Afrikaans eis | ||
Albanian kërkesa | ||
Amharic ፍላጎት | ||
Arabic الطلب | ||
Armenian պահանջարկ | ||
Assamese দাবী কৰা | ||
Aymara timanta | ||
Azerbaijani tələb | ||
Bambara ka laɲinini | ||
Basque eskaria | ||
Belarusian попыт | ||
Bengali চাহিদা | ||
Bhojpuri मांग | ||
Bosnian potražnja | ||
Bulgarian търсене | ||
Catalan demanda | ||
Cebuano pangayo | ||
Chinese (Simplified) 需求 | ||
Chinese (Traditional) 需求 | ||
Corsican dumanda | ||
Croatian zahtijevajte | ||
Czech poptávka | ||
Danish efterspørgsel | ||
Dhivehi މަޖުބޫރުކުރުން | ||
Dogri मंग | ||
Dutch vraag naar | ||
English demand | ||
Esperanto postulo | ||
Estonian nõudlus | ||
Ewe bia | ||
Filipino (Tagalog) demand | ||
Finnish kysyntä | ||
French demande | ||
Frisian eask | ||
Galician demanda | ||
Georgian მოთხოვნა | ||
German nachfrage | ||
Greek ζήτηση | ||
Guarani oñeikotevẽva | ||
Gujarati માંગ | ||
Haitian Creole demann | ||
Hausa nema | ||
Hawaiian koi | ||
Hebrew דרש | ||
Hindi मांग | ||
Hmong coob | ||
Hungarian igény | ||
Icelandic heimta | ||
Igbo ina | ||
Ilocano pakasapulan | ||
Indonesian permintaan | ||
Irish éileamh | ||
Italian richiesta | ||
Japanese 要求する | ||
Javanese panjaluk | ||
Kannada ಬೇಡಿಕೆ | ||
Kazakh сұраныс | ||
Khmer តំរូវការ | ||
Kinyarwanda icyifuzo | ||
Konkani मागणी | ||
Korean 수요 | ||
Krio tɛl | ||
Kurdish xwestin | ||
Kurdish (Sorani) داواکردن | ||
Kyrgyz талап кылуу | ||
Lao ຄວາມຕ້ອງການ | ||
Latin demanda | ||
Latvian pieprasījums | ||
Lingala kosenga | ||
Lithuanian paklausa | ||
Luganda okulagira | ||
Luxembourgish fuerderen | ||
Macedonian побарувачката | ||
Maithili मांग | ||
Malagasy fangatahana | ||
Malay permintaan | ||
Malayalam ഡിമാൻഡ് | ||
Maltese domanda | ||
Maori tono | ||
Marathi मागणी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯤꯅꯕ ꯍꯥꯏꯕ | ||
Mizo beisei | ||
Mongolian эрэлт | ||
Myanmar (Burmese) ဝယ်လိုအား | ||
Nepali माग | ||
Norwegian kreve | ||
Nyanja (Chichewa) kufunika | ||
Odia (Oriya) ଚାହିଦା | | ||
Oromo barbaaduu | ||
Pashto غوښتنه | ||
Persian تقاضا | ||
Polish żądanie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) exigem | ||
Punjabi ਮੰਗ | ||
Quechua mañakuy | ||
Romanian cerere | ||
Russian спрос | ||
Samoan manaʻoga | ||
Sanskrit अभियाचना | ||
Scots Gaelic iarrtas | ||
Sepedi nyaka | ||
Serbian потражња | ||
Sesotho tlhokeho | ||
Shona kudiwa | ||
Sindhi مطالبو | ||
Sinhala (Sinhalese) ඉල්ලුම | ||
Slovak dopyt | ||
Slovenian povpraševanje | ||
Somali dalab | ||
Spanish demanda | ||
Sundanese paménta | ||
Swahili mahitaji | ||
Swedish efterfrågan | ||
Tagalog (Filipino) hiling | ||
Tajik талабот | ||
Tamil தேவை | ||
Tatar таләп | ||
Telugu డిమాండ్ | ||
Thai ความต้องการ | ||
Tigrinya ተጠላብነት | ||
Tsonga xikoxo | ||
Turkish talep | ||
Turkmen isleg | ||
Twi (Akan) bisa | ||
Ukrainian попит | ||
Urdu مطالبہ | ||
Uyghur ئېھتىياج | ||
Uzbek talab | ||
Vietnamese nhu cầu | ||
Welsh galw | ||
Xhosa ibango | ||
Yiddish מאָנען | ||
Yoruba eletan | ||
Zulu funa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "eis" can also mean "demand" in English. |
| Albanian | "Kërkesa" comes from the Ottoman Turkish word "kerkes" which also means "request" or "need" |
| Amharic | The word "ፍላጎት" in Amharic is derived from the verb "ፈለገ" meaning "to want" or "to desire". |
| Arabic | The word also means a religious request, an invocation or a prayer in a mosque. |
| Armenian | Պահանջարկ (pahunjark) is derived from the root "պահ" (pah) meaning "to keep" or "to preserve", suggesting a sense of need or desire to maintain something or meet a specific requirement. |
| Azerbaijani | The word "tələb" also refers to "request", "need", or "application" in Azerbaijani. |
| Basque | The word "eskaria" in Basque is derived from "eskatu", meaning "to request", and can also refer to the "request" itself. |
