Afrikaans emosie | ||
Albanian emocion | ||
Amharic ስሜት | ||
Arabic المشاعر | ||
Armenian հույզ | ||
Assamese আৱেগ | ||
Aymara emoción ukat juk’ampinaka | ||
Azerbaijani duyğu | ||
Bambara dusukunnataw | ||
Basque emozioa | ||
Belarusian эмоцыі | ||
Bengali আবেগ | ||
Bhojpuri भावुकता के भाव बा | ||
Bosnian emocija | ||
Bulgarian емоция | ||
Catalan emoció | ||
Cebuano emosyon | ||
Chinese (Simplified) 情感 | ||
Chinese (Traditional) 情感 | ||
Corsican emuzione | ||
Croatian emocija | ||
Czech emoce | ||
Danish emotion | ||
Dhivehi ޖަޒުބާތެވެ | ||
Dogri जज्बात | ||
Dutch emotie | ||
English emotion | ||
Esperanto emocio | ||
Estonian emotsioon | ||
Ewe seselelãme | ||
Filipino (Tagalog) damdamin | ||
Finnish tunne | ||
French émotion | ||
Frisian emoasje | ||
Galician emoción | ||
Georgian ემოცია | ||
German emotion | ||
Greek συναισθημα | ||
Guarani emoción rehegua | ||
Gujarati લાગણી | ||
Haitian Creole emosyon | ||
Hausa tausayawa | ||
Hawaiian manaʻo | ||
Hebrew רֶגֶשׁ | ||
Hindi भावना | ||
Hmong kev xav | ||
Hungarian érzelem | ||
Icelandic tilfinning | ||
Igbo mmetụta uche | ||
Ilocano emosion | ||
Indonesian emosi | ||
Irish mothúchán | ||
Italian emozione | ||
Japanese 感情 | ||
Javanese emosi | ||
Kannada ಭಾವನೆ | ||
Kazakh эмоция | ||
Khmer អារម្មណ៍ | ||
Kinyarwanda amarangamutima | ||
Konkani भावनेचो भाव | ||
Korean 감정 | ||
Krio imɔshɔn | ||
Kurdish his | ||
Kurdish (Sorani) سۆز | ||
Kyrgyz эмоция | ||
Lao ຄວາມຮູ້ສຶກ | ||
Latin motus | ||
Latvian emocijas | ||
Lingala mayoki | ||
Lithuanian emocija | ||
Luganda enneewulira | ||
Luxembourgish emotioun | ||
Macedonian емоции | ||
Maithili भावुकता | ||
Malagasy fihetseham-po | ||
Malay emosi | ||
Malayalam വികാരം | ||
Maltese emozzjoni | ||
Maori kare ā-roto | ||
Marathi भावना | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯏꯃꯣꯁꯟ ꯂꯩꯕꯥ꯫ | ||
Mizo rilru natna (emotion) a ni | ||
Mongolian сэтгэл хөдлөл | ||
Myanmar (Burmese) စိတ်လှုပ်ရှားမှု | ||
Nepali भावना | ||
Norwegian følelse | ||
Nyanja (Chichewa) kutengeka | ||
Odia (Oriya) ଭାବନା | ||
Oromo miira | ||
Pashto احساس | ||
Persian هیجانی | ||
Polish emocja | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) emoção | ||
Punjabi ਭਾਵਨਾ | ||
Quechua emoción nisqa | ||
Romanian emoţie | ||
Russian эмоция | ||
Samoan lagona | ||
Sanskrit भावः | ||
Scots Gaelic faireachdainn | ||
Sepedi maikutlo | ||
Serbian емоција | ||
Sesotho maikutlo | ||
Shona manzwiro | ||
Sindhi جذبات | ||
Sinhala (Sinhalese) හැඟීම් | ||
Slovak emócia | ||
Slovenian čustva | ||
Somali shucuur | ||
Spanish emoción | ||
Sundanese pangrasa | ||
Swahili hisia | ||
Swedish känsla | ||
Tagalog (Filipino) damdamin | ||
Tajik эҳсосот | ||
Tamil உணர்ச்சி | ||
Tatar эмоция | ||
Telugu భావోద్వేగం | ||
Thai อารมณ์ | ||
Tigrinya ስምዒት | ||
Tsonga mintlhaveko | ||
Turkish duygu | ||
Turkmen duýgy | ||
Twi (Akan) nkate mu nkate | ||
Ukrainian емоції | ||
Urdu جذبات | ||
Uyghur ھېسسىيات | ||
Uzbek hissiyot | ||
Vietnamese cảm xúc | ||
Welsh emosiwn | ||
Xhosa imvakalelo | ||
Yiddish עמאָציע | ||
Yoruba imolara | ||
Zulu umuzwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, the word "emosie" is a close cognate of its English counterpart "emotion", both deriving from the Latin word "emotio". |
| Albanian | In Albanian, "emocion" can also mean "emotionality" or "excitement." |
| Amharic | The word 'ስሜት' in Amharic can also refer to a 'feeling' or a 'sensation'. |
| Arabic | The Arabic word for 'emotion', 'المشاعر', also translates to 'feelings' and figuratively to 'perceptions' |
| Armenian | The Armenian term "հույզ" (emotion) derives from the Proto-Indo-European root *ḱew- "to swell, to be excited". |
| Azerbaijani | The word "duyğu" is also used to refer to a "sense" or a "feeling" in Azerbaijani. |
| Basque | The word "emozioa" in Basque originally meant "feeling", but over time it has come to be used to refer specifically to emotions. |
