Afrikaans siekte | ||
Albanian sëmundje | ||
Amharic በሽታ | ||
Arabic مرض | ||
Armenian հիվանդություն | ||
Assamese ৰোগ | ||
Aymara usu | ||
Azerbaijani xəstəlik | ||
Bambara bana | ||
Basque gaixotasuna | ||
Belarusian хвароба | ||
Bengali রোগ | ||
Bhojpuri बेमारी | ||
Bosnian bolest | ||
Bulgarian болест | ||
Catalan malaltia | ||
Cebuano sakit | ||
Chinese (Simplified) 疾病 | ||
Chinese (Traditional) 疾病 | ||
Corsican malatia | ||
Croatian bolest | ||
Czech choroba | ||
Danish sygdom | ||
Dhivehi ބަލި | ||
Dogri बमारी | ||
Dutch ziekte | ||
English disease | ||
Esperanto malsano | ||
Estonian haigus | ||
Ewe dᴐléle | ||
Filipino (Tagalog) sakit | ||
Finnish tauti | ||
French maladie | ||
Frisian sykte | ||
Galician enfermidade | ||
Georgian დაავადება | ||
German krankheit | ||
Greek νόσος | ||
Guarani mba'asy | ||
Gujarati રોગ | ||
Haitian Creole maladi | ||
Hausa cuta | ||
Hawaiian maʻi | ||
Hebrew מַחֲלָה | ||
Hindi रोग | ||
Hmong kab mob | ||
Hungarian betegség | ||
Icelandic sjúkdómur | ||
Igbo ọrịa | ||
Ilocano sakit | ||
Indonesian penyakit | ||
Irish galar | ||
Italian patologia | ||
Japanese 疾患 | ||
Javanese penyakit | ||
Kannada ರೋಗ | ||
Kazakh ауру | ||
Khmer ជំងឺ | ||
Kinyarwanda indwara | ||
Konkani दुयेंस | ||
Korean 질병 | ||
Krio sik | ||
Kurdish nexweşî | ||
Kurdish (Sorani) نەخۆشی | ||
Kyrgyz оору | ||
Lao ພະຍາດ | ||
Latin morbus | ||
Latvian slimība | ||
Lingala bokono | ||
Lithuanian liga | ||
Luganda ekilwadde | ||
Luxembourgish krankheet | ||
Macedonian болест | ||
Maithili रोग | ||
Malagasy aretina | ||
Malay penyakit | ||
Malayalam രോഗം | ||
Maltese marda | ||
Maori mate | ||
Marathi आजार | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯥꯏꯅ | ||
Mizo natna | ||
Mongolian өвчин | ||
Myanmar (Burmese) ရောဂါ | ||
Nepali रोग | ||
Norwegian sykdom | ||
Nyanja (Chichewa) matenda | ||
Odia (Oriya) ରୋଗ | ||
Oromo dhukkuba | ||
Pashto ناروغي | ||
Persian بیماری | ||
Polish choroba | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) doença | ||
Punjabi ਬਿਮਾਰੀ | ||
Quechua unquy | ||
Romanian boală | ||
Russian болезнь | ||
Samoan faʻamaʻi | ||
Sanskrit रोगः | ||
Scots Gaelic galair | ||
Sepedi bolwetši | ||
Serbian болест | ||
Sesotho boloetse | ||
Shona chirwere | ||
Sindhi بيماري | ||
Sinhala (Sinhalese) රෝගය | ||
Slovak choroba | ||
Slovenian bolezen | ||
Somali cudur | ||
Spanish enfermedad | ||
Sundanese panyakit | ||
Swahili ugonjwa | ||
Swedish sjukdom | ||
Tagalog (Filipino) sakit | ||
Tajik беморӣ | ||
Tamil நோய் | ||
Tatar авыру | ||
Telugu వ్యాధి | ||
Thai โรค | ||
Tigrinya ሕማም | ||
Tsonga vuvabyi | ||
Turkish hastalık | ||
Turkmen kesel | ||
Twi (Akan) yareɛ | ||
Ukrainian захворювання | ||
Urdu بیماری | ||
Uyghur كېسەل | ||
Uzbek kasallik | ||
Vietnamese bệnh | ||
Welsh afiechyd | ||
Xhosa isifo | ||
Yiddish קרענק | ||
Yoruba aisan | ||
Zulu isifo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "siekte" is derived from the Dutch "ziekte" and also has the archaic meaning of "sin". |
| Albanian | The word "sëmundje" in Albanian is derived from the Proto-Albanian word *sëmundja, meaning "illness" or "sickness" |
| Amharic | The word "በሽታ" also has alternate meanings such as "damage" and "harm." |
| Arabic | The word "مرض" (disease) originally meant "wound" in Arabic. |
| Armenian | Հիվանդություն translates as both "disease" and "sickness" and can refer to either physical or mental ailments in Armenian, stemming from the Proto-Indo-European root *gʰwen-, meaning "to kill". |
| Azerbaijani | "Xəstəlik" comes from the Persian "xasta", meaning "sick", and the Turkic suffix "-lik", meaning "state of being." |
| Basque | The word "gaixotasuna" also means "bad luck" in Basque. |
| Belarusian | The Belarusian word "хвароба" is derived from the Proto-Slavic root "*chorvati", which also means "to die" or "to be ill" |
