Afrikaans krisis | ||
Albanian kriza | ||
Amharic ቀውስ | ||
Arabic أزمة | ||
Armenian ճգնաժամ | ||
Assamese বিপদ | ||
Aymara pisinkaña | ||
Azerbaijani böhran | ||
Bambara gɛlɛya | ||
Basque krisia | ||
Belarusian крызіс | ||
Bengali সংকট | ||
Bhojpuri संकट | ||
Bosnian kriza | ||
Bulgarian криза | ||
Catalan crisi | ||
Cebuano krisis | ||
Chinese (Simplified) 危机 | ||
Chinese (Traditional) 危機 | ||
Corsican crisa | ||
Croatian kriza | ||
Czech krize | ||
Danish krise | ||
Dhivehi ކްރައިސިސް | ||
Dogri संकट | ||
Dutch crisis | ||
English crisis | ||
Esperanto krizo | ||
Estonian kriis | ||
Ewe kuxigã | ||
Filipino (Tagalog) krisis | ||
Finnish kriisi | ||
French crise | ||
Frisian krisis | ||
Galician crise | ||
Georgian კრიზისი | ||
German krise | ||
Greek κρίση | ||
Guarani hasa'asy | ||
Gujarati સંકટ | ||
Haitian Creole kriz | ||
Hausa rikici | ||
Hawaiian pilikia | ||
Hebrew מַשׁבֵּר | ||
Hindi संकट | ||
Hmong ntsoog | ||
Hungarian válság | ||
Icelandic kreppa | ||
Igbo nsogbu | ||
Ilocano krisis | ||
Indonesian krisis | ||
Irish géarchéim | ||
Italian crisi | ||
Japanese 危機 | ||
Javanese krisis | ||
Kannada ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು | ||
Kazakh дағдарыс | ||
Khmer វិបត្តិ | ||
Kinyarwanda ibibazo | ||
Konkani संकट | ||
Korean 위기 | ||
Krio prɔblɛm | ||
Kurdish nerehetî | ||
Kurdish (Sorani) قەیران | ||
Kyrgyz кризис | ||
Lao ວິກິດການ | ||
Latin crisis | ||
Latvian krīze | ||
Lingala maladi | ||
Lithuanian krizė | ||
Luganda akatyaabago | ||
Luxembourgish kris | ||
Macedonian криза | ||
Maithili संकट | ||
Malagasy krizy | ||
Malay krisis | ||
Malayalam പ്രതിസന്ധി | ||
Maltese kriżi | ||
Maori raru | ||
Marathi संकट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯏꯔꯥꯡ | ||
Mizo harsatna | ||
Mongolian хямрал | ||
Myanmar (Burmese) အကျပ်အတည်း | ||
Nepali स .्कट | ||
Norwegian krise | ||
Nyanja (Chichewa) mavuto | ||
Odia (Oriya) ସଙ୍କଟ | ||
Oromo burjaaja'iinsa | ||
Pashto بحران | ||
Persian بحران | ||
Polish kryzys | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) crise | ||
Punjabi ਸੰਕਟ | ||
Quechua llaki | ||
Romanian criză | ||
Russian кризис | ||
Samoan faʻalavelave | ||
Sanskrit सङ्कट | ||
Scots Gaelic èiginn | ||
Sepedi tlhakatlhakano | ||
Serbian криза | ||
Sesotho maqakabetsi | ||
Shona dambudziko | ||
Sindhi بحران | ||
Sinhala (Sinhalese) අර්බුදය | ||
Slovak kríza | ||
Slovenian kriza | ||
Somali dhibaato | ||
Spanish crisis | ||
Sundanese krisis | ||
Swahili mgogoro | ||
Swedish kris | ||
Tagalog (Filipino) krisis | ||
Tajik бӯҳрон | ||
Tamil நெருக்கடி | ||
Tatar кризис | ||
Telugu సంక్షోభం | ||
Thai วิกฤต | ||
Tigrinya ቅልውላው | ||
Tsonga nkitsikitsi | ||
Turkish kriz | ||
Turkmen krizisi | ||
Twi (Akan) oyene | ||
Ukrainian криза | ||
Urdu بحران | ||
Uyghur كرىزىس | ||
Uzbek inqiroz | ||
Vietnamese cuộc khủng hoảng | ||
Welsh argyfwng | ||
Xhosa ingxaki | ||
Yiddish קריזיס | ||
Yoruba idaamu | ||
Zulu inkinga |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, "krisis" can also mean "chasm" or "abyss". |
| Albanian | In Albanian, "kriza" is also used to denote a "turning point" or "crossroads". |
| Amharic | The word ቀውስ (crisis) is also used to refer to the point of climax in a story or plot. |
| Arabic | The word "أزمة" (crisis) in Arabic also means "turning point" or "decision point". |
| Azerbaijani | The word "böhran" is ultimately derived from the Greek word "krisis," meaning a crucial stage or turning point. |
| Basque | In Basque, krisia is an old loan from Latin that originally meant judgment or decision. |
| Belarusian | The word “крызіс” is derived from Greek “κρίσις” (decision) and is also used to refer to an opportunity for a person or organisation to develop. |