| Belarusian | Belarusian word "попыт" is cognate with Serbian "potpis" and Russian "подпись", and originally meant "signature". |
| Bengali | The Bengali word "চাহিদা" (demand) is derived from the Sanskrit word "चाहना" (desire), and also means "need" or "requirement". |
| Bosnian | The Bosnian word 'potražnja' comes from the Latin word 'postulare', meaning 'to request' and is also related to the French word 'poser', meaning 'to ask or demand'. |
| Bulgarian | Bulgarian "търсене" derives from the verb "търся" meaning "to look for" and shares the root with "искам" meaning "to want" and "нуждая се" meaning "to need". |
| Catalan | Catalan "demanda" derives from Latin "demantare" and French "demander", meaning both "demand" and "petition". |
| Cebuano | The word "pangayo" initially meant "petition or request through someone; plea" based on its root word "pangayo" (request), thus it used to have a somewhat formal and respectful connotation. |
| Chinese (Simplified) | In economics, 需求 refers to the desire to possess a certain amount of a commodity combined with the ability and willingness to buy it, whereas in linguistics it is a grammatical function marking an element which is necessary to complete an utterance. |
| Chinese (Traditional) | 需求 in Traditional Chinese characters can be traced back to a concept of request, requisition or need, from which the meaning “demand” developed. |
| Corsican | In addition to "demand", "dumanda" also means "question" in Corsican. |
| Croatian | The Croatian word 'zahtijevajte' comes from the Proto-Slavic word 'tъčiti', meaning 'to touch' or 'to strike'. |
| Czech | Poptávka can also refer to "inquiry" or "question" and comes from "poptati se", which means to ask for something. |
| Danish | The Danish word "efterspørgsel" derives from "efterspørge" meaning "to inquire" and "efterspurgt" meaning "to be wanted or sought after." |
| Dutch | The Dutch word "vraag naar" can also mean "question" and is derived from the Proto-West Germanic word "fragan" meaning "to ask". |
| Esperanto | The Latin origin of "postulo" is related to the idea of "asking", "requesting" or "requiring" something. |
| Estonian | The word "nõudlus" in Estonian derives from the Estonian word "nõuda" meaning "to ask" or "to claim". |
| Finnish | The word "kysyntä" is derived from the verb "kysyä" (to ask) and can also refer to a question or inquiry. |
| French | The word "demande" in French can also mean "proposal" or "request". |
| Frisian | The word "eask" in Frisian can also mean "to ask" or "to request". |
| Galician | In Galician, demanda also means 'request' or 'inquiry'. |
| Georgian | In Georgian, "მოთხოვნა" ("demand") has a literal meaning of "to ask for," but it can also refer to the act of claiming something as one's right. |
| German | The word "Nachfrage" in German originally meant "following after" and is related to the verb "nachfolgen" (to follow after). |
| Greek | The Greek word "ζήτηση" is derived from the verb "ζητώ", which means "to seek" or "to ask for." |
| Gujarati | "માંગ" in Gujarati can also refer to a hair partition or the space between eyebrows or a desire, need or request. |
| Haitian Creole | In Kourifon, the term 'demann' can also refer to a 'request for money' |
| Hausa | The Hausa word "nema" can also mean "wish" or "need". |
| Hawaiian | In Hawaiian, "koi" can also mean "request" or "ask". |
| Hebrew | The word "דרש" can also mean "investigate" or "study" in Hebrew. |
| Hindi | The word मांग (demand) is derived from the Sanskrit root मंच् (manch), meaning 'to ask' or 'to beg'. It also has the alternate meaning of 'parting of the hair on a woman's head'. |
| Hmong | The Hmong word "coob" can also refer to a type of traditional Hmong dance. |