| Bengali | The word "রোগ" can also mean "sorrow" or "affliction" in Bengali. |
| Bosnian | The word 'bolest' can also mean 'suffer' or 'agony' in Bosnian. |
| Bulgarian | The word "болест" (disease) in Bulgarian is derived from the Old Slavic word "bolest" meaning "pain" or "suffering". |
| Catalan | The word "malaltia" comes from the Latin word "malus," meaning "bad," and the suffix "-ia," meaning "condition." |
| Cebuano | "Sakit" in Cebuano can also mean "pain" or "soreness", derived from the Proto-Austronesian word *saqit, meaning "pain, ache, wound". |
| Chinese (Simplified) | "疾病" comes from two characters: "疾" (fast, urgent) and "病" (illness). It implies a rapidly developing illness. |
| Chinese (Traditional) | "疾" means "quickly" and "病" means "sickness", so "疾病" originally refers to a disease that develops rapidly. |
| Corsican | This word is also used as a name for various illnesses, particularly those of an infectious or contagious nature. |
| Croatian | The Croatian word "bolest" is derived from the Proto-Slavic word "*bolędь", which means "pain" or "suffering". |
| Czech | The word "choroba" is derived from the Proto-Slavic word "*chorъ", meaning "weakness" or "sickness". |
| Danish | The word 'sygdom' is derived from the Old Norse words 'sjúkr', meaning 'ill', and 'dómr', meaning 'judgment' or 'condition'. This suggests that in the past, illness was seen as a form of divine punishment or a sign of being out of favor with the gods. |
| Dutch | Dutch 'ziekte' shares an etymological ancestor with German 'Sucht' and English 'sickness', all referring to an 'affliction' or 'sickness'. |
| Esperanto | It is cognate to the English word "malignant". |
| Estonian | The word "haigus" may be derived from the Proto-Indo-European root "*kaidh-", meaning "to suffer" or "to burn". |
| Finnish | In Karelian, the word "tauti" can also refer to a "bad habit" or "bad luck". |
| French | The word 'maladie' comes from the Latin word 'male' meaning 'bad' and 'adire' meaning 'to approach', hence 'maladie' means 'something that approaches badly'. |
| Frisian | In the Saterland Frisian language, the word |
| Galician | The word 'enfermidade' in Galician comes from the Latin 'infirmitas', which means 'weakness' or 'illness'. |
| Georgian | The Georgian word |
| German | The word "Krankheit" is derived from the Middle High German word "krenken", meaning "to cause pain" or "to make ill". |
| Greek | The term "νόσος" can also refer to "sickness" or "illness" in Greek, and is related to the word "νάσος" (island) due to the historical perception of disease as something foreign that invades the body like an island. |
| Gujarati | The Gujarati word "રોગ" also has an alternate meaning of "fault" or "mistake". |
| Haitian Creole | Malady in Haitian Creole comes from the French word "maladie" and the Latin word "malus" meaning "bad, evil". |
| Hausa | In Hausa, the word "cuta" can refer to a specific illness or to any disease, ailment, or sickness in general. |
| Hawaiian | The term maʻi, meaning disease in Hawaiian, also refers to a spiritual affliction which can cause physical illness. |
| Hebrew | The term derives from the verb חָלָה ('to be sick'), and its literal meaning is both illness and praise. |
| Hindi | The word "रोग" (roga) is derived from the Sanskrit root "रुज्" (ruj), meaning "to break" or "to be afflicted". |
| Hmong | The word "kab mob" is actually a reduplicated form of the word "mob" meaning "to hurt". |
| Hungarian | Etymologically, the Hungarian word "betegség" is derived from the Slavic word "bolest", meaning "pain", and also shares a common root with the word "fájdalom" ("pain"). |
| Icelandic | Sjúkdómur (disease) literally translates to "bad-feeling" and is cognate with the English word "sick". |
| Igbo | In addition to "disease," "ọrịa" may also mean "curse" or "punishment" in Igbo. |
