Edition in different languages

Edition in Different Languages

Discover 'Edition' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'edition' holds a significant place in our literary and cultural landscape. It represents the process of publishing, revising, and distributing works of literature, art, or media. The significance of an edition lies in its ability to capture a specific moment in time, showcasing the thoughts, ideas, and creativity of its creators. Throughout history, editions have allowed us to engage with classic works, as well as contemporary pieces, in various forms and formats.

Moreover, the word 'edition' carries cultural importance as it reflects the evolution of language, ideas, and artistic expression. By examining different editions of a work, we can trace the changes in societal values, norms, and perspectives. This makes the word 'edition' not just a publishing term, but a cultural artifact that connects us to our past and present.

Understanding the translation of 'edition' in different languages can offer valuable insights into how various cultures perceive and engage with published works. Here are a few sample translations:

  • French: édition
  • Spanish: edición
  • German: Ausgabe
  • Italian: edizione
  • Chinese: 版本 (bǎn ben)
  • Japanese: (han)

Stay tuned for a comprehensive list of 'edition' translations in various languages, providing a global perspective on this essential concept.

Edition


Edition in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansuitgawe
Uitgawe also means 'issue', 'release' or 'output' in Afrikaans.
Amharicእትም
"እትም" can also mean "copy" or "version".
Hausabugu
The word "bugu" in Hausa also means "to cut", "to remove", or "to divide".
Igbombipụta
The word "mbipụta" in Igbo can also mean "publication" or "publishing."
Malagasyfanontana
From the word "fanontana" meaning "imitation"
Nyanja (Chichewa)kope
The word "kope" can also mean "a group of cattle herded together"
Shonachinyorwa
"Chinyorwa" can refer to a book copy intended for public use (i.e., printed, bound book) or a particular printing or edition of a written work.
Somalidaabacaadda
The word "daabacaadda" in Somali can also refer to the process of printing or publishing.
Sesothokhatiso
"Khatiso" can also mean "a copy" or "a print".
Swahilitoleo
The word "toleo" also has the meaning of "turn" or "direction" in Swahili.
Xhosauhlelo
The word "uhlelo" also means "schedule" or "program" in Xhosa.
Yorubaàtúnse
Àtúnṣe also means 'doing again' in Yoruba.
Zuluuhlelo
The word 'uhlelo' also means 'programme' or 'arrangement' in Zulu
Bambarasɛgɛsɛgɛli kɛli
Eweɖɔɖɔɖo
Kinyarwandaguhindura
Lingalakobongola makambo
Lugandaokulongoosa
Sepedigo rulaganya
Twi (Akan)nsɛm a wɔsesa

Edition in North African & Middle Eastern Languages

Arabicالإصدار
In Arabic, “الإصدار” can also mean “issue”, as in a newspaper or magazine.
Hebrewמַהֲדוּרָה
Pashtoنسخه
In Pashto, "نسخه" has alternate meanings such as "medical prescription" and "secret".
Arabicالإصدار
In Arabic, “الإصدار” can also mean “issue”, as in a newspaper or magazine.

Edition in Western European Languages

Albanianbotim
The word "botim" also has the alternate meaning of "period" in Albanian.
Basqueedizioa
In astronomy, "edizio" means "eclipse"
Catalanedició
Both the Catalan word "edició" and the Spanish word "edición" come from the Latin "editio," meaning "a publication," which in turn comes from "edere," meaning "to give out"}
Croatianizdanje
In Croatian, 'izdanje' can also refer to a published work, a newspaper, or a series of books.
Danishudgave
Udgave, a Danish word for edition, originates from the verb 'udgive' which means 'to publish'. Similar words include the German 'Ausgabe' and the Dutch 'uitgave'.
Dutcheditie
In the 16th century, a 'editie' could also be a 'declaration of war'.
Englishedition
The word 'edition' originates from the Latin word 'edere,' which means 'to set forth' or 'to publish,' and can also refer to a particular form or version of something.
Frenchédition
"Édition" comes from the Latin word "edere," meaning "to produce" or "to give birth to," and can also refer to a specific version of a published work.
Frisianedysje
The Frisian word "edysje" is derived from the Dutch word "editie", meaning "edition" or "issue".
Galicianedición
Germanauflage
The word "Auflage" also means "weight" in German, referring to the weight of the paper used in the edition.
Icelandicútgáfa
Út means “out” and útgáfa is the act of publishing (or “giving out”) a piece of writing, speech or music.
Irisheagrán
As an adjective, eagrán can also mean 'sharp' or 'keen' in quality or intellect.
Italianedizione
The word "edizione" also means "issue" or "publishing" in Italian.
Luxembourgisheditioun
Malteseedizzjoni
The Maltese word "edizzjoni" comes from the Italian word "edizione" which in turn comes from Latin "editio" which means "publication".
Norwegianutgave
In Norwegian, "utgave" can refer to both a printed edition of a work and a musical arrangement.
Portuguese (Portugal, Brazil)edição
In Portuguese, the word "edição" can also mean "publishing house" or "issue".
Scots Gaelicdeasachadh
Spanishedición
The Spanish word "edición" can also refer to a publication or a limited number of copies of a work.
Swedishutgåva
The Swedish word 'utgåva' can also mean 'version', 'issue', 'release', or 'output'.
Welshargraffiad
“Argraffiad” is derived from the word “argraff” meaning “print” and is ultimately of Latin origin from the stem “-graph-”, meaning “to write”.

