Afrikaans dokument | ||
Albanian dokument | ||
Amharic ሰነድ | ||
Arabic وثيقة | ||
Armenian փաստաթուղթ | ||
Assamese নথিপত্ৰ | ||
Aymara tukumintu | ||
Azerbaijani sənəd | ||
Bambara sɛbɛn | ||
Basque dokumentua | ||
Belarusian дакумент | ||
Bengali দলিল | ||
Bhojpuri दस्तावेज | ||
Bosnian dokument | ||
Bulgarian документ | ||
Catalan document | ||
Cebuano dokumento | ||
Chinese (Simplified) 文件 | ||
Chinese (Traditional) 文件 | ||
Corsican documentu | ||
Croatian dokument | ||
Czech dokument | ||
Danish dokument | ||
Dhivehi ލިޔެކިޔުން | ||
Dogri दस्तावेज | ||
Dutch document | ||
English document | ||
Esperanto dokumento | ||
Estonian dokument | ||
Ewe agbalẽ | ||
Filipino (Tagalog) dokumento | ||
Finnish asiakirja | ||
French document | ||
Frisian dokumint | ||
Galician documento | ||
Georgian დოკუმენტი | ||
German dokument | ||
Greek έγγραφο | ||
Guarani kuatia | ||
Gujarati દસ્તાવેજ | ||
Haitian Creole dokiman | ||
Hausa daftarin aiki | ||
Hawaiian palapala | ||
Hebrew מסמך | ||
Hindi डाक्यूमेंट | ||
Hmong daim ntawv | ||
Hungarian dokumentum | ||
Icelandic skjal | ||
Igbo akwụkwọ | ||
Ilocano dokumento | ||
Indonesian dokumen | ||
Irish doiciméad | ||
Italian documento | ||
Japanese 資料 | ||
Javanese dokumen | ||
Kannada ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ | ||
Kazakh құжат | ||
Khmer ឯកសារ | ||
Kinyarwanda inyandiko | ||
Konkani दस्तावेज | ||
Korean 문서 | ||
Krio pepa | ||
Kurdish belge | ||
Kurdish (Sorani) بەڵگەنامە | ||
Kyrgyz документ | ||
Lao ເອກະສານ | ||
Latin scriptum | ||
Latvian dokumentu | ||
Lingala mokanda | ||
Lithuanian dokumentas | ||
Luganda ekiwandiiko | ||
Luxembourgish dokument | ||
Macedonian документ | ||
Maithili लिखित कागजात | ||
Malagasy tahirin-kevitra | ||
Malay dokumen | ||
Malayalam പ്രമാണം | ||
Maltese dokument | ||
Maori tuhinga | ||
Marathi दस्तऐवज | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯦ ꯆꯥꯡ | ||
Mizo lehkha pawimawh | ||
Mongolian баримт бичиг | ||
Myanmar (Burmese) စာရွက်စာတမ်း | ||
Nepali कागजात | ||
Norwegian dokument | ||
Nyanja (Chichewa) chikalata | ||
Odia (Oriya) ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ୍ | ||
Oromo sanada | ||
Pashto لاسوند | ||
Persian سند | ||
Polish dokument | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) documento | ||
Punjabi ਦਸਤਾਵੇਜ਼ | ||
Quechua qillqa willakuq | ||
Romanian document | ||
Russian документ | ||
Samoan pepa | ||
Sanskrit प्रलेख | ||
Scots Gaelic sgrìobhainn | ||
Sepedi tokumente | ||
Serbian документ | ||
Sesotho tokomane | ||
Shona gwaro | ||
Sindhi دستاويز | ||
Sinhala (Sinhalese) ලේඛනය | ||
Slovak dokument | ||
Slovenian dokument | ||
Somali dokumenti | ||
Spanish documento | ||
Sundanese dokumén | ||
Swahili hati | ||
Swedish dokumentera | ||
Tagalog (Filipino) dokumento | ||
Tajik ҳуҷҷат | ||
Tamil ஆவணம் | ||
Tatar документ | ||
Telugu పత్రం | ||
Thai เอกสาร | ||
Tigrinya ሰነድ | ||
Tsonga tsalwa | ||
Turkish belge | ||
Turkmen resminama | ||
Twi (Akan) nwoma | ||
Ukrainian документа | ||
Urdu دستاویز | ||
Uyghur ھۆججەت | ||
Uzbek hujjat | ||
Vietnamese tài liệu | ||
Welsh dogfen | ||
Xhosa uxwebhu | ||
Yiddish דאָקומענט | ||
Yoruba iwe aṣẹ | ||
Zulu idokhumenti |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "dokument" in Afrikaans is derived from the Latin word "documentum", meaning "lesson" or "proof." |
| Albanian | The Albanian word "dokument" comes from the Latin word "documentum", meaning "instruction" or "lesson". |
| Amharic | "ሰነድ" in Amharic also refers to 'evidence', 'proof', and 'certificate'. |
| Armenian | The Armenian word "փաստաթուղթ" (document) derives from the Greek word "phastós," meaning "visible," and the Persian word "tughra," meaning "signature." |
| Azerbaijani | The word "sənəd" can also mean "proof" or "evidence" in Azerbaijani. |
| Basque | The Basque word “dokumentua” derives from the Latin “documentum” meaning “teaching” or “proof”. |