| Hungarian | Igén(y) is connected to the words igéz(get) and igáz(conquer) suggesting a semantic transition from bewitching to compelling and finally to claiming. |
| Icelandic | The Icelandic word 'heimta' can also mean 'to fetch' or 'to bring home'. |
| Igbo | The word "ina" in Igbo also means "to question, to inquire, to ask for an explanation or reason. |
| Indonesian | "Permintaan" in Indonesian, besides having the primary meaning of "demand," also shares an alternate meaning with the Malay "pmintaan," which means "a request." |
| Irish | It is derived from Middle Irish "ailment". It can have the alternate meaning of "necessity". |
| Italian | The Italian word "richiesta" is ultimately derived from the Latin word "requisitio" with the same meaning. |
| Japanese | "要求する" derives from the word "求む" (request); the addition of the suffix "‐る" (indicating the passive voice) gives it the meaning of "to be requested" |
| Javanese | In the Indonesian language "panjaluk" means "request", but in Javanese it has a negative connotation, meaning "demand". |
| Kannada | The Kannada word 'ಬೇಡಿಕೆ' ('baedike') also means 'request', 'want', 'need', or 'claim'. |
| Kazakh | "Сұраныс" can also mean "appeal" or "application" in Kazakh. |
| Khmer | The word តំរូវការ, when used in the context of a formal request, shares the same root word as a noun representing a 'writing' or as a verb representing 'writing, carving, copying, or drawing'. |
| Korean | The word "수요" also means "Wednesday" in Korean, derived from the Chinese character "水" (water) and the cyclical character "요" (fire). |
| Kurdish | The word "xwestin" has Proto-Indo-European roots and is related to the Latin word "quaestio" (question). |
| Kyrgyz | The term "талап кылуу" is also used as a noun, meaning "request" or "request". |
| Latin | In Latin, the word 'demanda' originally meant 'a request to a lord' and could refer to a request for food, property, or service. |
| Latvian | The word "pieprasījums" in Latvian is derived from the Proto-Indo-European root *preǵʰ-, meaning "to ask or beg". |
| Lithuanian | Paklausa shares an etymology with „klausyti“ (to listen) and means „to ask to get something“. |
| Luxembourgish | In Old French, "fuerderen" meant "to furnish or provide with." |
| Malagasy | Fangatahana is also used in a more general sense to mean "to ask for something", or even "to request". |
| Malay | The word "permintaan" in Malay is derived from the Arabic word "طلب" (ṭalab), which means "request" or "inquiry". |
| Malayalam | The word "ഡിമാൻഡ്" in Malayalam, derived from Portuguese, also signifies "request" or "claim". |
| Maltese | The word domanda also has meanings in Maltese and Sicilian that include question, query, and request. |
| Maori | In Maori, the word "tono" can also mean "to ask for something politely". |
| Marathi | मागणी can be traced to the Indo-European root "*meng-", shared by many other words for asking or begging. |
| Mongolian | The Mongolian word 'эрэлт' (demand) is also a term referring to the state of being sought or needed. |
| Nepali | माग (demand) is a Nepali word derived from Sanskrit and has several meanings, including 'request', 'need', and 'requirement'. |
| Norwegian | The word 'kreve' is cognate with the German word 'kriegen', which means 'to get' or 'to receive' |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kufunika" can also mean "to ask for", "to request", or "to inquire about" something in Nyanja (Chichewa). |
| Pashto | The Pashto word "غوښتنه" can also mean "request" or "appeal". |
| Persian | The Persian word "تقاضا" also has the meanings "request" and "need". |
