Cross in different languages

Cross in Different Languages

Discover 'Cross' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The cross is a symbol with profound significance and cultural importance across the globe. Originally used in Christianity to represent the instrument of Jesus Christ's crucifixion, the cross has evolved into a symbol of faith, hope, and salvation for millions of people. But the cross is not just a Christian symbol; it has been used in various forms by many different cultures and religions throughout history.

For example, in ancient Egypt, the ankh was a cross-like symbol that represented eternal life. In Buddhism, the dharma wheel has eight spokes, resembling a cross, and symbolizes the noble eightfold path to enlightenment. And in Norse mythology, the runic alphabet included a cross-like symbol called the algiz, which represented protection and spiritual power.

Given the cross's rich history and cultural significance, it's no wonder that people might want to know its translation in different languages. Whether you're traveling to a foreign country and want to understand the local culture better, or you're simply curious about how different languages express this universal symbol, learning the cross's translation can be a rewarding and enlightening experience.

Here are some translations of the word 'cross' in different languages to get you started:

Cross


Cross in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanskwaad
The Afrikaans word "kwaad", meaning "cross" also has other meanings, such as "evil". This is in contrast to English, where the word "evil" has no connection to the word "cross."
Amharicመስቀል
In Amharic, the word "መስቀል" can take on other meanings, such as "festival" or "ceremony".
Hausagicciye
The word "gicciye" can also refer to a type of wooden bed or a type of musical instrument.
Igboobe
In Igbo cosmology, 'obe' can also refer to the four cardinal directions or the four elements of the universe.
Malagasyhazo fijaliana
The Malagasy word 'hazo fijaliana' contains the stem word 'hazo' (wood), suggesting that wooden crosses were commonly used during the period when this word was coined.
Nyanja (Chichewa)mtanda
The verb 'ku mtanda' is often used to indicate a change of location or status.
Shonamuchinjikwa
Although the word `muchinjikwa` is often associated with `cross`, it may also refer to a `yoke` or `beam of wood`.
Somaliiskutallaab
The word "iskutallaab" can also refer to a crossroads or an intersection.
Sesothosefapano
The word "sefapano" comes from the Proto-Bantu word "*sapaŋo" meaning "across, cross, sideways."
Swahilimsalaba
"Msalaba" is derived from the Arabic word "salib", which also means "cross".
Xhosaumnqamlezo
The word "umnqamlezo" can also be used to refer to a sign of the cross or a Christian cross, but it literally means "something that is used to make a noise".
Yorubaagbelebu
The term "agbelebu" can also refer to a type of traditional Yoruba hat
Zuluisiphambano
In the Zulu lexicon, 'isiphambano' connotes an object of intersection, a junction, or a crossroads.
Bambaraka tigɛ
Eweatitsoga
Kinyarwandaumusaraba
Lingalakokatisa
Lugandaokusala
Sepedisefapano
Twi (Akan)twam

Cross in North African & Middle Eastern Languages

Arabicتعبر
The word "تعبر" (cross) in Arabic can also mean "to express" or "to translate".
Hebrewלַחֲצוֹת
"לחצות" also means to divide, separate, or cut in half.
Pashtoکراس
In Pashto, "کراس" (cross) can also refer to a crossroads or intersection.
Arabicتعبر
The word "تعبر" (cross) in Arabic can also mean "to express" or "to translate".

Cross in Western European Languages

Albaniankryqëzim
The word "kryqëzim" in Albanian comes from the Latin word "crucifixio", meaning "crucifixion".
Basquegurutzea
The word "gurutzea" also refers to the cross as a Christian symbol, a crossroads, or a mark resembling a cross.
Catalancreuar
The word "creuar" in Catalan can also mean "to intersect" or "to pass through."
Croatiankriž
The word "križ" also means "crossroads" in Croatian, and comes from the Proto-Slavic word *kъrstъ, meaning "intersection".
Danishkryds
Kryds, from Middle Low German, ultimately from Late Latin 'crux', 'cross'.
Dutchkruis
In Dutch, "kruis" is also used to refer to an intersection or crossroads.
Englishcross
The word "cross" stems from the Old English word "cros" meaning a cross, a crucifix, or any object with two crossing lines.
Frenchtraverser
In French, the word "traverser" also means "to go through" or "to pass through".
Frisiankrús
The Frisian word "krús" can also refer to a crossroads or a place of trial, deriving from the Proto-Germanic term "*kruz" meaning intersection.
Galiciancruz
"Cruz" can also mean "a steep slope" or "a difficult situation" in Galician.
Germankreuz
The word "Kreuz" also means "lower back" in German, and is derived from the Proto-Germanic word "*krūsijōn" meaning "crucifixion".
Icelandickrossa
The word "krossa" can also refer to the transverse beam of a ship's hull or the point of intersection of two roads.
Irishtras
The Irish word "tras" can also mean "across" or "through".
Italianattraversare
"Attraversare" comes from the late latin "transversāre" (to travel across).
Luxembourgishkräiz
The word "Kräiz" can also refer to a crossroads or an intersection.
Maltesejaqsam
"Ġaqsam" also means "divide" or "share".
Norwegiankryss
In addition to 'cross,' 'kryss' can also mean 'check' or 'tick mark'
Portuguese (Portugal, Brazil)cruz
In Portuguese, the word «Cruz» shares the same root with the words «crucial» and «crucifixion» due to its derivation from the Latin «crux».
Scots Gaeliccrois
The Scots Gaelic word "crois" also means "gallows," and is cognate with the Welsh "croesi."
Spanishcruzar
Cruzar comes from the Latin word "crux", meaning "stake" or "cross" and it can also refer to intersecting, mixing, or crossing paths.
Swedishkorsa
The word "korsa" comes from Old Norse "kross" which means "cross" but can also mean "cross-shaped road or intersection."
Welshcroes
The Welsh word "croes" derives from the Latin "crux" and shares its meaning with the German "Kreuz" as well as the Russian "крест".