| Bengali | The Bengali word "সংকট" (pronounced "songkot") is derived from the Sanskrit word "sankata" (संकट) and has multiple meanings, including "crisis" as well as "danger" and "difficulty". |
| Bosnian | The word "kriza" can also mean "turning point" or "situation"} |
| Bulgarian | The word "криза" (crisis) in Bulgarian shares its etymology with the Greek word "κρίσις" (krisis), meaning "decision" or "judgment." |
| Catalan | "Crisi" in Catalan also means "the critical moment in an illness when the patient's condition worsens or improves." |
| Cebuano | The word 'krisis' in Cebuano can also refer to a turning point or a critical period in one's life. |
| Chinese (Simplified) | The word "crisis" in English has historically meant both "judgment" and a "decisive moment", and in Chinese it means "danger" and "opportunity". |
| Chinese (Traditional) | "危機" is originally a Chinese term which literally means "danger" (危) and "opportunity" (機). |
| Corsican | The word "crisa" is of Greek origin, deriving from the word "krino," meaning to decide or judge. |
| Croatian | The Croatian word 'kriza' derives from Greek 'krisis' meaning 'judgement' and also relates to 'krisei' meaning 'decision'. |
| Czech | Czech "krize" derives from Greek "κρίσις" (crisis), which originated as "κριτική" (kritikē), meaning "art of discerning". |
| Danish | In Danish "krise" can also refer to childbirth or a difficult birth. |
| Dutch | The Dutch word "crisis" comes from the Greek word "krisis", which means "decision" or "turning point". |
| Esperanto | The word "krizo" in Esperanto also means "judgment" or "deciding point". |
| Estonian | Estonian word “kriis” ultimately derives from the Ancient Greek word “krísis” (“decision,” "point in time"), which in turn derives from “krínein” (“to decide"), which is related to “krínō” (“to separate"). |
| Finnish | Besides meaning "crisis", "kriisi" also means "threshold" in Finnish, referring to a decisive point in a process or event. |
| French | "Crise" is an Ancient Greek word referring to the judgment on the last day of the Eleusinian Mysteries. |
| Frisian | In Frisian, the word 'krisis' can also mean 'baptism,' as it derives from the Greek word 'krisma,' which means 'anointing' or 'unction'. |
| Georgian | The word "კრიზისი" is derived from the Greek word "κρίνειν" (krinein), meaning "to judge" or "to decide." |
| German | The word "Krise" comes from the Greek word "krisis," which means "decision" or "turning point." |
| Greek | The Greek word "κρίση" also means "decision" or "judgment". |
| Gujarati | સંકટ' can also mean 'ordeal', 'difficult or dangerous situation'. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "kriz" originates from the French word "crise" and can also mean "change" or "situation." |
| Hausa | The word "rikici" can also refer to a calamity or a disaster. |
| Hawaiian | "Pilikia" is also used to describe any sort of trouble, dilemma, or problem. |
| Hebrew | 'מַשׁבֵּר' comes from the root שבר and can also refer to a fracture or a turning point. |
| Hindi | "संकट" (crisis) derives from a Sanskrit root word meaning "narrow pass, crisis, or misfortune". |
| Hmong | Ntsoog is also used to describe a situation of great difficulty or trouble. |
| Hungarian | In Hungarian, "válság" also means "fate" or "decision", reflecting the idea that crises force important choices. |
| Icelandic | Icelandic "kreppa" derives from an Old Norse word for "affliction," and shares a root with the English "cripple" and "crap." |
| Igbo | "Nsogbu" in Igbo literally translates to "a difficult matter," and is often used in the context of a challenge or hardship. |
| Indonesian | "Krisis" in Indonesian can also refer to a "crucial stage" in a play, novel, or other literary work. |