| Belarusian | Belarusian "эмоцыі" comes from the French "emotion" and the Latin "emovere," meaning "to move out" or "to stir up." |
| Bengali | The word 'আবেগ' also means 'a wish' or 'a desire' in Bengali, like in the phrase 'আমার আবেগ ছিল তোমাকে দেখার' ('I had a wish to see you'). |
| Bosnian | The word "emocija" derives from the Latin word "emovere", meaning "to move out" or "to stir up". |
| Bulgarian | 'Емоция' (emotion) is a loanword from Russian, which shares the same Greek root with the English word 'emotion'. |
| Catalan | The Catalan word "emoció" derives from the Latin "emovere," meaning "to move out" or "to stir up." |
| Cebuano | The Cebuano word "emosyon" is derived from the Spanish word "emoción", which in turn comes from the Latin word "emovere", meaning "to move out". |
| Chinese (Simplified) | 情感 can also refer to "love affair" or "romantic feeling" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | 情感, literally meaning "feeling and emotion," is a concept in Chinese philosophy and psychology that encompasses a wide range of subjective experiences. |
| Corsican | The Corsican word "emuzione" is derived from the Italian word "emozione" and also means "agitation" or "anxiety". |
| Croatian | The Croatian word "emocija" comes from the Latin word "emotio", meaning "movement" or "agitation". |
| Czech | The word "emoce" also has a slang meaning related to a state of apathy or laziness. |
| Danish | In Danish, emotion ('emotion') also refers to the commotion caused by a horse or other animal. |
| Dutch | The term 'emotie' can also refer to a specific feeling or affection experienced at a given time, rather than the broader concept of emotion. |
| Esperanto | "Emocio" is etymologically related to the Latin "emovere" and the French "émotion", and can also mean "agitation" or "disturbance". |
| Estonian | The Estonian word for emotion, "emotsioon," derives from the Latin word "emovere," which means to move or stir. |
| Finnish | Finnish word "tunne" comes from Proto-Uralic verb "tunθa-" meaning "to feel" or "to hear". |
| French | The term "émotion" in French comes from the Latin word "emovere," meaning "to move out" or "to excite." |
| Frisian | In Old Frisian, 'emoasje' also means 'breath', from Proto-Germanic *aina- 'breath' |
| Galician | The word "emoción" in Galician is derived from the Latin verb "emovere," meaning "to move out" or "to excite." |
| Georgian | The Georgian word ემოცია derives from the Latin word "emotio," meaning "a moving out" or "a driving force." |
| German | The German word 'Emotion' derives from the Latin word 'emovere', meaning 'to move': it is not a feeling, but the movement that a feeling causes. |
| Greek | The root of 'συναισθημα' in Greek is 'αἰσθάνομαι', meaning 'to perceive', suggesting that emotion comes from sensory perception. |
| Gujarati | The word 'લાગણી' is derived from the Sanskrit word 'रति' (rati), meaning 'delight' or 'pleasure'. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "emosyon" also means "feeling", "sensation", or "passion". |
| Hausa | While the literal translation of 'tausayawa' is 'emotion,' it also carries an implied weight and intensity, embodying a sense of profound feelings and experiences. |
| Hawaiian | Manaʻo can also mean 'intention', 'aim', 'idea', or 'conception', reflecting its root word mana 'power' or 'spiritual energy'. |
| Hebrew | רֶגֶשׁ has the additional meanings of "sensation" and "feeling" in biblical Hebrew. |
| Hindi | The word "भावना" in Hindi originated from the Sanskrit word "भाव" which means both "emotion" and "feeling". |
| Hmong | The word “kev xav” is derived from the Proto-Hmong-Mien word *k-rawʔ, meaning “heart, mind, feeling, emotion, spirit”. |
| Hungarian | The word 'érzelem' can also mean passion, feeling, or sentiment. |
| Icelandic | The word 'tilfinning' can also mean 'inspiration' or 'a feeling of awe'. |
| Igbo | "Mmetụta uche" (emotion) in Igbo literally means "effect of the mind," highlighting its cognitive significance. |
