Updated on March 6, 2024
The word 'elsewhere' holds a significant place in our vocabulary, referring to any place other than the one currently being occupied or considered. It's a versatile term that can be used in various contexts, from literature and philosophy to everyday conversations. Its cultural importance is evident in the way it allows us to express the notion of separation and distinction.
Moreover, understanding the translation of 'elsewhere' in different languages can provide valuable insights into diverse cultures and their unique ways of expressing spatial relationships. For instance, in Spanish, 'elsewhere' translates to 'en otro lugar', while in French, it becomes 'ailleurs'. In German, the word is 'anderswo', and in Japanese, it is 'あ
Afrikaans | elders | ||
Afrikaans 'elders' is derived from the Dutch 'elders' meaning 'somewhere else', and is not related to the English 'elders' meaning 'older people'. | |||
Amharic | ሌላ ቦታ | ||
The word 'ሌላ ቦታ' (elsewhere) is derived from the Amharic words 'ሌላ' (another) and 'ቦታ' (place). | |||
Hausa | sauran wurare | ||
The Hausa word "sauran wurare" can also mean "other places" or "different locations." | |||
Igbo | ebe ozo | ||
In the Igbo language, "ebe ozo" can also mean "another place" or "another location." | |||
Malagasy | any an-kafa | ||
The word "any an-kafa" is also used to mean "far away" or "in a different place." | |||
Nyanja (Chichewa) | kwina | ||
The word "kwina" in Nyanja (Chichewa) is also used to refer to "another place" or "a different place". | |||
Shona | kumwe kunhu | ||
The word "kumwe kunhu" can also mean "in another place" or "at another time." | |||
Somali | meel kale | ||
"Meel kale" means "elsewhere" in Somali and can also refer to a foreign country or an unknown or distant place. | |||
Sesotho | sebakeng seseng | ||
The word "sebakeng seseng" can also mean "elsewhere" or "in another place". | |||
Swahili | mahali pengine | ||
The word "mahali pengine" can also mean "somewhere else" or "another place". | |||
Xhosa | kwenye indawo | ||
The name of the Nguni language, in Xhosa, is 'isiXhosa', 'isi' ('language') + 'iXhosa', also 'kwa (or nge/ku/en/ki or phakathi or emva) eMbo' ('of, from or in an Mbo person's homestead'), 'Mbo' being an ancestral clan; or, more recently, 'kwaXhosa' ('of, or from or in a Xhosa person's homestead') from which came 'iXhosa'. 'Xhosa is an isiNguni (S. Nguni) language. In the latter days of apartheid some speakers began to call it 'i-Mbo' rather than 'isiXhosa'. | |||
Yoruba | bomi | ||
"Bomi" can also mean "not here" or "foreign"} | |||
Zulu | kwenye indawo | ||
The literal meaning of "kwenye indawo" in Zulu is "in place". It does not mean "elsewhere" in Zulu. | |||
Bambara | yɔrɔ wɛrɛw la | ||
Ewe | le teƒe bubuwo | ||
Kinyarwanda | ahandi | ||
Lingala | bisika mosusu | ||
Luganda | awalala wonna | ||
Sepedi | mafelong a mangwe | ||
Twi (Akan) | wɔ mmeae afoforo | ||
Arabic | في مكان آخر | ||
This word can also mean "in another place" or "in another way." | |||
Hebrew | בְּמָקוֹם אַחֵר | ||
The word "בְּמָקוֹם אַחֵר" literally means "in another place." | |||
Pashto | بل چیرې | ||
Arabic | في مكان آخر | ||
This word can also mean "in another place" or "in another way." |
Albanian | diku tjetër | ||
The Albanian word "diku tjetër" is composed of "diku" meaning "somewhere" and "tjetër" meaning "other". Thus, it literally means "some other place". | |||
Basque | beste nonbait | ||
The Basque word "beste nonbait" literally means "in some other place". | |||
Catalan | en una altra part | ||
In the Balearic Islands, "en una altra part" can also mean "in the countryside". | |||
