Updated on March 6, 2024
The word 'during' is a small but powerful part of the English language. It signifies the continuance of an event or action that occurs within a specific time frame. From expressing the passing of seasons to the development of personal relationships, 'during' holds great significance in our daily conversations and cultural expressions.
Did you know that, in Old English, 'during' was derived from 'duru,' meaning 'door,' and 'weard,' meaning 'guard'? This historical context highlights the word's original meaning: enduring or lasting through a period of time, like a guard standing watch at a door. Fascinating, isn't it?
As global citizens, understanding the nuances of language can help us connect with people from different cultures. Knowing the translation of 'during' in various languages can enhance your communication skills and show respect for the customs of others. Here are a few sample translations to pique your interest:
Discover more fascinating translations of 'during' and deepen your understanding of the world's diverse languages and cultures!
Afrikaans | tydens | ||
The word "tydens" is derived from the Dutch word "tijdens" and also means "while" or "at the time of". | |||
Amharic | ወቅት | ||
The word “ወቅት” can also mean “time period” or “era”. | |||
Hausa | a lokacin | ||
Hausa "a lokacin" "during": from prepositive "-a" ("at, in, to") and verb "lokaci" ("time") | |||
Igbo | n'oge | ||
The prefix 'n' of 'n'oge' is a derivational prefix used to indicate noun instrumentality or purpose | |||
Malagasy | nandritra | ||
Nandritra is a contraction of the words "amin'ny andry", meaning "in the time of". | |||
Nyanja (Chichewa) | nthawi | ||
While | |||
Shona | panguva | ||
The word 'panguva' also carries the meaning of a span of existence in the past or present. | |||
Somali | inta lagu jiro | ||
The Somali word "inta lagu jiro" is derived from the root word "jiro," which can also mean "time" or "period." | |||
Sesotho | nakong | ||
The word "nakong" can also mean "among" or "in the midst of" in Sesotho. | |||
Swahili | wakati | ||
The word "wakati" originally meant "time" in ancient Swahili, reflecting its usage as a way to quantify the passage of time. | |||
Xhosa | ngexesha | ||
"Ngexesha" is derived from the Xhosa word "ixesha" (time) and is also used as a synonym for "ixesha" in some contexts. | |||
Yoruba | nigba | ||
The word "nigba" in Yoruba can also mean "time" or "season". | |||
Zulu | ngesikhathi | ||
"Ngesikhathi" is a Zulu word used to describe a period of time, and it can also be used to mean "while" or "at the same time as." | |||
Bambara | senfɛ | ||
Ewe | le esime | ||
Kinyarwanda | mugihe | ||
Lingala | na boumeli | ||
Luganda | mukasera | ||
Sepedi | nakong ya | ||
Twi (Akan) | mu | ||
Arabic | أثناء | ||
The word "أثناء" also means "time" or "period". | |||
Hebrew | בְּמַהֲלָך | ||
The Hebrew word "בְּמַהֲלָך" also means "in the course of" or "in the act of". | |||
Pashto | په جریان کې | ||
په جریان کې ("during") is also used to mean "in the meanwhile" or "in the meantime" in Pashto. | |||
Arabic | أثناء | ||
The word "أثناء" also means "time" or "period". |
Albanian | gjatë | ||
The etymology of "gjatë" in Albanian is uncertain, but it may be related to the Latin "juxta" meaning "near" or "during" | |||
Basque | zehar | ||
The Basque word "zehar" can also mean "through" or "across". | |||
Catalan | durant | ||
The Catalan word "durant" also means "lasting", "permanent", or "durable". | |||
Croatian | tijekom | ||
The etymology of "tijekom" dates back to the 12th century, and it has also been used to refer to "course", "way" and "passage". | |||
Danish | i løbet af | ||
"I løbet af" literally translates as "in the run of," referring to a sequence of events. | |||
Dutch | gedurende | ||
The Dutch word "gedurende" derives from the Old Dutch "geduren," meaning "to last" or "to continue." | |||
English | during | ||
The Middle English word 'durante,' from which 'during' derives, could apply to time, space, or causality. | |||
French | pendant | ||
The French word "pendant" has two distinct meanings: "during" and "pendant" (a hanging ornament). | |||
Frisian | tidens | ||
The Frisian word "tidens" is likely derived from the Middle Dutch word "tiden", meaning "times". | |||
Galician | durante | ||
In Galician, "durante" derives from the Latin "dura" and also means "hard" or "tough." | |||
German | während | ||
The word "während" in German is derived from the Middle High German "werende," meaning "lasting" or "continuing." | |||