Cross in Eastern European Languages

Belarusianкрыж
'Крыж' is cognate with the word 'cross' in English and the Russian word 'крест' ('krest'). It also denotes a four-way or crossroads; as well as a cross of wood or stone for religious purposes in old pagan traditions or to mark the scene of a crime.
Bosniankriž
The word križ also has a figurative meaning, referring to the burden or responsibility that one carries.
Bulgarianкръст
The Bulgarian word "кръст" can also refer to the constellation Crux in astronomy.
Czechpřejít
The Czech word "přejít" has no alternate meanings and comes from the Proto-Slavic word *periti.
Estonianrist
Rist also refers to an intersection of two or more paths.
Finnishylittää
The word 'ylittää' is also used to refer to the action of passing a certain point or exceeding a limit.
Hungariankereszt
Kereszt can mean either "cross", "test" or "demand" in Hungarian, and it likely derives from the Proto-Indo-European root "*kwers-", which meant "to turn" and is also the root of the word "cross" in English.
Latvianšķērsot
The noun “šķērslis” (“obstacle”) derives from the verb “šķērsot” (“to cross”).
Lithuaniankirsti
The word "kirsti" can also mean "to baptize," "to christen," or "to consecrate" in Lithuanian.
Macedonianкрст
The word "крст" can also refer to a type of prayer or to a place where several roads meet.
Polishkrzyż
The Polish word 'krzyż' also signifies an intersection and the south or southwest in heraldry
Romaniancruce
"Cruce" also means "intersection" in Romanian.
Russianпересекать
"Пересекать" literally means "to cut across" and is derived from the Russian word "сечь" ("to cut").
Serbianкрст
In Old Church Slavonic, the word "крст" (kъrstъ) originally meant "sign, symbol", "something engraved or cut into something else".
Slovakkríž
The word "kríž" in Slovak can also mean "crisis" or "affliction".
Sloveniankriž
The word "križ" in Slovenian can also refer to a crossroads or a monument.
Ukrainianхрест
In Old Church Slavonic, the word "хрест" originally meant "joy" or "happiness".

Cross in South Asian Languages

Bengaliক্রস
The Bengali word "ক্রস" can also refer to a cross-shaped object or a mark used in mathematics.
Gujaratiક્રોસ
In Gujarati, "ક્રોસ" means "cross" but it can also refer to an intersection or crossroads.
Hindiपार करना
The word "पार करना" means "to cross," "to pass over," or "to traverse."
Kannadaಅಡ್ಡ
"ಅಡ್ಡ" also means "thwart, obstruct" in Kannada.
Malayalamകുരിശ്
The word "കുരിശ്" (cross) in Malayalam has an alternate meaning of "burden" or "hardship".
Marathiफुली
फुली is a word in Marathi that originated from the Sanskrit word 'phulli' which means 'blossom' or 'flower'.
Nepaliक्रस
"क्रस" (cross) is derived from the Sanskrit word "क्रुश्" (kruś), meaning "to cut" or "to pierce".
Punjabiਕਰਾਸ
The word 'ਕਰਾਸ' ('cross' in Punjabi) is derived from Sanskrit and also means 'obstacle' or 'difficulty'.
Sinhala (Sinhalese)කුරුසය
"කුරුසය" (cross) is also a colloquial term for "Christian" or "Christianity" in Sinhala.
Tamilகுறுக்கு
குறுக்கு can also mean 'to block' or 'to cut across' in Tamil.
Teluguక్రాస్
The word "cross" in English comes from the Latin word "crux", meaning "cross, stake, or gibbet".
Urduکراس
The Urdu word "کراس" can also refer to a mark made in place of a signature, or an intersection.