Croatian | drugdje | ||
"Drugdje" can also mean "somewhere else" or "another place" in Croatian. | |||
Danish | andre steder | ||
The word "andre steder" is derived from the Old Norse word "annarr staðr", meaning "other place". | |||
Dutch | ergens anders | ||
The Dutch word 'ergens anders' also means 'somewhere else'. | |||
English | elsewhere | ||
The term 'elsewhere' can also be used to mean 'in another direction' or 'in a different direction'. | |||
French | autre part | ||
The French word "autre part" can also mean "on the other hand" or "moreover." | |||
Frisian | earne oars | ||
The word "earne oars" in Frisian, a West Germanic language, has several potential etymologies and alternate meanings. | |||
Galician | noutros lugares | ||
The word "noutros lugares" is derived from the Latin "alter locus" and can also mean "other places" or "different places". | |||
German | anderswo | ||
"Anderswo" is related to the Old Norse "annar", which means "second", suggesting a place that is different from here. | |||
Icelandic | annars staðar | ||
The Icelandic "annars staðar" literally translates to "the place of other things". | |||
Irish | áit eile | ||
Áit eile may refer to a specific place that remains unnamed or a more general sense of "some other place without revealing its location." | |||
Italian | altrove | ||
The word "altrove" is derived from the Latin "alter" (other) and "ubi" (where), indicating a location "other than here". | |||
Luxembourgish | soss anzwousch | ||
The term "soss anzwousch" originally referred to a different place or a foreign country and has been used in Luxembourgish since the 16th century. | |||
Maltese | x'imkien ieħor | ||
The word "x'imkien ieħor" is derived from the words "x'imkien" (nowhere) and "ieħor" (other), indicating a place that is not here or anywhere else. | |||
Norwegian | andre steder | ||
The word "andre steder" is a compound of "andre" ("other") and "steder" ("places"), and can also mean "other places". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | em outro lugar | ||
This Portuguese word "em outro lugar" originated from Latin "alius" ("other") and Latin "locus" ("place"). | |||
Scots Gaelic | ann an àiteachan eile | ||
Spanish | en otra parte | ||
En otra parte, literalmente traducido del español, también puede significar "en cualquier otra parte". | |||
Swedish | någon annanstans | ||
The word "någon annanstans" translates literally as "somewhere else elsewhere". | |||
Welsh | mewn man arall | ||
Mewn man arall also means 'from elsewhere' or 'foreign' in Welsh. |
Belarusian | у іншым месцы | ||
Originally the Belarusian word “іншы” meant “other”, “another”, “alien”, “stranger”, and it was closely connected to the Slavic word “indь”, which has the same meaning (other forms of this word in modern Slavic languages are in Russian “иной” (inoy), in Czech “jiný” (jiny), in Serbocroatian “in(y)” (in(y))). | |||
Bosnian | negdje drugdje | ||
The word "negdje" means "somewhere", and "drugdje" means "elsewhere", so "negdje drugdje" literally means "somewhere else". | |||
Bulgarian | другаде | ||
"Другаде" is also sometimes used in more philosophical contexts, as in the phrase "другаде в литературата", meaning "in other parts of literature". | |||
Czech | někde jinde | ||
The word "někde jinde" can also be used to refer to a "different place" or a "different time" in idiomatic phrases. | |||
Estonian | mujal | ||
Though etymologically unrelated, Mujal is commonly associated with "muu ja l", as if "somewhere else" | |||
Finnish | muualla | ||
The Finnish word "muualla" is also used in the context of the afterlife. | |||