| Indonesian | The word 'emosi' is derived from the French word 'emotion', which is itself derived from the Latin word 'emovere', meaning 'to move'. In Indonesian, 'emosi' is used to refer to any type of strong feeling, both positive and negative. |
| Irish | The Irish word 'mothúchán' (emotion) is derived from the Proto-Indo-European root '*mē-/*mo-' (to measure, think) and thus ultimately related to the English word 'emotion'. |
| Italian | The Italian word "emozione" derives from the Latin verb "emovere," meaning "to move" or "to stir up." |
| Japanese | 感情 (kanjou) is also used to refer to “love,” “passion,” and “affection,” and can sometimes be rendered in English as “feelings”. |
| Javanese | In Javanese, 'emosi' derives from 'ambeg', meaning 'heat', and can refer to a range of mental states beyond the Western concept of 'emotion'. |
| Kannada | The word "ಭಾವನೆ" (bhāvane) derives from the Sanskrit word "भावना" (bhāvanā), which means "feeling" or "emotion", and is also related to the word "ಭಾವ" (bhāva), which means "state of mind" or "feeling". |
| Kazakh | "Эмоция" is of Persian origin, with the original Persian "ʿa-mā-sa" having the alternate meanings of "rest", "quiet" and "contentment", but was adopted and given the more abstract, current meaning by the Russians, who the Kazakhs borrowed it from. |
| Khmer | The word "អារម្មណ៍" has alternate meanings such as "mood" and "feeling" and originated from a Sanskrit word meaning "object of perception". |
| Korean | The Korean word 감정 can also refer to "feelings" in reference to a specific situation, as well as "sentiments" in a broader sense. |
| Kurdish | The word 'his' in Kurdish is also used to describe a feeling of yearning or longing. |
| Kyrgyz | "Эмоция" произошла от лат. emoveo, что значит "двигать" – термин "движение" в древности означал не только механический сдвиг, но и изменение душевного состояния. |
| Latin | The Latin word "motus" can also refer to physical movement. |
| Latvian | In some contexts, emocijas can also mean "feelings" or "moods". |
| Lithuanian | "Emocija" in Lithuanian shares a Proto-Indo-European root with "emotion" in English and "emoção" in Portuguese, meaning "to move out or stir up, |
| Luxembourgish | Emotioun, derived from Latin “ēmōtĭō,” also means “agitation” or “excitement,” and can be translated either as “emotion” or “passion.” |
| Macedonian | In Macedonian, "емоции" is a cognate of the Latin word "emotus", meaning "stirred up" or "agitated." |
| Malagasy | The Malagasy word "fihetseham-po" comes from the verb "fihetsika," meaning "to move," and the noun "fo," meaning "heart". |
| Malay | The Malay word "emosi" is derived from the Arabic word "ihsas", meaning "perception", and ultimately from the Sanskrit word "vedana", meaning "feeling or sensation." |
| Malayalam | The word "വികാരം" in Malayalam can also mean "change" or "transformation" in a broader sense. |
| Maltese | It originated from the French term "émotion", which itself originated from the Latin term "emovere", meaning "to stir up or move out from", in reference to the stirring of feelings. |
| Marathi | The word 'भावना' (emotion) in Marathi is derived from the Sanskrit word 'भाव' (feeling) and is also used to refer to 'thought' or 'opinion'. |
| Mongolian | The Mongolian word "сэтгэл хөдлөл" literally translates to "soul-motion" or "movement of the soul" |
| Nepali | "भावना" comes from "भू" + "अन" + "अ", meaning "having become" + "breathing" + "with" and is closely related to "life" and "awareness". |
| Norwegian | Folelse in Norwegian shares the same root as the German word fühle and the English words feel and fellowship. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kutengeka" can also mean "feeling" or "passion". |
| Pashto | The word "احساس" in Pashto can also mean "perception" or "feeling." |
| Persian | The word "هیجانی" (emotion) in Persian also refers to excitement, agitation, or passion. |
