri | अंजाम | ||
Filipino (Tagalog) | wakas | ||
Guarani | paha | ||
Ilocano | gibus | ||
Krio | dɔn | ||
Kurdish (Sorani) | کۆتایی | ||
Maithili | अंत | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯔꯣꯏꯕ | ||
Mizo | tawp | ||
Oromo | xumura | ||
Odia (Oriya) | ଶେଷ | ||
Quechua | tukuy | ||
Sanskrit | अंत | ||
Tatar | ахыр | ||
Tigrinya | መወዳእታ | ||
Tsonga | makumu | ||