Afrikaans dood | ||
Albanian i vdekur | ||
Amharic የሞተ | ||
Arabic ميت | ||
Armenian մեռած | ||
Assamese মৃত | ||
Aymara jiwata | ||
Azerbaijani ölü | ||
Bambara su | ||
Basque hilda | ||
Belarusian мёртвы | ||
Bengali মৃত | ||
Bhojpuri मरल | ||
Bosnian smrt | ||
Bulgarian мъртъв | ||
Catalan mort | ||
Cebuano patay na | ||
Chinese (Simplified) 死 | ||
Chinese (Traditional) 死 | ||
Corsican mortu | ||
Croatian mrtav | ||
Czech mrtvý | ||
Danish død | ||
Dhivehi މަރުވެފައި | ||
Dogri मरे दा | ||
Dutch dood | ||
English dead | ||
Esperanto mortinta | ||
Estonian surnud | ||
Ewe ku | ||
Filipino (Tagalog) patay | ||
Finnish kuollut | ||
French morte | ||
Frisian dea | ||
Galician morto | ||
Georgian მკვდარი | ||
German tot | ||
Greek νεκρός | ||
Guarani mano | ||
Gujarati મૃત | ||
Haitian Creole mouri | ||
Hausa ya mutu | ||
Hawaiian make | ||
Hebrew מֵת | ||
Hindi मृत | ||
Hmong tuag | ||
Hungarian halott | ||
Icelandic dauður | ||
Igbo nwụrụ anwụ | ||
Ilocano natay | ||
Indonesian mati | ||
Irish marbh | ||
Italian morto | ||
Japanese デッド | ||
Javanese mati | ||
Kannada ಸತ್ತ | ||
Kazakh өлі | ||
Khmer ស្លាប់ | ||
Kinyarwanda yapfuye | ||
Konkani मृत | ||
Korean 죽은 | ||
Krio dɔn day | ||
Kurdish mirî | ||
Kurdish (Sorani) مردوو | ||
Kyrgyz өлүк | ||
Lao ຕາຍແລ້ວ | ||
Latin mortuus est | ||
Latvian miris | ||
Lingala mowei | ||
Lithuanian miręs | ||
Luganda -fu | ||
Luxembourgish dout | ||
Macedonian мртви | ||
Maithili मरल | ||
Malagasy maty | ||
Malay mati | ||
Malayalam മരിച്ചു | ||
Maltese mejta | ||
Maori kua mate | ||
Marathi मृत | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯁꯤꯕ | ||
Mizo thi | ||
Mongolian үхсэн | ||
Myanmar (Burmese) သေပြီ | ||
Nepali मरेको | ||
Norwegian død | ||
Nyanja (Chichewa) wamwalira | ||
Odia (Oriya) ମୃତ | ||
Oromo du'aa | ||
Pashto مړ | ||
Persian مرده | ||
Polish nie żyje | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) morto | ||
Punjabi ਮਰੇ | ||
Quechua wañuchisqa | ||
Romanian mort | ||
Russian мертвый | ||
Samoan oti | ||
Sanskrit मृत | ||
Scots Gaelic marbh | ||
Sepedi hlokofetše | ||
Serbian мртав | ||
Sesotho shoele | ||
Shona akafa | ||
Sindhi مئل | ||
Sinhala (Sinhalese) මැරිලා | ||
Slovak mŕtvy | ||
Slovenian mrtev | ||
Somali dhintay | ||
Spanish muerto | ||
Sundanese maot | ||
Swahili amekufa | ||
Swedish död | ||
Tagalog (Filipino) patay na | ||
Tajik мурда | ||
Tamil இறந்தவர் | ||
Tatar үлде | ||
Telugu చనిపోయిన | ||
Thai ตาย | ||
Tigrinya ምውት | ||
Tsonga file | ||
Turkish ölü | ||
Turkmen öldi | ||
Twi (Akan) awu | ||
Ukrainian мертвий | ||
Urdu مردہ | ||
Uyghur ئۆلدى | ||
Uzbek o'lik | ||
Vietnamese đã chết | ||
Welsh marw | ||
Xhosa bafile | ||
Yiddish טויט | ||
Yoruba kú | ||
Zulu ufile |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "dood" in Afrikaans shares its root with the English word "death" and also has the alternate meaning of "mate" or "buddy". |
| Albanian | The Albanian word "i vdekur" has Proto-Indo-European roots, and is also used to mean "deceased person". |
| Amharic | It can also mean 'turned off', as in a light switch, or 'stopped', as in a car engine. |
| Arabic | The word "ميت" can also mean "extinct" or "inactive" in Arabic. |
| Armenian | In Armenian, the word 'մեռած' (dead) also implies the state of being lifeless or inert. |
| Azerbaijani | "ölü" can also mean "the other world" or "hell" in Azerbaijani. |
| Basque | The Basque word "hilda" not only means "dead" but also "death's grip" or "the claws of death". |
| Belarusian | The Belarusian word for "dead" "мёртвы" can also refer to something that is inactive, inoperable, or no longer in use. |