Icelandic | á meðan | ||
Á meðan was originally an expression meaning “as long as,” or “until,” which is still its meaning in the Faroese and Norn languages. | |||
Irish | le linn | ||
The Irish word "le linn" also means "in company with" or "along with". | |||
Italian | durante | ||
**Durante** also means "lasting" or "permanent" in Italian. | |||
Luxembourgish | während | ||
In Luxembourgish, "während" is often used for more than just the concept of "during", for example in "währendens de Vakanz" (during the holidays). | |||
Maltese | waqt | ||
In Maltese, "waqt" also means "time" and is derived from the Arabic word "waqtun" meaning "specific time or period". | |||
Norwegian | under | ||
The Norwegian word 'under' can also mean 'wonder' or 'miracle'. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | durante | ||
"Durante" may derive from the Latin "durans, durantis", the present participle of "durare" ("to last") or "duri" ("hard"). It can also mean "endurance" or "firmness". | |||
Scots Gaelic | rè | ||
The word “rè” can also be used to refer to the time of day or night. | |||
Spanish | durante | ||
"Durante" derives from the Latin word "durant," meaning "lasting" or "enduring." | |||
Swedish | under | ||
Under also means 'below' or 'subsequent' | |||
Welsh | yn ystod | ||
Historically the word "yn ystod" also meant "while" or "at the same time as" |
Belarusian | падчас | ||
The word "падчас" derives from the Old Church Slavonic word "прѣждє", meaning "before" or "during." | |||
Bosnian | tokom | ||
"Tokom" evolved from Old Church Slavonic "tokmo" (только) which meant "only" | |||
Bulgarian | по време на | ||
The Bulgarian word "по време на" (during) literally translates to "at the time of". | |||
Czech | po dobu | ||
Czech "po dobu" (during) also appears in "pozdě" (late), "podvečer" (afternoon), "podmínky" (conditions), "pomoc" (help), "poradit" (to advise), all sharing the sense of "being under" something | |||
Estonian | ajal | ||
The word "ajal" can also mean "at the time of" or "in the course of" in Estonian. | |||
Finnish | aikana | ||
The word 'aikana' comes from the Finnish word 'aika', which means 'time' and can also mean 'during'. | |||
Hungarian | alatt | ||
The word "alatt" can also refer to a layer or stratum, or to the action of covering or concealing something. | |||
Latvian | laikā | ||
Latvian "laikā" also means "in time" or "in the nick of time" and is related to Lithuanian "laikas" for "weather" and "laiku" for "time". | |||
Lithuanian | metu | ||
The word "metu" derives from the Proto-Indo-European root *me-, meaning "interval of time" or "measure of time". | |||
Macedonian | за време на | ||
The Macedonian word "за време на" can also mean "at the time of" or "during the time of" in English. | |||
Polish | podczas | ||
Podczas is also a rank in the Polish military, equivalent to Colonel in the US military. | |||
Romanian | pe parcursul | ||
The Romanian word "pe parcursul" comes from the French "par cours". It can also mean "along the way" or "in the course of". | |||
Russian | в течение | ||
В течение may also mean "within" and has the same etymology as the words "interval" and "interrupt". | |||
Serbian | у току | ||
"У току" doslovno znači "у кругу" i označava kontinuirano odvijanje nekog događaja. | |||
Slovak | počas | ||
The word "počas" also means "time" in Slovak and its equivalent in other Slavic languages, such as Russian "пора" or Polish "pora". | |||
Slovenian | med | ||
The word 'med' can also refer to the period between two events or the state of being between two things. | |||
Ukrainian | під час | ||
The word "під час" in Ukrainian can also mean "at the time of" or "during the time of". |
Bengali | সময় | ||
সময় may also mean 'time period' and has been derived from the Sanskrit word 'samaya' | |||
Gujarati | દરમિયાન | ||
Hindi | दौरान | ||
The word "दौरान" also means "rotation" or "a period of time" in Hindi. | |||
Kannada | ಸಮಯದಲ್ಲಿ | ||
The word "ಸಮಯದಲ್ಲಿ" also means "at the time of" or "in time for" in Kannada. | |||
Malayalam | സമയത്ത് | ||
"സമയത്ത്" also means "at the time of," "during the time of," "in the time of," "while," "when" | |||
Marathi | दरम्यान | ||
The word "दरम्यान" is also used as a preposition meaning "between" or "among" in Marathi. | |||
Nepali | समयमा | ||
समाया is derived from Sanskrit, meaning "to fit" or "to enter". | |||
Punjabi | ਦੌਰਾਨ | ||
The word "ਦੌਰਾਨ" in Punjabi originates from the Sanskrit word "द्वारा" (dvara), which means "through" or "by way of". | |||
Sinhala (Sinhalese) | තුළ | ||
