Updated on March 6, 2024
The word 'crack' holds a significant place in our vocabulary, with meanings ranging from a sharp sound to a small line or opening in a surface. Its cultural importance is evident in phrases like 'crack the code,' symbolizing the breakthrough of solving a complex problem. The word has also been used metaphorically, such as in the term 'crackdown,' referring to a severe restriction or punishment. But have you ever wondered how 'crack' is translated in different languages?
Understanding the translation of 'crack' in various languages can provide unique insights into different cultures. For instance, in Spanish, 'crack' translates to 'grieta,' which also means a fracture or split. Meanwhile, in German, 'crack' can be translated to 'Riss,' which not only refers to a crack but also a phase or period in history. In Japanese, 'crack' is ' geri,' which can also mean a jerk or a sudden movement.
Join us as we delve deeper into the translations of 'crack' in different languages, providing you with a linguistic and cultural adventure.
Afrikaans | kraak | ||
The word "kraak" in Afrikaans can also refer to a crow or raven, or to the sound of their call. | |||
Amharic | ስንጥቅ | ||
The word "ስንጥቅ" can also mean "to break" or "to snap". | |||
Hausa | fasa | ||
The Hausa word "fasa" also means "to tear" or "to rip", and is related to the Arabic word "fasada" meaning "to cause mischief". | |||
Igbo | mgbape | ||
The Igbo word 'mgbape' can also mean 'break', referring to the fracturing of a hard substance into smaller pieces. | |||
Malagasy | mitresaka | ||
The Malagasy word "mitresaka" can also mean "to break" or "to split". | |||
Nyanja (Chichewa) | mng'alu | ||
The word "mng'alu" can also mean "to break" or "to shatter" in Nyanja. | |||
Shona | mutswe | ||
"Mutswe" is also a term used to refer to a type of traditional Shona dish made from pounded maize and beans. | |||
Somali | dillaac | ||
Dillaac is the Somali word for "crack", but is also a term of endearment for a "beautiful woman." | |||
Sesotho | petsoha | ||
The word "petsoha" in Sesotho, meaning "crack," is borrowed from the Setswana word "petsa," meaning "to break or tear." | |||
Swahili | ufa | ||
"Ufa" can also mean "bad" or "ugly" in Swahili. | |||
Xhosa | ukuqhekeka | ||
The word 'ukuqhekeka' in Xhosa can also refer to the act of separating or breaking apart, as well as the sound produced by something breaking. | |||
Yoruba | fifọ | ||
In Yoruba, 'fifọ' can also mean 'to break' or 'to split'. | |||
Zulu | ukuqhekeka | ||
In addition to its literal meaning, "ukuqhekeka" also figuratively means "to be embarrassed or humiliated." | |||
Bambara | cida | ||
Ewe | gbagbãƒe | ||
Kinyarwanda | crack | ||
Lingala | kopasuka | ||
Luganda | okumenyeka | ||
Sepedi | monga | ||
Twi (Akan) | pae | ||
Arabic | الكراك | ||
The Arabic word "الكراك" can also refer to a type of small, round bread often stuffed with cheese or minced meat. | |||
Hebrew | סדק | ||
The Hebrew word "סדק" also means a fissure, cleft, or breach. | |||
Pashto | کریک | ||
The word "کریک" ("crack") in Pashto can also refer to a narrow mountain pass, a ravine, or a crevice. | |||
Arabic | الكراك | ||
The Arabic word "الكراك" can also refer to a type of small, round bread often stuffed with cheese or minced meat. |
Albanian | plas | ||
Albanian "plas" also means "noise", "loud sound" or "explosion" and derives from Proto-Indo-European "*bhlās- " "to blow, burst". | |||
Basque | pitzadura | ||
The Basque word "pitzadura" (crack) comes from the verb "pitzatu" (to crack), meaning "break into pieces". | |||
Catalan | crack | ||
In Catalan, “crack” can also refer to a drug addict or a witty remark. | |||
Croatian | pukotina | ||
The word 'pukotina' can also refer to a 'gap', 'chasm', or 'fissure' | |||
Danish | sprække | ||
The word 'sprække' is derived from the Proto-Indo-European root *speḱ- or *speng-, meaning 'to tear'. | |||
Dutch | barst | ||
Dutch "barst" derives from "barsten", which is Proto-Germanic "brestan" and shares ancestry with English "burst". | |||
English | crack | ||
The word "crack" comes from the Middle English word "craken," meaning "to make a loud noise." | |||
French | fissure | ||
Le mot français "fissure" vient du latin "fissus" qui signifie "fendu", mais il peut aussi désigner une fracture du crâne ou une lésion de la peau. | |||
Frisian | crack | ||
The Frisian word "crack" means "a narrow strait or passage", and is unrelated to the English word "crack" meaning a sharp sound. | |||
Galician | rachar | ||
In Colombian Spanish, "rachar" can also mean "to break" or "to crash". | |||
German | riss | ||
The word "Riss" can also refer to a draft, a scratch, or a tear in a surface. | |||