| Bengali | In Sanskrit, the word "mrt" (मृत) means "dead" or "mortality". |
| Bosnian | The word "smrt" in Bosnian is cognate with the Slavic word "smrt" meaning "death" and is also related to the Latin word "mors" meaning "death". |
| Bulgarian | The word "мъртъв" has Slavic roots and is cognate with the words "mort" in French, "morte" in Italian, and "muerte" in Spanish, all of which mean "death". |
| Catalan | "Mort" in Catalan can also mean "bitten", with the "o" pronounced slightly more closed. |
| Cebuano | The word "patay na" can also refer to something that is no longer functioning or useful. |
| Chinese (Simplified) | In Chinese, '死' can also mean 'to die', 'to end' or 'to be defeated'. |
| Chinese (Traditional) | "死" can also mean "to hate". |
| Corsican | « Mortu » is a common word for "dead" in Corsican and derives from the Latin word « mortuus » that has the same meaning, while in some specific areas the word « spintu » is used. |
| Croatian | The Croatian word 'mrtav' also means 'dull' or 'lifeless' when used figuratively. |
| Czech | Though it's often thought to be directly linked to „mrtev“ the words actually share no linguistic root |
| Danish | "Død" is a noun meaning "death" and an adjective meaning "dead", but it also has a figurative meaning of "dull" or "lifeless". |
| Dutch | In Dutch "dood" can also mean "crazy" or "out-of-it", a usage that originates from the Middle Dutch and is still sometimes used in modern Dutch for comic effect. |
| Esperanto | "Mortinta" is the past participle of "morti", so "already dead" or "once dead". |
| Estonian | The word "surnud" is derived from the Proto-Uralic root word "*sur-," meaning "to die." |
| Finnish | "Kuollut" has also been used, in a literary context, to refer to a person as "faded" or "deteriorated." |
| French | In Old French, 'morte' also meant 'murder' and was related to the word 'amort', meaning 'extinguished' or 'killed'. |
| Frisian | The Frisian word "dea" can also refer to a piece of land enclosed by water or a meadow. |
| Galician | "Morto" in Galician is also used to refer to a castrated animal. |
| Georgian | The Georgian word "მკვდარი" (mkvdari) is derived from the Proto-Kartvelian root "*kʷe-d- " meaning "to die" and is cognate with the Armenian "մեռնել" (mernēl) and Proto-Indo-European root "*mer- " meaning "to die". |
| German | The word "tot" also refers to a small child in German. |
| Greek | The word "νεκρός" in Greek does not have any alternate meanings, but it is derived from the Proto-Indo-European root *nek- meaning "corpse". |
| Gujarati | The Gujarati word "મૃત" (dead) shares a similar etymology with the Sanskrit word "मृत" (dead), and both are derived from the Proto-Indo-European root "*mer-" (to die). |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the noun 'mouri' also refers to a person who has died. |
| Hausa | The Hausa word "ya mutu" can also mean "to be finished" or "to be exhausted". |
| Hawaiian | The Hawaiian word "make" can also mean extinguished, ended, or finished. |
| Hebrew | "מֵת" has alternative meanings in Hebrew, such as to dry up. |
| Hindi | The Sanskrit root 'mr' in 'मृत' ('mrit') also means 'earth', as in 'maricha' ('pepper') or 'marut' ('the wind'). |
| Hmong | The word "tuag" can also be used figuratively to refer to something that is not functioning or is useless. |
| Hungarian | The word 'halott' in Hungarian derives from the Proto-Indo-European root '*kel-', meaning 'to conceal, hide, cover'. |
| Icelandic | The word dauður has several meanings other than 'dead' including 'deaf' and 'faint'. |
