Embrace in different languages

Embrace in Different Languages

Discover 'Embrace' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Embrace


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
omhels
Albanian
përqafoj
Amharic
እቅፍ
Arabic
تعانق
Armenian
գրկել
Assamese
আঁকোৱালি লোৱা
Aymara
qhumantaña
Azerbaijani
qucaqlamaq
Bambara
ka dasun
Basque
besarkatu
Belarusian
абняць
Bengali
আলিঙ্গন
Bhojpuri
गले मिलल
Bosnian
zagrljaj
Bulgarian
прегръщам
Catalan
abraçar
Cebuano
gakos
Chinese (Simplified)
拥抱
Chinese (Traditional)
擁抱
Corsican
abbraccià
Croatian
zagrljaj
Czech
objetí
Danish
omfavne
Dhivehi
ބައްދާލުން
Dogri
कलावा
Dutch
omhelzing
English
embrace
Esperanto
brakumi
Estonian
embama
Ewe
kpla asi akᴐ
Filipino (Tagalog)
yakapin
Finnish
omaksua
French
embrasse
Frisian
omearmje
Galician
abrazo
Georgian
ჩახუტება
German
umarmung
Greek
εναγκαλισμός
Guarani
hupytypa
Gujarati
આલિંગવું
Haitian Creole
anbrase
Hausa
runguma
Hawaiian
apo
Hebrew
לְחַבֵּק
Hindi
आलिंगन
Hmong
puag rawv
Hungarian
ölelés
Icelandic
faðma
Igbo
makụọ
Ilocano
arakupen
Indonesian
merangkul
Irish
glacadh
Italian
abbraccio
Japanese
擁する
Javanese
ngrangkul
Kannada
ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ
Kazakh
қамту
Khmer
ឱប
Kinyarwanda
guhobera
Konkani
आपणावप
Korean
포옹
Krio
ɔg
Kurdish
himbêzkirin
Kurdish (Sorani)
لەخۆگرتن
Kyrgyz
кучакташуу
Lao
ກອດ
Latin
amplexum
Latvian
apskāviens
Lingala
koyamba
Lithuanian
apkabinti
Luganda
okuwambaatira
Luxembourgish
ëmfaassen
Macedonian
прегратка
Maithili
आलिंगन
Malagasy
dia mandamaka
Malay
peluk
Malayalam
പുണരുക
Maltese
iħaddnu
Maori
awhi
Marathi
आलिंगन
Meiteilon (Manipuri)
ꯀꯣꯟꯁꯤꯟꯕ
Mizo
kuah
Mongolian
тэврэх
Myanmar (Burmese)
ပွေ့ဖက်
Nepali
अंगालो
Norwegian
omfavne
Nyanja (Chichewa)
kukumbatira
Odia (Oriya)
ଆଲିଙ୍ଗନ କର
Oromo
haammachuu
Pashto
غیږ نیول
Persian
پذیرفتن
Polish
uścisk
Portuguese (Portugal, Brazil)
abraço
Punjabi
ਗਲੇ ਲਗਾਓ
Quechua
marqay
Romanian
îmbrăţişare
Russian
обнимать
Samoan
fusi
Sanskrit
आलिङ्गनं करोतु
Scots Gaelic
gabh a-steach
Sepedi
gokarela
Serbian
загрљај
Sesotho
kopa
Shona
kumbundira
Sindhi
قبول ڪريو
Sinhala (Sinhalese)
වැලඳගන්න
Slovak
objať
Slovenian
objem
Somali
isku duub
Spanish
abrazo
Sundanese
nangkeup
Swahili
kukumbatia
Swedish
omfamning
Tagalog (Filipino)
yakapin
Tajik
ба оғӯш гирифтан
Tamil
தழுவி
Tatar
кочаклау
Telugu
ఆలింగనం చేసుకోండి
Thai
โอบกอด
Tigrinya
ምቅባል
Tsonga
vukarha
Turkish
kucaklamak
Turkmen
gujakla
Twi (Akan)
gye to mu
Ukrainian
обійми
Urdu
گلے لگائیں
Uyghur
قۇچاقلاش
Uzbek
quchoqlamoq
Vietnamese
ôm hôn
Welsh
cofleidio
Xhosa
ukwamkela
Yiddish
אַרומנעמען
Yoruba
faramọ
Zulu
ukwanga

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
Afrikaans"Omhels" is derived from the Dutch word "omhelzen", which also means "embrace", and is ultimately of Germanic origin.