| Polish | The word 'żądanie' in Polish can also mean 'desire' or 'wish'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "exigem" derives from the Latin verb "exigere," meaning "to drive out, claim, or demand." |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਮੰਗ' ('demand') is derived from the Sanskrit word 'मांग' ('desire'), which also implies a plea or request. |
| Romanian | The word "cerere" comes from the Latin "cerner(e)", meaning "to sift", "to separate", or "to distinguish". It also has the alternate meaning of "application" or "request". |
| Russian | The word "спрос" can also refer to the level of interest in or desire for something, or to the act of asking for something. |
| Samoan | In Samoan, "manaʻoga" can also refer to a request or a desire. |
| Scots Gaelic | The Irish cognate of iarrtas is iarratas, which also means 'request'. |
| Serbian | The word 'потражња' in Serbian can also refer to 'search' or 'inquiry'. |
| Sesotho | Tlhokeho derives from the verb '"hokeha"', which means to seek, ask, or request. |
| Shona | The alternate meaning of 'kudiwa' is 'to be thirsty'. |
| Sindhi | The word مطالبو (demand) in Sindhi may also refer to the legal process of making a request for something. |
| Sinhala (Sinhalese) | The term "ඉල්ලුම" can also denote a "wish" or "request", highlighting its multifaceted nature in the Sinhala language. |
| Slovak | Dopyt derives from the old word dopítať "to ask in detail" |
| Slovenian | The Slovenian word 'povpraševanje' can also mean 'inquiry' or 'question'. |
| Somali | Dalab can also mean 'request' or 'prayer', and is related to the Arabic word 'talab' (طلب) meaning 'quest'. |
| Spanish | In Spanish, 'demanda' is derived from the Latin 'demandare,' meaning to 'commit to trial.' |
| Sundanese | The word "paménta" can also mean "to ask for something" or "to request something". |
| Swahili | The verb form of "mahitaji" is "kuhitaji" meaning "to need" or "to lack". |
| Swedish | The word "efterfrågan" also has the alternate meaning of "inquiry" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word “hiling” is also a noun that means “wish” or “desire.” |
| Tajik | The term "талабот" in Tajik originates from the Persian word "طلبه" (talaba), meaning "student" or "seeker of knowledge". |
| Tamil | "தேவை" also refers to 'need' and 'necessity', and it derives from the Tamil root word "தே" ('thē'), meaning 'to need' or 'to seek'. |
| Telugu | The word is derived from the Latin word 'demandare', which means 'to ask or request'. |
| Thai | The Thai word "ความต้องการ" means both "demand" and "desire". |
| Turkish | In Old Turkic, "talep" meant "request, petition" and in Kazakh "talap" means "pretend, claim". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "попит" is derived from the Proto-Slavic word "po-pъnati", meaning "to exert oneself". It also has the alternate meaning of "urge". |
| Urdu | The term "مطالبہ" is an Arabic word meaning "request" or "claim" and also refers to a "rightful demand". |
| Uzbek | The word "talab" (demand) is derived from the Arabic word "talab", which means "request" or "asking for something." |
| Vietnamese | "Nhu cầu" is a Vietnamese word that can mean either "demand" or "need". |
| Welsh | "Galw" in Welsh, meaning "demand", can also refer to a "call" or "shout". |
| Xhosa | In Xhosa, "ibango" also refers to a request, plea, or prayer. |
| Yiddish | The Yiddish word "מאָנען" is likely derived from the Proto-Slavic verb "*moniti" (to admonish or urge), or possibly from the Hebrew verb "מנה" (to appoint or decree). |
| Yoruba | "Eletan" also means "to challenge" or "to question" in Yoruba. |
| Zulu | Funa is also the name of a species of small fish and was traditionally used as a medium of exchange. |
| English | The word "demand" derives from the Latin "demandare," meaning "to ask for" or "to charge." |