| Igbo | 'Nwụrụ anwụ' also means 'set' in the sense of the sun or moon setting. |
| Indonesian | The term "mati" used in the Indonesian language, can also refer to a state of unconsciousness or inactivity. |
| Irish | The Gaelic cognate "marbh" means "dead" (in English) and "living" or "great" in Arabic. |
| Italian | The Italian word "morto" is derived from the Latin word "mortuus", which also means "dead". |
| Japanese | The kanji 死 (shi, dead) can also mean death, fatality, or lifeless. |
| Javanese | The word "mati" also means "to stop" or "to finish" in Javanese. |
| Kannada | ಸತ್ತ can also mean 'to cease completely' or 'to end' in Kannada. |
| Kazakh | The Kazakh word "өлі" can also refer to a corpse or carcass. |
| Khmer | The word "ស្លាប់" can also refer to a state of being lost or unconscious. |
| Korean | The word '죽은' can also mean 'ripe' in Korean, similar to how the word 'done' can mean 'cooked' or 'finished' in English. |
| Kurdish | Kurdish "mirî" is probably related to the Persian "murdan" (dead) and Armenian "merel" (dead). |
| Kyrgyz | The word "өлүк" can also refer to a "corpse" or a "dead body". |
| Lao | The word "ຕາຍແລ້ວ" can also be used to describe someone who is feeling extremely tired or exhausted. |
| Latin | The phrase "est mortuus" can be used to describe someone who has passed away or a situation that has come to an end. |
| Latvian | The Latvian word "miris" can also mean "peaceful" or "quiet". |
| Lithuanian | Lithuanian "miręs" comes from "mirti" and Proto-Slavic "merti", related to Latin "mori" and Greek "brotos" meaning "mortal". |
| Macedonian | The word "мртви" in Macedonian is also used to describe something that is inactive or dull. |
| Malagasy | The Malagasy word "maty" can also mean "corpse" or "death". |
| Malay | The word "mati" in Malay also means "extinguished" or "finished". |
| Malayalam | In Malayalam, "മരിച്ചു" comes from the Proto-Dravidian root *mari-, meaning "to die" or "to be dead." |
| Maltese | The word "mejta" is derived from the Arabic word "mawt", meaning "death" or "cadaver." |
| Maori | Kua mate in Maori is derived from the word 'mate' meaning 'companion', suggesting a spiritual journey of an individual after death. |
| Marathi | "मृत" in Marathi also means "finished" or "extinguished". |
| Mongolian | The Mongolian term "үхсэн" may also refer to a state of dormancy in some contexts. |
| Nepali | The word "मरेको" can also mean "past away" or "deceased". |
| Norwegian | Død's Proto-Germanic root *dauthuz also meant 'disease' and 'rotten'. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "wamwalira" can also mean someone who is very quiet or lazy. |
| Pashto | The Pashto word "مړ" (pronounced "mar") literally translates to "died" or "passed away", and can also be used as an adjective to describe something that is lifeless or inactive. |
| Persian | The Persian word "مرده" can also be used to describe something that is inactive, such as a stopped clock. |
| Polish | The Polish word 'nie żyje' literally means 'not alive', highlighting the negation of life in death. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "morto" is cognate with the Latin word "mortuus", meaning "dead", and also shares an etymological connection with the English word "mortal". In Portuguese, "morto" can also be used as a noun to refer to a deceased person or as an adjective to describe something that is no longer alive. |
| Punjabi | The word "ਮਰੇ" in Punjabi also means "faded", "dull", or "lifeless". |
| Romanian | The Romanian word "mort" comes from the Latin word "mors," meaning "death," and is related to the French word "mort" and the English word "mortal" |