AlbanianPërqafoj in Albanian has an additional sense of
Amharic"እቅፍ" also means "to take refuge in" and "to put between one's arms".
ArabicWhile the primary meaning of "تعانق" is "embrace," it also has connotations of "union," "intertwining," and "affection."
Armenian"Գրկել" derives from the Proto-Indo-European root *gher-, meaning "to seize, grasp."
AzerbaijaniThe word "qucaqlamaq" in Azerbaijani can also mean "to hug" or "to clasp in one's arms."
BasqueThe Basque word "besarkatu" shares its root with the word "bear" (animal) and the verb "to bear" (endure), suggesting a notion of physical strength and resilience in the act of embracing.
BelarusianThe word "абняць" is derived from the Proto-Slavic word *obĭjati, meaning "to surround, encircle, or embrace".
BengaliThe word 'আলিঙ্গন' is derived from the Sanskrit word 'आलिंगन', which means "to embrace" or "to clasp".
BosnianIn Serbian, the word "zagrljaj" also has the metaphorical meaning of protection and support.
BulgarianThe word “прегръщам” also means
CatalanThe verb "abraçar" in Catalan derives from the Latin word "amplexari", which means "to embrace" or "to clasp with the arms."
CebuanoThe Cebuano word "gakos" is thought to have originated from the Proto-Austronesian word *gakus, meaning "to clasp" or "to hold tightly."
Chinese (Simplified)The word "拥抱" also means to welcome someone enthusiastically or to accept something wholeheartedly.
Chinese (Traditional)擁抱 is also a Chinese word referring to a hug or embrace.
CorsicanThe Corsican word "abbraccià" also means "to hug" or "to cuddle".
CroatianThe word "zagrljaj" comes from the Proto-Slavic word "*zogrъti", which means "to warm" or "to protect".
CzechThe word 'objětí' can also refer to the act of hugging or holding something tightly.
DanishThe word "omfavne" in Danish, besides its literal meaning "embrace", is also used figuratively to mean "to encompass" or "to include".
DutchThe second definition for the Dutch word "omhelzing" is a "warm greeting in which two or more people hug". This is different from the definition "act of holding or squeezing in one's arms".
EsperantoIn the plural it refers to the arms or hands with which one embraces.
EstonianThe Estonian word "embama" has multiple meanings, including "embrace", "to wrap oneself in", and "to hold something tightly.
FinnishThe word "omaksua" also refers to "adoption" in Finnish.
FrenchEmbrasser can also mean to hug, kiss, or clasp in French.
FrisianThe Frisian word "omearmje" is derived from the Proto-Germanic word "*armjaz", meaning "arm, embrace".
GalicianIn Galician, "abrazo" not only means "embrace" but also refers to the upper part of the human trunk and the back
GeorgianThe Georgian word "chachuteba" originates from the Georgian phrase "chakhva tvis", which literally translates to "warm the back," referring to the comfort and security provided by an embrace.
GermanThe word "Umarmung" in German, meaning "embrace," might also refer to a strong sense of solidarity or a heartfelt longing.
Greek"Εναγκαλισμός" in Greek means 'embrace', but it also refers to the ritual purification of a newborn, or to a 're-enactment of the death of Christ' in the Eastern Orthodox Church.
Gujaratiઆલિંગવું originates from Sanskrit and carries the same meaning in Hindi and Marathi, suggesting a shared cultural understanding of the act of embracing.
Haitian CreoleThe word "anbrase" in Haitian Creole derives from the French word "embrasser", meaning "to kiss" and "to hug".
Hausa'Runguma' originates from the Hausa word ' runguma ', meaning 'to hold' or 'to clasp.'