| Italian | The Italian word "crisi" can also refer to a crucial or turning point in a situation or the decisive stage in a disease. |
| Japanese | In addition to "crisis," 危機 (kiki) also means "opportunity," suggesting a more nuanced understanding of upheaval in Japanese culture. |
| Javanese | In Javanese, 'krisis' also refers to a traditional kris dagger or its ritual cleansing ceremony. |
| Kannada | The word ಲೆ್ಸಟು ("crisis") in Kannada originates from the Sanskrit word ವೆಕು ("distress") and can also mean ಕೇಯಾ ("difficulty") or ಅಂರು ("embarrassment"). |
| Kazakh | The word "дағдарыс" is derived from the Persian word "daghdar", meaning "distress" or "trouble". |
| Khmer | The word "វិបត្តិ" (vibatti) in Khmer can also refer to a disaster or calamity. |
| Korean | While meaning "crisis", "위기" can also mean "danger," "turning point," or "juncture." |
| Kurdish | Nerehetî likely descends from the root *ner-, meaning 'narrow, strait', and thus refers to a 'narrowing' or 'constriction' in life's circumstances. |
| Kyrgyz | In Kyrgyz, the word "кризис" (crisis) can also refer to a difficult period in a person's life, such as a midlife crisis. |
| Latin | Crisis can also be translated to "judgement" or "decision" in Latin, emphasizing the importance of decisive action during challenging times. |
| Latvian | The Latvian "krīze" comes from Greek and originally meant "decision, judgment". |
| Lithuanian | The word "krizė" is of Greek origin, and it originally referred to a turning point or a decisive moment, especially in a medical context. |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Kris" can also mean "the cross" or "difficult situation". |
| Macedonian | The word 'криза' has Slavic roots and is related to the words 'to spin' and 'to turn'. |
| Malagasy | "Krizy" also means "to break" or "to destroy" in Malagasy. |
| Malay | In Malay, the word "krisis" can also refer to the point at which an illness intensifies. |
| Malayalam | പ്രതിസന്ധി is a Malayalam word originally derived from the Sanskrit roots 'prati' ('against') and 'sandhi' ('joint') with a primary meaning of 'obstacle' or 'difficulty'. |
| Maltese | The word "kriżi" ultimately originates from the Greek "κρίσις" and shares its Indo-European root with "cerno", which implies separation or sifting. |
| Maori | Some other meanings of "raru" in Maori are "to be tangled", "to be confused", or "to be in a difficult situation." |
| Marathi | The word "संकट" (crisis) in Marathi can also refer to a "difficult situation" or "trouble". |
| Mongolian | "Хямрал" translates as "crisis" and has multiple meanings, from "a turning point" or "difficulty" to a "critical moment" in life or history. |
| Nepali | स .्कट (Sankat) is a Nepali word derived from Sanskrit, meaning both "crisis" and "danger" |
| Norwegian | In Norwegian, "krise" can also refer to something that determines the nature or course of a series of incidents. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "mavuto" can also mean "trouble" or "difficulty" in Nyanja. |
| Pashto | The Pashto word "بحران" is derived from the Arabic word "بحر" meaning "sea", and refers to a tumultuous or turbulent situation. |
| Persian | The Persian word 'بحران' shares the same root with 'sea' and can also mean 'ocean' or 'vast expanse'. |
| Polish | The word "kryzys" in Polish comes from the Greek word "krisis," which means "decision" or "turning point." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "crise" comes from the Greek "krisis", meaning "a choice", "a change". In Portuguese, it can also mean "a financial crisis" or "a period of great difficulty". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਸੰਕਟ" is derived from the Sanskrit word 'sankatam', which means 'danger', 'calamity', or 'distress', indicating its multifaceted significance and negative connotations. |