Edition in Eastern European Languages

Belarusianвыданне
The word "выданне" ("edition") in Belarusian can also refer to an act of delivering or issuing something (such as a document)
Bosnianizdanje
The word 'izdanje' in Bosnian derives from the Proto-Slavic word 'izdati', meaning 'to give out, to publish'.
Bulgarianиздание
The word "издание" also carries the meaning of "publishing house" in Bulgarian.
Czechedice
The word "edice" in Czech can also mean a collection or a series of books.
Estonianväljaanne
The word "väljaanne" comes from the verb "välja andma" meaning "to publish".
Finnishpainos
''Painos'' derives from the verb ''painaa'' 'to press', from the Proto-Germanic word ''*prenkijan'', which also gave the French ''empreindre'' and the English ''print'' and ''press''.
Hungariankiadás
The word "kiadás" in Hungarian originates from the Latin verb "edere", meaning "to produce".
Latvianizdevums
"Izdevums" (edition) derives from "izdot" (to publish), ultimately from the Proto-Balto-Slavic root "*eizd-" meaning "to let go, to issue, to publish, to give away."
Lithuanianleidimas
"Leidimas" also means "permission" in Lithuanian.
Macedonianиздание
The word “издание” also means version in Russian
Polishwydanie
The Polish word "wydanie" also refers to the act of spending money or distributing something.
Romanianediție
"Ediție" has the archaic meaning of "education" and "bringing up", and the neologism meaning of "edition" comes from the French "édition", itself derived from the Latin "editio".
Russianиздание
The word "издание" can also refer to a periodical publication or a publishing house.
Serbianиздање
The Serbian word "издање" derives from the verb "издати", meaning "to publish" or "to issue".
Slovakvydanie
The word "vydanie" in Slovak also means "expenditure" or "spending".
Slovenianizdaja
Izdaja is the Slovenian translation of the English word "publish", and also means "betrayal" in Serbo-Croatian.
Ukrainianвидання
The Ukrainian word "видання" is etymologically linked to the verb "видавати" (to issue) and can refer to both printed publications and electronic versions of texts.

Edition in South Asian Languages

Bengaliসংস্করণ
The word সংস্করণ derives from the Sanskrit word संस्करण, meaning "revision" or "editing."
Gujaratiઆવૃત્તિ
"આવૃત્તિ" is also derived from the Sanskrit word "वृत्त," which means "turning" or "revolution," as each edition of a publication represents a new "turn" in its life cycle.
Hindiसंस्करण
The word "संस्करण" also means "version" or "recension" in Hindi.
Kannadaಆವೃತ್ತಿ
In some contexts, the word "ಆವೃತ್ತಿ" can refer to a version, draft, or stage of development for a specific product or project.
Malayalamപതിപ്പ്
The word "പതിപ്പ്" in Malayalam also means "a version" or "a form".
Marathiआवृत्ती
The Marathi word "आवृत्ती" also means "a repeated performance of a theatrical work."
Nepaliसंस्करण
In English, "edition" comes from Latin "edere," meaning "to put forth," reflecting a book’s public release.
Punjabiਐਡੀਸ਼ਨ
The Punjabi word "ਐਡੀਸ਼ਨ" is derived from the English word "edition" and also has the meaning "modification".
Sinhala (Sinhalese)සංස්කරණය
"සංස්කරණය" also refers to preparing or producing a scholarly or critical work or text by collating, annotating, and editing it.
Tamilபதிப்பு
The word "பதிப்பு" can also mean "version" or "issue" in Tamil.
Teluguఎడిషన్
The word "ఎడిషన్" can also refer to a particular version or issue of a publication, or a specific performance of a play or musical work.
Urduایڈیشن