Hungarian | máshol | ||
The word "máshol" likely derives from the Old Hungarian "máshol" meaning "another place". | |||
Latvian | citur | ||
The word "citur" in Latvian can also mean "at another time". | |||
Lithuanian | kitur | ||
'Kitur' is an archaic variant of the Lithuanian word 'kur' ('where'), which is sometimes used in poetry or elevated speech. | |||
Macedonian | на друго место | ||
The word "на друго место" can also mean "to another place" or "in another place". | |||
Polish | gdzie indziej | ||
In Polish, the word "gdzie indziej" can be separated into "gdzie" (where) and "indziej" (else), with "indziej" being a frozen form of "inąd" (from another place). | |||
Romanian | în altă parte | ||
In Romanian, "în altă parte" can also mean "in other respects" or "in other ways." | |||
Russian | в другом месте | ||
"В другом месте" has no additional definitions or etymological meanings beyond "elsewhere". | |||
Serbian | другде | ||
In Ukrainian, "другде" means "elsewhere" but in Polish it means "somewhere else". | |||
Slovak | inde | ||
"Inde" can also mean 'over there/away'} | |||
Slovenian | drugje | ||
The word 'drugje' derives from the Proto-Slavic word 'dręgъ', meaning 'pole' or 'stick', and refers to a place 'away from here'. | |||
Ukrainian | в іншому місці | ||
The Ukrainian word "в іншому місці" can also mean "in another place" or "in other places". |
Bengali | অন্য কোথাও | ||
The word "অন্য কোথাও" (elsewhere) is derived from the Sanskrit word "anya-ku-tra", meaning "in another place" | |||
Gujarati | બીજે ક્યાંક | ||
Hindi | कहीं | ||
The word "कहीं" (kahĩ) can also mean "perhaps" or "maybe" in Hindi. | |||
Kannada | ಬೇರೆಡೆ | ||
Malayalam | മറ്റെവിടെയെങ്കിലും | ||
Marathi | इतरत्र | ||
"इतरत्र" is derived from the Sanskrit word "anyatra" meaning "in another place". It can also mean "except". | |||
Nepali | कतै | ||
The word "कतै" in Nepali is also used to refer to a hypothetical or unknown place. | |||
Punjabi | ਕਿਤੇ ਹੋਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | වෙනත් තැනක | ||
Tamil | வேறு இடங்களில் | ||
Telugu | మరెక్కడా | ||
} | |||
Urdu | کہیں اور | ||
The Urdu word "کہیں اور" may also be used to refer to a distant or foreign land, emphasizing a sense of remoteness or a different world. |
Chinese (Simplified) | 别处 | ||
别处'一词在古汉语中可指'另一处地方'、'异地'等 | |||
Chinese (Traditional) | 別處 | ||
In addition to meaning "elsewhere", "別處" can also mean "a different place". | |||
Japanese | 他の場所 | ||
The word "他の場所" ("elsewhere") can also mean "somewhere else" or "in another place, time, or context." | |||
Korean | 다른 곳에 | ||
다른 곳에 is a compound word consisting of the noun '곳' (place) and the postposition '에' (in or at), meaning 'in or at another place'. | |||
Mongolian | өөр газар | ||
In addition to “elsewhere” in English, "өөр газар" in Mongolian can translate as "in the other space/dimension". | |||
Myanmar (Burmese) | တခြားနေရာ | ||
Indonesian | di tempat lain | ||
The Indonesian word "di tempat lain" can also mean "in another place" or "at another place." | |||
Javanese | ing papan liya | ||
The Javanese word "ing papan liya" literally translates to "in another place". | |||
Khmer | នៅកន្លែងផ្សេងទៀត | ||
Lao | ຢູ່ບ່ອນອື່ນ | ||
Malay | di tempat lain | ||
Di tempat lain is derived from two words, "di" and "tempat", where "di" is a preposition indicating a location, while "tempat" means place. | |||
Thai | ที่อื่น | ||
ที่อื่น can also mean 'to other places' or 'else'. For example, ที่อื่นที่ผมอยากไป I would like to go elsewhere. | |||
Vietnamese | nơi khác | ||
"Nơi khác" literally means "other place". | |||
Filipino (Tagalog) | sa ibang lugar | ||