| Indonesian | The Indonesian word "penyakit" originates from the Proto-Austronesian word "*kasakit", meaning "pain" or "suffering". |
| Irish | The Irish word 'galar' also refers to a curse and is cognate with Welsh 'gwaelod', meaning 'bottom or base'. |
| Italian | Derived from the Greek words "pathos" (suffering) and "logos" (discourse), "patologia" in Italian refers to the study of disease and its causes. |
| Japanese | 疾患 can also mean illness, morbidity, or disorder. |
| Javanese | In Javanese, the word “penyakit” not only refers to physical ailments but also to societal or environmental imbalances. |
| Kannada | ರೋಗ also means "fault" or "mistake". |
| Kazakh | "Ауру" also means "pain, suffering, sorrow" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word "ជំងឺ" can also mean "weakness" or "ailment". |
| Korean | The Korean word 질병 (disease) etymologically means "difficulty" or "trouble," and can also refer to "affliction" or "sickness." |
| Kurdish | "Nexweşî" is a Kurdish word that can also mean "suffering", "pain", or "misery". |
| Kyrgyz | The verb ‘оору’ is sometimes used to describe a non-physical malady, in the sense of ‘to suffer’, often used with ‘жүрөк’ (heart) as in ‘жүрөгү ооруп жүрөм,’ which would literally mean ‘my heart suffers’ but translates as ‘I’m very sad’. |
| Lao | The term "ພະຍາດ" also refers to "afflictions" or "sufferings" in a broader sense, such as poverty, war, or other misfortunes. |
| Latin | The word "morbus" in Latin can also mean "character defect" or "fault". |
| Latvian | "Slimība" is rooted in an old Indo-European word meaning "weak, crooked, bent," like "slippery" |
| Lithuanian | The word "liga" is derived from the Proto-Balto-Slavic root "leig-," meaning "to stick." |
| Macedonian | The Macedonian word "болест" comes from the Proto-Slavic root *boljь-, meaning "pain" or "sickness", and is also the root of words for "pain" in various other Slavic languages. |
| Malagasy | "Aretina" is derived from the Arabic word "`ariytha," which translates to "illness" or "pain." |
| Malay | The word "penyakit" is derived from the Malay word "sakit", meaning "pain" or "illness", and the prefix "pen-", indicating a condition or state. |
| Malayalam | The word "രോഗം" originally meant "affliction" or "trouble" and also had the connotation of "sin". |
| Maltese | Although most often used in reference to physical diseases, "marda" can also be used to describe psychological or moral illnesses. |
| Maori | "Mate" in Maori also means "friend" or "spouse," implying illness may stem from negative relationships. |
| Marathi | The word "आजार" in Marathi may also refer to suffering, hardship, or physical discomfort |
| Mongolian | In Mongolian, the word "өвчин" can also mean "injury" or "wound". |
| Myanmar (Burmese) | The word "ရောဂါ" in Myanmar (Burmese) has been derived from Pali and Prakrit and is used in the context of health and illness. |
| Nepali | The Nepali word रोग (“disease”) is derived from the Sanskrit root *rug* meaning “to break” and is related to the English words “rupture” and “rupture”. It can also refer to mental illness, suffering, pain, and trouble. |
| Norwegian | 'Sykdom' is derived from the Old Norse word 'sjúkr,' meaning 'suffering' or 'illness,' and is related to the English word 'sick'. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "matenda" comes from the proto-Bantu root "-tend-," meaning "to suffer". |
| Pashto | The Pashto word "ناروغي" can also mean "weakness" or "pain". |
| Persian | The word "بیماری" is derived from the Proto-Indo-European root *gʰwer-, meaning "to turn, wind, curve," and is related to the English word "worm." |
| Polish | "Choroba" comes from the Proto-Slavic word "*korba", meaning "punishment, torment". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Doença" (disease) comes from Latin "dolentia" (pain, suffering, illness). |