Edition in East Asian Languages

Chinese (Simplified)
"版" also means "plank" or "flat surface" in Chinese.
Chinese (Traditional)
The character "版" (版) can also refer to a printing block, a plank, or a mold.
Japanese
Originally, the word "版" meant "woodblock printed text".
Korean
The word "판" can also mean "a board" or "a surface."
Mongolianхэвлэл
The term "хэвлэл" also refers to a print, a copy, or an impression.
Myanmar (Burmese)ထုတ်ဝေ

Edition in South East Asian Languages

Indonesianedisi
Edisi derives from the Dutch "editie" (edition), which itself originated from the Latin "editio" (a publishing).
Javaneseedhisi
In Javanese, 'edhisi' can also refer to a specific part or excerpt of a text or performance.
Khmerបោះពុម្ព
The word "បោះពុម្ព" can also refer to the printing of a document or to publishing a book, newspaper, or magazine.
Laoສະບັບ
In Lao, the word "ສະບັບ" can also be used to refer to "a copy" of a document or text.
Malayedisi
The word "edisi" in Malay can also refer to a limited-edition or commemorative publication.
Thaiฉบับ
The Thai word "ฉบับ" (edition) derives from the Sanskrit word "छप्पण" (chappan), meaning "sixtieth," referring to the traditional number of verses in a Buddhist scripture.
Vietnamesephiên bản
The Vietnamese word "phiên bản" can also refer to a film or video game adaptation of a literary work or comic book series.
Filipino (Tagalog)pag-edit

Edition in Central Asian Languages

Azerbaijaninəşr
The word "nəşr" in Azerbaijani is derived from the Arabic word "našr", meaning "to scatter, spread, or publish".
Kazakhбасылым
The word "басылым" can also, more rarely, refer to the "result of action".
Kyrgyzчыгаруу
The word "чыгаруу" is also used to refer to the act of publishing or bringing something out.
Tajikнашри
In Old Persian, "nashri" meant writing.
Turkmenredaktirlemek
Uzbeknashr
The term "nashr" is also used in the context of book publishing, where it refers to a specific version or printing of a publication.
Uyghurتەھرىرلەش

Edition in Pacific Languages

Hawaiianhoʻopuka
The Hawaiian word for "edition", hoʻopuka, also has an alternate meaning "to come forth or rise up," as in "the sun rises each day."
Maoriputanga
Putanga also refers to the process of publishing, releasing, or distributing something.
Samoanlomiga
The word ''lomiga'' can also mean ''a group of people or animals gathered together.''
Tagalog (Filipino)edisyon
The Tagalog word "edisyon" is derived from the Spanish word "edición", which means "publication" or "issue."

Edition in American Indigenous Languages

Aymaraedición luraña
Guaraniedición rehegua

Edition in International Languages

Esperantoeldono
"Eldono" also means "publication, issue, printing, version, or release".
Latinedition
The Latin word 'editio' can also mean 'publication,' 'issuance,' or even 'birth.'

Edition in Others Languages

Greekέκδοση
Εκδοση (edition) is also the act or fact of issuing or being issued; publication; giving out (as of a document, announcement, or the like)
Hmongtsab
In the Hmong Daw script, "tsab" can also refer to a "bundle" or a "group of people."
Kurdishçapkirin
The word "çapkirin" can also refer to a "version" of a manuscript or text.
Turkishbaskı
The word "baskı" also has a second meaning, which is "oppression" or "pressure".
Xhosauhlelo
The word "uhlelo" also means "schedule" or "program" in Xhosa.
Yiddishאויסגאבע
In Yiddish, "אויסגאבע" can also refer to a publication or an issue of a periodical.
Zuluuhlelo
The word 'uhlelo' also means 'programme' or 'arrangement' in Zulu
Assameseসম্পাদনা কৰা
Aymaraedición luraña
Bhojpuriसंपादन के काम हो रहल बा
Dhivehiއެޑިޓްކުރުން
Dogriसंपादन करना
Filipino (Tagalog)pag-edit
Guaraniedición rehegua
Ilocanopanag-edit
Kriofɔ ɛdit
Kurdish (Sorani)دەستکاریکردن
Maithiliसंपादन करब
Meiteilon (Manipuri)ꯑꯦꯗꯤꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕꯥ꯫
Mizoedit a ni
Oromogulaaluu
Odia (Oriya)ସମ୍ପାଦନା
Quechuaallichay
Sanskritसम्पादनम्
Tatarредакцияләү
Tigrinyaኣርትዖት ምግባር
Tsongaku hlela

Click on a letter to browse words starting with that letter