Cross in East Asian Languages

Chinese (Simplified)交叉
交叉 literally means "intersecting" or "entangled," but it is also used to refer to religious symbols, such as a cross, or intersecting lines in a graph.
Chinese (Traditional)交叉
交叉 can also mean 'to intersect', 'to cross over', or 'to overlap'.
Japaneseクロス
It is also written as "十" and has the alternate reading "じゅう".
Korean가로 질러 가다
The Korean word 가로 질러 가다 can also refer to a person walking or a boat sailing across a body of water.
Mongolianзагалмай
The word "загалмай" is also used to refer to the place where two roads or paths cross, as well as the intersection of two lines or other objects.
Myanmar (Burmese)လက်ဝါးကပ်တိုင်

Cross in South East Asian Languages

Indonesianmenyeberang
In addition to indicating "to cross" in a literal sense, "menyeberang" can also translate figuratively to "break" as done so with an object, or a relationship.
Javanesesalib
The word 'salib' has been used in Old Javanese, most likely as a borrowing from Sanskrit, with the meaning of 'a tree' or 'wooden stake'.
Khmerឈើឆ្កាង
The word "ឈើឆ្កាង" can also refer to a type of hardwood tree found in Cambodia.
Laoຂ້າມ
The word 'ຂ້າມ' in Lao has roots in the Mon-Khmer language, signifying 'to go over.'
Malaymenyeberang
"Menyeberang" is also used to refer to the process of converting to a different religion or belief system.
Thaiข้าม
ข้าม ('cross') derives from Proto-Tai *krɔːm meaning 'to overstep'. In Thai, it means 'to cross', 'to go over', 'to get by', etc.
Vietnamesevượt qua
Vượt qua, which means 'to cross', also signifies 'to overcome' or 'to go through'.
Filipino (Tagalog)krus

Cross in Central Asian Languages

Azerbaijanixaç
In Azerbaijani, Xaç (cross) is an antonym of
Kazakhкрест
Крест, a cognate of the Russian word крест, is a term borrowed into Kazakh from Old Turkic, meaning not only a cross but also any symbol, and it can appear in loan words with these meanings as well
Kyrgyzайкаш
The word "айкаш" (cross) in Kyrgyz is also used to refer to the X letter of the Cyrillic alphabet.
Tajikсалиб
The word "салиб" in Tajik has the same origin as the English word "sallet" (a type of medieval war helmet), both of which originate from the Greek word "salos" meaning "a pole".
Turkmenhaç
Uzbekkesib o'tish
In Uzbek, “kesib o'tish” can also mean “to cut across” (literally “to cross and go through”).
Uyghurcross

Cross in Pacific Languages

Hawaiiankeʻa
Keʻa can also refer to a small cross-shaped piece of wood worn around the neck as a talisman for protection or healing, or to one of the many small black or brown sea urchins.
Maoriripeka
Ripeka is a word for "cross" in Māori and means "to pass over" in the Eastern Polynesian Language of Rapa Nui, where it is "ripa".
Samoankoluse
The Samoan word 'koluse' also refers to a wooden frame used in canoe building.
Tagalog (Filipino)tumawid
"Tumawid" also means "to cross a river; to wade through water;"

Cross in American Indigenous Languages

Aymaramäkipaña
Guaranikurusu

Cross in International Languages

Esperantokruco
The word "kruco" also means "crucifixion" in Esperanto.
Latincrucis
The Latin word "crucis" (cross) is derived from the Proto-Indo-European root "ker-/*kre-/*kru-", meaning "to twist" or "to curve"

Cross in Others Languages

Greekσταυρός
The word σταυρός not only means cross but also 'any perpendicular piece of wood' or 'an instrument of torture'.
Hmongntoo khaub lig
The Hmong word "ntoo khaub lig" has religious connotations in contrast to the word "ntoo kheb xwm," which refers to a wooden plank.
Kurdishxaç
The Kurdish word "xaç" is also a type of dance
Turkishçapraz
The word "çapraz" comes from the verb "çarpmak" which means "to hit" or "to collide" and in its archaic usage, the word literally meant "crossed ways".
Xhosaumnqamlezo
The word "umnqamlezo" can also be used to refer to a sign of the cross or a Christian cross, but it literally means "something that is used to make a noise".
Yiddishקרייז
The Yiddish word "קרייז" derives from the Old High German word "chreiz" with the same meaning, and is ultimately related to the Latin word "crux".
Zuluisiphambano
In the Zulu lexicon, 'isiphambano' connotes an object of intersection, a junction, or a crossroads.
Assameseপাৰ হোৱা
Aymaramäkipaña
Bhojpuriपार कईल
Dhivehiހުރަސްކުރުން
Dogriपार करना
Filipino (Tagalog)krus
Guaranikurusu
Ilocanokrus
Kriokrɔs
Kurdish (Sorani)سەرانسەر
Maithiliपार करनाइ
Meiteilon (Manipuri)ꯂꯥꯅꯕ
Mizokawkalh
Oromoqaxxaamuruu
Odia (Oriya)କ୍ରସ୍
Quechuachinpay
Sanskritअनुप्रस्थ
Tatarкросс
Tigrinyaመስቀል
Tsongatsemakanya

Click on a letter to browse words starting with that letter