HawaiianThe Hawaiian word "apo" also means "to hold or carry under the arm"
HebrewThe word 'לְחַבֵּק' ('embrace') is related to the Hebrew word 'חֵבֶק' ('bosom') and the Arabic word 'حِضْن' ('embrace').
HindiThe word 'आलिंगन' can also refer to a hug, clasp, or embrace of any kind, including a loving embrace, a friendly embrace, or even a hostile embrace, depending on the context.
HmongThe word 'puag rawv' also means 'to love' and 'to care for' in Hmong.
Hungarian"Ölelés" is a noun that came into Hungarian from the verb "öl" (kill). Other meanings, in addition to "embrace", include "killing" and "murder".
IcelandicThe Icelandic word "faðma" not only means "embrace" but also refers to a unit of measurement roughly equivalent to two arms' length.
IgboIn Igbo, the word "makụọ" can also refer to a specific type of dance or to a close and intimate friendship.
Indonesian"Merangkul" derives from "rangkul" (to hold in one's arms), which also means "arm" in the context of a weapon, suggesting an embrace with force or protection.
IrishThe word 'glacadh' also has the alternate meanings of 'clasp' and 'grasp'
ItalianThe word 'abbraccio' is derived from the Latin word 'amplexus', meaning 'enclosure' or 'embrace'.
JapaneseThe word "擁する" can also mean "to possess" or "to hold".
Javanese"Ngrangkul" can also mean "to hug" or "to hold tightly" in Javanese.
Kannada"ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ" (embrace) is also used to denote "to support", "to adopt", or "to take on" in Kannada.
KazakhThe word "қамту" also has meanings such as "to contain" and "to encompass".
Khmer"ឱប" can also mean to clasp something between the two palms, or to hold something against one's chest.
KoreanThe Korean word 포옹 can also refer to a type of traditional Korean wrestling.
KurdishThe word "himbêzkirin" is derived from the Kurdish words "himbêz" (bosom) and "kirin" (to take) and is also used to refer to the act of hugging or holding someone close.
LaoThe word "ກອດ" can also refer to the act of holding something or someone close, or of encircling something
LatinThe word "amplexum" also refers to a form of Roman wrestling and the act of grafting one vine to another.
LatvianThe word "apskāviens" is derived from the Proto-Indo-European root *sekw-, meaning "to follow" or "to accompany."
LithuanianThe word "apkabinti" comes from the Proto-Indo-European root *kemb- and shares a common origin with the English word "compact".
LuxembourgishThe word "ëmfaassen" in Luxembourgish shares etymological roots with the Middle French word "embracier", both originating from the Latin word "amplectī" meaning "to embrace" or "to surround".
MacedonianThe word "прегратка" in Macedonian can also mean "partition" or "bulkhead".
MalagasyThe Malagasy word "dia mandamaka" may derive from the Proto-Austronesian root *damaq, "to touch lightly". It also refers figuratively to a "warm welcome."
MalayThe word 'peluk' is derived from the Proto-Austronesian word '*pǝluk', which originally meant 'to wrap around' or 'to bind'.
Malayalam"പുണരുക" is also the name of one of the six types of sandhis (combination of two words) in Malayalam grammar.
MalteseThe word "iħaddnu" can also refer to the act of hugging or holding something close to one's body.
MaoriAwhi is a Maori word meaning 'to embrace', 'to enfold someone in one's arms' or 'to protect'.
MarathiThe word 'आलिंगन' is derived from the Sanskrit word 'आलिंग' meaning 'to cling'.
MongolianIn Mongolian, the verb "тэврэх" can also mean "to go around" or "to surround".
Myanmar (Burmese)The term "ပွေ့ဖက်" also means "to clasp" and is derived from the Mon word "pwe" which means "to hold".
NepaliIn Hindi, 'Angaalo' means 'fire', but in Nepali, it means 'embrace'.
NorwegianThe term "omfavne" in Norwegian is derived from the Old Norse word "omfamna" with the same meaning.
Nyanja (Chichewa)The word 'kukumbatira' may also refer to the act of enveloping or encompassing something.
Pashto"غیږ نیول" is also used figuratively to mean "to support" or "to take under one's protection".