| Punjabi | The word "ਬਿਮਾਰੀ" (disease) is derived from the Sanskrit word "व्याधि" (vyadhi), meaning "disorder, disease, or sickness". |
| Romanian | In Romanian, the word "boală" derives from the Proto-Slavic word "bolje" meaning "illness, pain, or grief". |
| Russian | The word "болезнь" is derived from the verb "болеть", meaning "to suffer", and originally referred to any form of physical or mental distress. |
| Samoan | The Samoan word "faʻamaʻi", meaning "disease", also has the connotation of "something that causes hardship or distress." |
| Scots Gaelic | The word 'galair' also means 'a foreign affliction' in Scots Gaelic. |
| Serbian | Болест derives from a Slavic root that originally meant 'pain,' and is cognate to the Latin 'dolor.' |
| Sesotho | The word "Boloetse" in Sesotho also refers to "sickness" or "illness". |
| Shona | The word 'chirwere' can also refer to a specific illness, such as malaria or HIV/AIDS. |
| Sindhi | The Sindhi word "بيماري" ultimately comes from the Sanskrit word "व्यधि" (vyadhi), meaning "disorder" or "disease". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhalese word "රෝගය" (disease) is derived from the Sanskrit word "roga", meaning "affliction" or "pain." |
| Slovak | "Choroba" can also mean "lack" or "shortage" in older Slovak texts. |
| Slovenian | "Bolezen" also means "pain" in Slovenian, coming from the Proto-Slavic "bol". |
| Somali | The word "cudur" in Somali originates from the Arabic word "suqr" meaning "drunkenness" or "madness". |
| Spanish | The Spanish word "enfermedad" comes from the Latin word "infirmitas" meaning "weakness" or "lack of strength". |
| Sundanese | The word "panyakit" in Sundanese originates from the Sanskrit word "vyādhi," which means "disease" or "ailment." |
| Swahili | "Ugonjwa" is also a term used to describe a "bad thing" or "trouble" in Swahili. |
| Swedish | The word "sjukdom" derives from the Old Norse word "sjúkr," meaning "weak" or "ill." |
| Tagalog (Filipino) | Sakit (disease) originated from the Tagalog word "sakit" meaning "pain" and is also an umbrella term for physical and mental illness. |
| Tajik | It is also used to refer to a state of ill health or discomfort. |
| Tamil | The word "நோய்" can also refer to "sickness" or "illness". |
| Telugu | The word "వ్యాధి" is derived from the Sanskrit word "व्याधि" (vyādhi), which means "illness, disease, or ailment". |
| Thai | The Thai word "โรค" (disease) is cognate with Pali's "roga", which refers to affliction or sickness. |
| Turkish | In Turkish, the word "hastalık" can also refer to "pain". |
| Ukrainian | "Захворювання" comes from the Proto-Slavic word "захворѣти", meaning "to get sick." |
| Urdu | The Urdu word "بیماری" originates from the Persian word "bimār" and also denotes the concept of "sickness" and "illness". |
| Uzbek | There is a homophone "Kasallik" in the Uzbek language, which means "skill, ability" |
| Vietnamese | The word 'bệnh' can also mean a mental illness or defect, or a chronic ailment. |
| Welsh | The Welsh word "afiechyd" is derived from the Proto-Celtic root *swed, meaning "to swell". |
| Xhosa | Isifó can also refer to the 'heart' in Xhosa, connecting illness to 'matters of the heart'. |
| Yiddish | The Yiddish word 'קרענק' is likely derived from the German word 'Krankheit', meaning 'illness' or 'disease'. |
| Yoruba | In Yoruba, the word "aisan" not only means "disease" but also refers to "a state of weakness or vulnerability" and can be used to describe both physical and mental ailments. |
| Zulu | 'Isifo' also refers to 'a kind of sorcery' and 'a certain kind of grass'. |
| English | The word "disease" derives from the Old French "desaise", meaning "discomfort" or "uneasiness", and ultimately from the Latin "dis-agium", meaning "lack of ease". |