| Romanian | The Romanian word "criză" derives from the Ancient Greek word "krisis" which means "judgement" or "turning point". |
| Russian | The word "кризис" ("crisis") in Russian can also mean "turning point" or "decisive moment". |
| Samoan | The word "faʻalavelave" can also refer to a disturbance, trouble, or difficulty. |
| Scots Gaelic | 'Èiginn' can also mean 'need' or 'necessity' in Scots Gaelic. |
| Serbian | The term “криза” has the same Greek origin as the English word “crisis”, and it can also mean “crossroads” or “turning point” in Serbian. |
| Sesotho | The alternate meaning of the word maqakabetsi is "a difficult situation"} |
| Shona | The word 'dambudziko' comes from the Shona word 'kumbudza', meaning 'to lack'. It also has the meaning of 'difficulty' or 'problem'. |
| Sindhi | Sindhi "بحران" can also mean "a large body of water" or "flood". |
| Sinhala (Sinhalese) | Sinhala word "අර්බුදය" shares etymology with the Sanskrit word "आर्बुद" which can refer to a type of skin disease. |
| Slovak | The Slovak word "kríza" also has the alternate meaning of "a turning point for the worse". |
| Slovenian | The word "kriza" can also mean "a crucial point", "a turning point", or "a decisive point" in Slovenian. |
| Somali | The Somali word dhibaato derives from the Arabic dhib, which means "trouble, distress, or calamity". |
| Spanish | In Spanish, "crisis" can also mean "turning point" or "moment of decision." |
| Sundanese | The Sundanese word "krisis" is borrowed from the English word "crisis" and has the same meaning. |
| Swahili | The word "mgogoro" in Swahili originates from the verb "gogora", meaning "to break" or "to tear". |
| Swedish | The word "kris" in Swedish originally meant "turning point" and can still be used in that sense in certain contexts. |
| Tagalog (Filipino) | In Tagalog, "krisis" also means "judgment" or "trial" |
| Tajik | The word "бӯҳрон" in Tajik comes from the Greek word "krisis," meaning "a turning point or decision." |
| Telugu | The word "సంక్షోభం" (crisis) comes from the Greek word "κρίσις" (krisis), meaning "decision" or "turning point". |
| Thai | The word วิกฤต "wikrit" comes from Pali "vigata","separation," and Sanskrit "vi-kruta," "altered," "transformed." |
| Turkish | The Turkish word "kriz" is also used colloquially to describe a state of confusion or upheaval. |
| Ukrainian | The word "криза" can also mean "turning point" or "decisive moment" in Ukrainian. |
| Urdu | The word "بحران" is derived from the Greek word "κρίσις", meaning "a turning point" or "a decisive moment". In Urdu, it can also refer to a "storm", "commotion", or "disaster". |
| Uzbek | The word "inqiroz" comes from the Arabic word "inqirad," meaning "destruction" or "devastation". |
| Vietnamese | The Vietnamese word "cuộc khủng hoảng" originates from Chinese, where it means "a dangerous or difficult time". |
| Welsh | As a Welsh language learner, "argyfwng" can be tricky to remember until you realize it's "emergency" with an "f" instead of an "m" |
| Xhosa | The Xhosa word "ingxaki" is also used to denote a challenge or a situation with many possible outcomes. |
| Yiddish | The Yiddish word "קריזיס" (crisis) derives from the Greek "κρίνειν" meaning "to separate." |
| Yoruba | The word 'idaamu' (crisis) in Yoruba also means 'a sudden or unexpected change'. |
| Zulu | The word "Inkinga" in Zulu also refers to a type of dance performed during a crisis or difficult situation. |
| English | The word "crisis" originates from the Greek word "krinein," meaning "to decide" or "to judge." |