PersianThe Persian word "پذیرفتن" also carries the alternative meaning of "to accept", derived from its original Indo-European root meaning “to take”.
PolishThe Polish word 'uścisk,' meaning 'embrace,' is etymologically related to the word 'cisnąć,' meaning 'to throw' or 'to fling,' suggesting the 'throwing' of oneself into another's arms.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Brazilian slang, 'abraço' can also be a synonym of 'beer', as in 'Vamos tomar um abraço' ('Let's go and drink some beer').
RomanianThe word "îmbrăţişare" in Romanian derives from the Slavic word "obъjati" meaning "to hug" and can also refer to an emotional connection or a tight hold.
RussianThe word "обнимать" can also mean "to wrap around", "to enclose", "to clasp", or "to hold tightly".
SamoanThe word "fusi" can also refer to a hug or a dance, and is related to the word "fusifusi" meaning "to cuddle".
Scots GaelicIn some contexts, gabh a-steach can also mean 'to seize' or 'to grasp'.
SerbianThe word "загрљај" derives from the verb "загрлити," meaning "to hug" or "to clasp."
Sesotho'Kopa' in Sesotho shares the same linguistic origin as 'hold together' in Indo-European languages.
ShonaThe word 'kumbundira' in Shona is derived from the stem 'kumb', which means 'to hold', thus further reinforcing the concept of embracing as a form of holding someone close.
Sinhala (Sinhalese)"වැලඳගන්න" can also mean "to catch" or "to hold" in Sinhala.
Slovak"Objať" derives from the Proto-Slavic word "obъjati" via "objati" and also connotes "to surround".
SlovenianThe word 'objem' also means 'volume' in Slovenian.
SomaliThe word "isku duub" can also refer to a romantic relationship or a close friendship.
SpanishThe term "abrazo" can also refer to a dance or a special hug in Argentina.
SundaneseIn other Sundanese dialects, "nangkeup" can also mean "to hold" or "to carry in one's arms."
SwahiliThe Swahili word "kukumbatia" also means "to hug tightly" or "to cuddle."
SwedishThe word "omfamning" is composed of "om" (around) and "famna" (hold), thus having the original meaning of "to hold someone in your arms and heart."
Tagalog (Filipino)The word "yakapin" may also refer to embracing something metaphorically, like an ideology or a cause.
TajikThe Tajik phrase 'ба оғӯш гирифтан' is a figurative term that literally translates to 'to take into the arms' and is similar to the English phrase 'to embrace,' representing a sense of love, care, or affection.
Tamil"தழுவி" also refers to joining and embracing ideas or concepts, particularly in the context of intellectual or spiritual pursuits.
ThaiThe word "โอบกอด" comes from Sanskrit "आभरण" (aabharana) which can mean "wearing, covering, concealing", "clothing" or a "wrap"}
UkrainianThe word "обійми" can also refer to the arms or a hug (from "обіймати", "to hold in arms, to hug").
UzbekThe word "quchoqlamoq" in Uzbek is thought to be derived from the word "quch", which means "arm". This suggests that the original meaning of the word was "to take someone in one's arms". In modern Uzbek, the word can also be used to mean "to hug" or "to hold someone close".
Vietnamese'Ôm hôn' is also a term for 'hug' in Vietnamese.
WelshFrom the Latin **copulatio** meaning 'bond' or 'union', cofleidio is thought to be derived from the Proto-Celtic word *kom-bleid-i-.
Xhosa"Ukwamkela" can also mean "to accept" or "to welcome" in Xhosa.
YiddishThe Yiddish word 'אַרומנעמען' can also mean 'understand', 'acknowledge', 'accept', 'contain', or 'include'.
YorubaBeyond its primary meaning of "embrace," "faramọ" also denotes "to cherish tightly" or "to hold dear," extending its affectionate connotation.
ZuluIn Zulu, the word "ukwanga" also refers to a ceremonial gathering during which a new bride and groom are blessed before their marriage.
EnglishThe word 'embrace' derives from the Latin 'in bracchiis' meaning 'within the arms', and signifies a close holding or clasp.

Click on a letter to browse words starting with that letter