| Polish | "Emocja" is derived from "e- + mocja", meaning "to be able to" or "to have the power to". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Portuguese "emoção" derives from Latin "emotio", meaning "to stir up, agitate". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਭਾਵਨਾ" can also refer to "thought", "idea", "feeling" or "impression" in addition to "emotion". |
| Romanian | In Romanian, the word "emoţie" can also refer to a "commotion"} |
| Russian | The Russian word "эмоция" (emotsiya) is derived from the French "émotion" and originally meant "agitation" or "upheaval". |
| Samoan | The word "lagona" can also refer to a feeling or sensation. |
| Scots Gaelic | "Faireachdainn" is a Gaelic word meaning "emotion", but it also literally translates to "a feeling of the heart". |
| Serbian | The word 'емоција' in Serbian is derived from the Latin word 'emovere', meaning 'to move out' or 'to stir up'. |
| Sesotho | The word “maikutlo” originally referred to the “intestines” in Sesotho, which were believed to be the seat of emotions. |
| Shona | The word "manzwiro" is derived from the verb "kunzwa," meaning "to feel". |
| Sindhi | The Sindhi word "جذبات" also means "feelings", "passions", or "affections." |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, "හැඟීම්" also refers to a state of feeling, such as happiness, sadness, or anger. |
| Slovak | The Slovak word "emócia" is derived from the Latin word "emotio", meaning "a moving out" or "a stirring up". |
| Slovenian | The Slavic root of "čustva" means "to feel," which is also the root of the word "čutiti" (to feel). |
| Somali | As with other Cushitic languages, the etymology of the Somali word 'shucuur' for 'emotion' remains unclear. |
| Spanish | The word "emoción" derives from the Latin verb "emovere," meaning "to move out" or "to stir up." |
| Sundanese | "Pangrasa" also refers to the ability to experience or comprehend emotions. |
| Swahili | "Hisia" can also mean a sense (like one of the five senses, such as hearing). |
| Swedish | The archaic meaning of "känsla" is "feeling" (physical). |
| Tagalog (Filipino) | The term 'damdamin' originates from the Tagalog root word 'damdam' meaning 'to feel' or 'to sense'. |
| Tajik | "Эҳсосот" is an Arabic loanword which also means "sensation" and "perception" in Tajik |
| Tamil | The Tamil word |
| Telugu | "భావోద్వేగం" is a word derived from the Sanskrit term "bhavôdvêga" which literally translates to "agitation of the mind." |
| Thai | The word 'อารมณ์' (emotion in Thai) comes from the Sanskrit word 'रमण' (delight) and originally meant 'pleasant feeling', but later evolved to include all types of emotions. |
| Turkish | "Duygu" has a secondary meaning as "sensation", which is related to its etymology from the verb "duymak" meaning "to sense". |
| Ukrainian | In Ukrainian, “емоції” shares the same root with “вимагати,” meaning 'to demand,' underscoring the demanding nature of emotions. |
| Urdu | The word ' جذبات' in Urdu is derived from the Arabic word 'jazb', meaning 'to attract' or 'to draw near'. |
| Uzbek | Hissiyot also means "feeling," "emotion," "sentiment," "passion," "affection," "love," and "hatred" in Uzbek. |
| Vietnamese | Cảm xúc also means 'feel' or 'sensation'. |
| Welsh | The Welsh word 'emosiwn' originally meant 'impulse' or 'thought', and it is derived from the Proto-Celtic '*smā-tu-'. |
| Xhosa | The Xhosa word "imvakalelo" can also refer to a feeling, disposition, or sentiment. |
| Yiddish | The Yiddish word "עמאָציע" ultimately derives from the Latin word "emovere" (to move out) via German "Emotion". |
| Yoruba | "Imolara" also means "the nature of a person or thing, or its inherent character, qualities, or properties" in Yoruba. |
| Zulu | Emotion is a loanword from English and also refers to 'sentiment' in Zulu. |
| English | In Old French, the word 'emotion' also meant 'riot' or 'rebellion'. |