| Bengali | The Bengali word "দলিল" (document) originated from the Arabic word "دليل" (proof, evidence). |
| Bosnian | The Bosnian word "dokument" is cognate with the English word "document" and is derived from Latin "dŏcūmentum". Besides its main meaning, it can also refer to evidence or proof, and in some contexts, it can mean "lesson" or "example". |
| Bulgarian | The word "документ" (document) comes from the Latin word "documentum", meaning "proof" or "evidence". |
| Catalan | The Catalan word "document" comes from the Latin word "documentum," meaning "instruction" or "proof." |
| Cebuano | In Cebuano, "dokumento" can also refer to a legal paper, deed, or certificate. |
| Chinese (Simplified) | In simplified Chinese, "文件" is also used to refer to a computer file. |
| Chinese (Traditional) | 文件 (wénjiàn) consists of the characters 文, meaning writing or culture, and 件, meaning an affair or an issue. |
| Corsican | The Corsican word "documentu" is derived from the Latin word "documentum," meaning "teaching, instruction" or "proof, evidence." |
| Croatian | In Croatian, the word “dokument” can also refer to a documentary film or a piece of evidence. |
| Czech | The word "dokument" in Czech can also refer to a personal identification card. |
| Danish | The word "dokument" comes from the Latin word "documentum", which means "proof" or "evidence". |
| Dutch | Dutch "document" comes from Latin "docēre" "to teach", while the English "document" is from "docēre" "to show". |
| Esperanto | The Esperanto word "dokumento" is derived from the Latin word "documentum" and has the alternate meaning of "evidence". |
| Estonian | "Dokument" means 'proof' and derives from the Latin 'docere,' meaning 'to teach.' |
| Finnish | The word “asiakirja” could also mean “object” (in law). |
| French | The French word "document" stems from the Latin word "documentum" meaning "instruction","example" or "proof ." |
| Frisian | The Frisian word "dokumint" is derived from the Latin word "documentum", which means "proof" or "evidence". |
| Galician | The Galician word "documento" derives from the Latin word "documentum", which means "teaching, proof, example, or evidence". |
| German | The word "Dokument" originates from the Latin word "docere," meaning "to teach," and is related to the word "doctrine." |
| Greek | The word "έγγραφο" is derived from the Ancient Greek word "εγγράφω", meaning "to write on". It can also refer to a person who is literate or educated. |
| Gujarati | The word "દસ્તાવેજ" is derived from the Sanskrit word "dusta", meaning "false", and "veza", meaning "witness", suggesting its role in establishing truth and legitimacy. |
| Haitian Creole | Haitian Creole "dokiman" derives from the French "document," likely with influence from the Spanish "documento." |
| Hausa | The Hausa word daftarin aiki means "document" but it also has a second meaning, which is "diary" or "journal". |
| Hawaiian | In Hawaiian, “palapala” originally meant “to fold” or “to wrap,” and described the process of printing on tapa cloth, which was done by folding and pressing the cloth onto a block. |
| Hebrew | מסמכים can also refer to official permissions or evidence |
| Hindi | The word 'डाक्यूमेंट' originates from the Latin word 'documentum', which means 'evidence', 'proof', or 'certificate'. |
| Hmong | The Hmong word 'daim ntawv' comes from the Chinese word 'dǎngàn' which also means 'document', indicating the cultural exchange between the two peoples. |
| Hungarian | The Hungarian word "dokumentum" derives from the Latin "documentum", meaning both "evidence" and "teaching". |
| Icelandic | In some old Nordic tongues, including Old Norse, it referred to an official or legal written record. |
| Igbo | Igbo word 'akwụkwọ' originally referred to any inscribed material, including leaves with ideograms, before being generalized to mean 'document'. |