| Russian | The word "мертвый" also means "drunk", especially in the idiom "dead drunk". |
| Samoan | "Oti" can also mean "finished" or "complete" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "marbh" can also mean "pale" or "lifeless". |
| Serbian | The Serbian word "мртав" derives from the Proto-Slavic *mr̥tvъ, meaning "corpse" or "cadaver", which is in turn related to the Latin mortuus and the Greek θνῄσκω (thneiskō), meaning "to die" |
| Sesotho | The Sesotho word "shoele" means "dead" and is related to the word "shoa" which means "to kill". |
| Shona | The Shona word 'akafa' meaning 'dead' can also mean 'tired' or 'defeated'. |
| Sindhi | "مئل" also refers to a "dead thing". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhalese word "මැරිලා" (märila) also means "a place suitable for death" or "a place one goes to die". |
| Slovak | The Slovak word "mŕtvy" comes from the Proto-Slavic root "*mr̥tъvъ", meaning "dead" or "corpse". It is related to the Czech word "mrtvý", the Polish word "martwy", and the Russian word "мёртвый". |
| Slovenian | The word "mrtev" comes from the Proto-Slavic root *mert-, meaning "death". |
| Somali | The word "dhintay" in Somali also means "to die" or "to be deceased". |
| Spanish | The word 'muerto' derives from the Latin verb 'morior' (to die), but in Spanish it can also refer to a corpse or to something extinct. |
| Sundanese | The word "maot" is also used to refer to inanimate objects that are no longer useful or functioning. |
| Swahili | Ame is also a prefix of verbs that signifies the perfect tense |
| Swedish | In the Swedish phrase 'död som en sill' ('as dead as a herring'), 'sill' also means 'silly' or 'dim-witted'. |
| Tagalog (Filipino) | "Patay na" also means "defeated" or "destroyed" in Tagalog. |
| Tajik | The word "мурда" (dead) in Tajik has the additional meaning of "corpses" in the Quran. |
| Tamil | From Proto-Dravidian *cēr 'to die, kill', also found in Kannada cēri, Telugu cēru 'to die', Malayalam cēru 'to die; be lost', and Brahui cār 'to be killed'. |
| Telugu | The word "చనిపోయిన" ("dead") in Telugu comes from the Sanskrit word "मृत" ("dead") and ultimately from the Proto-Indo-European root "*mer-/*mor-" ("to die"). |
| Thai | Thai word 'ตาย' is also a numeral classifier used for round objects such as fruits. |
| Turkish | "Ölü" is a Turkish word with multiple meanings including "deceased," "stagnant," "inactive," and "extinct." |
| Ukrainian | The word "мертвий" (dead) in Ukrainian is derived from the Proto-Slavic word *mertъ* meaning "mortality, death". |
| Urdu | The word "مردہ" (murdah) originates from the Sanskrit word "mrta", meaning "deceased" or "corpse". |
| Uzbek | The word "o'lik" in Uzbek, meaning "dead," is also used to refer to a type of flatbread or a type of traditional Uzbek music. |
| Vietnamese | The word "đã chết" is sometimes used to refer to a state of being unable to move or speak. |
| Welsh | "Marw" is also used as a noun to refer to a corpse or a dead person. |
| Xhosa | The Xhosa verb "bafile" can also mean "to be very ill or tired; to be worn out". |
| Yiddish | The word "טויט" can also mean "mute" or "deaf" in Yiddish. |
| Yoruba | The Yoruba word 'kú' also means 'to perish' or 'to be ruined'. |
| Zulu | In Zulu, 'ufile' can also refer to the 'extinction' of a fire, as well as the 'setting' of the sun. |
| English | The word 'dead' stems from the Old English word 'dēad,' meaning 'devoid of life' or 'inactive,' and is cognate with the Dutch word 'dood' and the German word 'tot.' |