Azerbaijani | başqa yerdə | ||
The word "başqa yerdə" (elsewhere) in Azerbaijani can also mean "in a different place" or "in another place". | |||
Kazakh | басқа жерде | ||
Kyrgyz | башка жерде | ||
The word "башка жерде" also serves as an equivalent to the Russian word "иначе" ("otherwise") | |||
Tajik | дар ҷои дигар | ||
The word дар ҷои дигар (Elsewhere in Tajik) means "in other places or at other locations. Its root word "ҷой" refers to place or location and "дигар" implies different or multiple. Thus, it signifies being at a location that is different from the current or known one. | |||
Turkmen | başga bir ýerde | ||
Uzbek | boshqa joyda | ||
The word "boshqa joyda" in Uzbek can also refer to "another place" or "the other side". | |||
Uyghur | باشقا جايدا | ||
Hawaiian | ma kahi ʻē | ||
The word "ma kahi ʻē" can also mean "in other places" or "at another time". | |||
Maori | i etahi atu wahi | ||
The word "i etahi atu wahi" can also refer to "other places", "other times", or "different circumstances". | |||
Samoan | i se isi mea | ||
"I se isi mea" is cognate to its equivalents in other Polynesian languages and literally means "in another space". | |||
Tagalog (Filipino) | sa ibang lugar | ||
The word "sa ibang lugar" is derived from the Proto-Austronesian word *sabaŋ, which means "other side" or "other place." |
Aymara | yaqha chiqanakanxa | ||
Guarani | ambue hendápe | ||
Esperanto | aliloke | ||
"Aliloke" is a compound of the words "alia" (other) and "loko" (place), and can also be interpreted as "in another place." | |||
Latin | alibi | ||
In Latin, "alibi" can also refer to "another time" or "on another occasion". |
Greek | αλλού-κάπου αλλού | ||
The Greek word "αλλού-κάπου αλλού" derives from the ancient word "άλλος," which means "other" or "different." | |||
Hmong | lwm qhov | ||
The phrase "lwm qhov" in Hmong refers to a realm beyond the physical world, where spirits and ancestors reside and influence the lives of mortals. | |||
Kurdish | li cîhek din | ||
The word "li cîhek din" directly translates to "to another place" in English, and is also used to express the concept of "otherness" or "difference". | |||
Turkish | başka yerde | ||
The word "başka yerde" in Turkish also means "in another place or time". | |||
Xhosa | kwenye indawo | ||
The name of the Nguni language, in Xhosa, is 'isiXhosa', 'isi' ('language') + 'iXhosa', also 'kwa (or nge/ku/en/ki or phakathi or emva) eMbo' ('of, from or in an Mbo person's homestead'), 'Mbo' being an ancestral clan; or, more recently, 'kwaXhosa' ('of, or from or in a Xhosa person's homestead') from which came 'iXhosa'. 'Xhosa is an isiNguni (S. Nguni) language. In the latter days of apartheid some speakers began to call it 'i-Mbo' rather than 'isiXhosa'. | |||
Yiddish | אנדערש | ||
The Yiddish word "אנדערש" can also mean "different" or "otherwise". | |||
Zulu | kwenye indawo | ||
The literal meaning of "kwenye indawo" in Zulu is "in place". It does not mean "elsewhere" in Zulu. | |||
Assamese | অন্য ঠাইত | ||
Aymara | yaqha chiqanakanxa | ||
Bhojpuri | कहीं अउर बा | ||
Dhivehi | އެހެން ތަނެއްގައެވެ | ||
Dogri | दूजी जगह | ||
Filipino (Tagalog) | sa ibang lugar | ||
Guarani | ambue hendápe | ||
Ilocano | iti sabali a lugar | ||
Krio | ɔdasay dɛn | ||
Kurdish (Sorani) | لە شوێنێکی تر | ||
Maithili | आन ठाम | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯇꯣꯞꯄꯥ ꯃꯐꯝ ꯑꯃꯗꯥ ꯂꯩ꯫ | ||
Mizo | hmun dangah pawh | ||
Oromo | bakka biraatti | ||
Odia (Oriya) | ଅନ୍ୟତ୍ର | ||
Quechua | huklawkunapipas | ||
Sanskrit | अन्यत्र | ||
Tatar | бүтән урында | ||
Tigrinya | ኣብ ካልእ ቦታታት | ||
Tsonga | kun’wana | ||