"තුළ" can also mean "within" or "inside". | |||
Tamil | போது | ||
"போது" also means "the time when" in addition to meaning "during" in Tamil. | |||
Telugu | సమయంలో | ||
The word "సమయంలో" in Telugu can also mean "in the right place at the right time". | |||
Urdu | دوران | ||
دوران can also mean the time when a person is in power or influence, such as a king's reign or a politician's term in office. |
Chinese (Simplified) | 中 | ||
In mathematics and statistics, 中 (zhong) can mean 'average'. | |||
Chinese (Traditional) | 中 | ||
中 also means 'hit' or 'win' and is the first component in the word 'China' (中國). | |||
Japanese | 中 | ||
Although "中" means "inside" in Chinese, it means "duration" in Japanese as a kun'yomi reading. | |||
Korean | ...동안 | ||
The word "동안" can also mean "inside" or "within", referring to the space occupied by something or someone. | |||
Mongolian | үеэр | ||
'Үеэр' can also mean 'in the presence of' and is commonly used when discussing a group of respected people, as opposed to a single person. | |||
Myanmar (Burmese) | စဉ်အတွင်း | ||
Indonesian | selama | ||
The Indonesian word "selama" is also used as a preposition in formal written language to mean "as long as". | |||
Javanese | sak | ||
The word "sak" in Javanese can also mean "one" or "as many as". | |||
Khmer | កំឡុងពេល | ||
កំឡុងពេល is also a verb that means "to travel", but it is more often used in the context of time, with the meaning "during". | |||
Lao | ໃນລະຫວ່າງ | ||
Malay | semasa | ||
The word "semasa" in Malay also means "season", "period" and "reign". | |||
Thai | ระหว่าง | ||
ระหว่าง is also used to mean “between” (when referring to time) and “while”. | |||
Vietnamese | suốt trong | ||
Suốt trong is derived from the Chinese word for "throughout" and means "during" or "in the course of." | |||
Filipino (Tagalog) | habang | ||
Azerbaijani | zamanı | ||
The word "zamanı" in Azerbaijani shares its root with the word "zamana" in Turkic languages, both meaning "time" or "period." | |||
Kazakh | кезінде | ||
The Kazakh word "кезінде" can also refer to the time of day or a particular moment in time. | |||
Kyrgyz | учурунда | ||
The word "учурунда" also means "at the time of" or "when" in Kyrgyz. | |||
Tajik | дар давоми | ||
The word "дар давоми" can also mean "in the course of" or "in the midst of" in Tajik. | |||
Turkmen | wagtynda | ||
Uzbek | davomida | ||
The word "davomida" can also mean "in the process" or "in progress." | |||
Uyghur | during | ||
Hawaiian | i loko o | ||
"I loko o" can also mean "in spite of" or "although." | |||
Maori | i roto i | ||
The phrase "I Roto I" can also refer to an internal space or location. | |||
Samoan | i le taimi | ||
Can also mean "by the time". | |||
Tagalog (Filipino) | habang | ||
The word 'habang' also means 'while' in Tagalog, and it is derived from the Proto-Austronesian word *habaŋ, which means 'long' or 'lengthy'. |
Aymara | ukhapacha | ||
Guarani | aja | ||
Esperanto | dum | ||
The Esperanto word "dum" also has the meaning of "through" or "by means of". | |||
Latin | in | ||
The Latin word "in" can also mean "towards, into, against, upon," and "at, near." |
Greek | στη διάρκεια | ||
The word "στη διάρκεια" is derived from the Greek word "διάρκεια" which means "duration" or "length of time". | |||
Hmong | thaum | ||
The Hmong word "thaum" is a cognate of the Chinese word "dàng", meaning "time" or "period". | |||
Kurdish | dema | ||
The word "dema" in Kurdish also means "for" in some dialects. | |||
Turkish | sırasında | ||
"Sırasında" can also be used to mean “while”, “in the course of”, “while doing something” and “at that particular moment”. | |||
Xhosa | ngexesha | ||
"Ngexesha" is derived from the Xhosa word "ixesha" (time) and is also used as a synonym for "ixesha" in some contexts. | |||
Yiddish | בעשאַס | ||
The Yiddish word "בעשאַס" can also mean "in the meantime" or "at the same time". | |||
Zulu | ngesikhathi | ||
"Ngesikhathi" is a Zulu word used to describe a period of time, and it can also be used to mean "while" or "at the same time as." | |||
Assamese | সেই সময়ত | ||
Aymara | ukhapacha | ||
Bhojpuri | ओही समय | ||
Dhivehi | މެދުތެރޭގައި | ||
Dogri | दरम्यान | ||
Filipino (Tagalog) | habang | ||
Guarani | aja | ||
Ilocano | bayat | ||
Krio | we | ||
Kurdish (Sorani) | لەماوەی | ||
Maithili | दौरान | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯂꯤꯉꯩ ꯃꯅꯨꯡꯗ | ||
Mizo | laiin | ||
Oromo | yeroo | ||
Odia (Oriya) | ସମୟରେ | ||
Quechua | durante | ||
Sanskrit | अन्तरेण | ||
Tatar | вакытында | ||
Tigrinya | አብ እዋን | ||
Tsonga | hi nkarhi | ||