| Indonesian | The word "dokumen" in Indonesian has its origins in the Dutch word "document". It is spelled "document" in English. |
| Irish | Doiciméad is a term derived from the Greek word 'dogma', meaning 'opinion' or 'doctrine'. |
| Italian | In Italian, "documento" can refer to both a physical or digital record, as well as a legal document. |
| Japanese | The Japanese word "資料" (shiryō) was originally used exclusively to refer to historical sources but has since expanded to mean any kind of document. |
| Javanese | In Javanese, "dokumen" can also refer to a traditional wedding invitation known as a "serat" containing genealogies and marital ties. |
| Kannada | This Kannada word is ultimately derived from Latin, and entered Kannada via French and English. |
| Kazakh | "Құжат," the Kazakh word for "document," also means "written record of evidence." |
| Khmer | ឯកសារ, which means document in Khmer, comes from the Sanskrit word "patra" meaning "leaf," as documents were originally written on dried leaves. |
| Korean | The etymology of the Korean word "문서" can be traced back to the Chinese word "文書" (wénshū), meaning "written records". |
| Kurdish | In addition to its meaning as "document", "belge" can also refer to a "piece of evidence" or a "proof of something". |
| Kyrgyz | In Kyrgyz, "документ" can also mean "proof", "basis", or "evidence." |
| Lao | The word "เอกสาร" is often used as a general term to refer to any type of written communication, regardless of the form or format. |
| Latin | "Scriptus" in the singular can also refer to a single written character or letter of an alphabet. |
| Latvian | Latvian word "dokumentu" originated from Middle Low German "dokument" referring to a written agreement. |
| Lithuanian | The word "dokumentas" is derived from the Latin word "documentum", which means "lesson" or "example." |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Dokument" is also used to refer to an identity card. |
| Macedonian | The word "документ" derives from the Latin "documentum", meaning both "proof" and "instruction". |
| Malagasy | The word "tahirin-kevitra" in Malagasy literally means "witness of words" or "keeper of speech". |
| Malay | "Dokumen" also means "paper" or "certificate" in Malay. |
| Malayalam | "പ്രമാണം" is derived from the Sanskrit word "pramaana" meaning "proof", "evidence", or "authority" |
| Maltese | The Maltese word "dokument" is derived from the Latin word "documentum", meaning "instruction" or "proof". |
| Maori | Maori "tuhinga" also refers to "scripture" or "the act of writing". |
| Marathi | The word 'दस्तऐवज' (document) comes from the Persian word 'dastāvez', which literally means 'hand-written' or 'signed' |
| Mongolian | The term "баримт бичиг" in Mongolian literature has been applied for centuries, with the first recorded instances dating back to the 13th century. |
| Nepali | The word 'कागजात' ('document') in Nepali shares its etymological roots with the Sanskrit word 'पत्र' ('leaf'), which signifies the traditional material upon which documents were once written. |
| Norwegian | In Norwegian, "dokument" can refer to a document, a movie, or a television program. |
| Nyanja (Chichewa) | "Chikalata" derives from "kalata," meaning "to write" or "to mark." |
| Pashto | The word "لاسوند" in Pashto originally meant "a piece of writing" and referred to any written material, including letters, contracts, and books. |
| Persian | "سند" is also used to refer to a certificate of land ownership, a title deed, or a bond. |
| Polish | The Polish word "dokument" derives from the Latin word "documentum," meaning "proof" or "evidence." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "documento" derives from the Latin "documentum", meaning "proof", "evidence", or "teaching", and is closely related to the word "docere", meaning "to teach" or "to show". |
| Punjabi | The word "document" can also refer to a physical object (e.g., a written contract) or a piece of electronic data |
| Romanian | The Romanian word "document" can also refer to a person who provides testimony or evidence in a legal proceeding. |
| Russian | The word "документ" can also refer to a documentary film or a personal story. |
| Samoan | The word "pepa" is derived from the Latin word "pagina" meaning "page" and is related to the English word "paper." |
| Scots Gaelic | "Sgrìobhainn" can also refer to a formal or official writing, a treatise or a scripture. |
| Serbian | The word "документ" can also mean "evidence" or "proof" in Serbian. |
| Sesotho | The word "tokomane" can also refer to a letter, manuscript, or other written material. |
| Shona | The word "gwaro" can also refer to a letter or written correspondence. |
| Sindhi | Sindhi word "دستاويز" is derived from Persian and also means "document". In Arabic, it means "excuse" or "pretext". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word ලේඛනය can also refer to a 'writing' or a 'manuscript'. |
| Slovak | The word "dokument" also refers to a certificate or a passport in Slovak. |
| Slovenian | The Slovenian word "dokument" is derived from the Latin word "documentum", meaning "proof, evidence" or "instruction". |
| Somali | The Somali word 'dokumenti' can also mean 'passport'. |
| Spanish | The word "documento" comes from the Latin word "documentum", meaning "evidence" or "proof". |
| Sundanese | "Dokumén" is an alternative spelling of the Indonesian word "dokumen", which ultimately derives from the Latin word "documentum", meaning "proof", "evidence", or "instruction." |
| Swahili | The word "hati" also refers to a deed of ownership or title in Swahili. |
| Swedish | The Swedish word "dokument" comes from the Latin word "documentum" and means "proof, evidence". It can also be used to refer to any written or printed document, especially one that provides evidence of something. |
| Tagalog (Filipino) | The word "dokumento" in Tagalog is derived from the Spanish word "documento", which ultimately comes from the Latin word "documentum" meaning "teaching" or "example". |
| Tajik | The word "ҳуҷҷат" in Tajik originates from the Arabic word "ḥujjah" (حُجَّة), meaning "proof" or "argument". |
| Tamil | The Tamil word 'ஆவணம்' can also refer to a 'certificate' or 'proof'. |
| Telugu | The word "పత్రం" also means "leaf" and "copper" in Telugu. |
| Thai | The word "เอกสาร" also means "proof" or "evidence" in Thai |
| Turkish | The word "belge" in Turkish is derived from the French word "billet," which means "note" or "letter." |
| Ukrainian | The word's root is the Latin "documentum," meaning "teaching" or "proof." |
| Urdu | The word "دستاویز" ("document") was influenced by multiple languages, as the first part, "دست" (="hand"), derives from Old Persian, and the second part, "اویز" (="something hanging"), came from Middle Persian and Arabic. |
| Uzbek | Hujjat is also used to refer to a type of Islamic legal document that provides evidence of a transaction or agreement. |
| Vietnamese | The word tài liệu is derived from the Chinese words tài ( tài tài ) and liệu (liào liệu ), meaning "evidence" and "material" respectively. |
| Welsh | The Welsh word "dogfen" derives from the Latin "dogma," meaning "opinion" or "teaching." |
| Xhosa | The word "uxwebhu" can also refer to a letter, a card, or a painting. |
| Yiddish | The Yiddish word "דאָקומענט" (dokuments) is borrowed from the Middle French "document," itself hailing from the Latin word "documentum" (example, model). |
| Yoruba | The word "iwe aṣẹ" in Yoruba also means "command paper" or "official paper." |
| Zulu | The Zulu word 'idokhumenti', meaning 'document', is derived from the Latin word 'documentum' (a written or printed document), ultimately from 'docēre' ('to teach'). |
| English | The word document comes from the Latin verb "docere," meaning "to teach," and can also refer to any kind of evidence or proof. |