Icelandic | sprunga | ||
The word "sprunga" can also mean "chink" or "crevice". | |||
Irish | crack | ||
'Crack' can also mean a boast or a joke in Ireland. | |||
Italian | crepa | ||
Also in Italian, the word "crepa" may refer to a "chasm" or a "fissure" in a wall or rock. | |||
Luxembourgish | knacken | ||
In Luxembourgish, 'knacken' has the dual meaning of 'to crack' and 'to complain' in the sense of 'to grumble'. | |||
Maltese | xaqq | ||
Xaqq, "to crack" in Maltese, derives from the Arabic "shaqqa," meaning "to split," and has alternate meanings of "cleft" or "notch." | |||
Norwegian | sprekk | ||
The Norwegian word "sprekk" can also refer to a break between objects, such as a fracture or gap. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | rachadura | ||
In Portuguese, the word "rachadura" is used to describe not only physical cracks but also social divisions. | |||
Scots Gaelic | sgàineadh | ||
The word "sgàineadh" (crack) is derived from the Old Gaelic word "sgannait", meaning "a split" or "an opening". | |||
Spanish | grieta | ||
Derived from a Proto-Romance *KREPA, the word "grieta" can also refer to a "crevice". | |||
Swedish | spricka | ||
The word 'spricka' is derived from the Old Norse word 'sprikr', meaning 'to burst'. | |||
Welsh | crac | ||
Crac is derived from French craquer, "to crackle", but can also mean "clever" or "fine" in Welsh. |
Belarusian | расколіна | ||
The word "расколіна" in Belarusian can also refer to a chasm or a split in a relationship. | |||
Bosnian | crack | ||
The Bosnian word "crack" can also mean "noise" or "bang". | |||
Bulgarian | пукнатина | ||
"Пукнатина" is derived from the Proto-Slavic verb "pъkati" (to burst, to rupture) and also means "gap", "crevice" or "interruption in a relationship" in Bulgarian. | |||
Czech | crack | ||
In Czech, "crack" also means "to chat", coming from the sound of crackling fire as people gathered around it to talk. | |||
Estonian | pragunema | ||
Pragunema has several meanings in Estonian, including a type of mushroom, a crack in ice, and a flaw in a surface. | |||
Finnish | crack | ||
"Crack", meaning "split" in English, derives from the Proto-Germanic term, "krakon", and is cognate with the Finnish "rako". | |||
Hungarian | rés | ||
The word "rés" in Hungarian can also refer to a gap or a space between two things. | |||
Latvian | plaisa | ||
The Latvian word "plaisa" also means "crack" in the sense of a "fault line" in geology. | |||
Lithuanian | krekas | ||
The word "krekas" in Lithuanian also means "a thin layer of ice" or "a burst of laughter". | |||
Macedonian | пукнатина | ||
"Пукнатина" (crack) derives from the Proto-Slavic word for 'to burst' ("pǫkati") and also refers to gaps between teeth (i.e. spaces, intervals) and to the cracks between bread slices. | |||
Polish | pęknięcie | ||
The word "pęknięcie" comes from the verb "pękać" ("to crack, split") which in turn derives from the Proto-Slavic word "*pękati". The word "pęknięcie" can also refer to a breach or rupture in a relationship. | |||
Romanian | sparge | ||
The Romanian word "sparge" (to crack) derives from the Latin "spargere" (to scatter), which also gave rise to the English "sparse". | |||
Russian | трещина | ||
The word "трещина" (crack) derives from the Proto-Slavic "*tьr̥skъ", meaning "hole, gap, opening"} | |||
Serbian | пукотина | ||
The word "пукотина" derives from the Old Church Slavonic word "пѹкотъ", meaning "rent, tear". | |||
Slovak | prasknúť | ||
The word "prasknúť" can also mean "to burst", "to explode", or "to come apart". | |||
Slovenian | razpoka | ||
In addition to its literal meaning, "razpoka" can also figuratively refer to a disagreement or division within a group. | |||
Ukrainian | тріщина | ||
The Ukrainian word тріщина (crack) also refers to a geological fault or a break in a relationship. |
Bengali | ফাটল | ||
The word 'ফাটল' ('crack') in Bengali can also mean 'a flaw, defect, or split' and can be used metaphorically to refer to a 'disagreement, division, or rupture'. | |||
Gujarati | ક્રેક | ||
"Crack" also means 'to boast' or 'to brag' in Gujarati. | |||
Hindi | दरार | ||
"दरार" (crack) is an Indo-Iranian loanword, which, outside of Persian, also appears in Sanskrit and Hindi. | |||
Kannada | ಬಿರುಕು | ||
The word "ಬಿರುಕು" can also mean "a long, narrow opening in the ground" or "a crevice in a rock". | |||
Malayalam | പിളര്പ്പ് | ||
The term "പിളര്പ്പ്" can also refer to a fracture or a fissure in a solid substance. | |||
Marathi | क्रॅक | ||
The Marathi word "क्रॅक" also refers to the sound of thunder or the snapping of fingers. | |||
Nepali | क्र्याक | ||
The word क्र्याक (crack) can also refer to a loud, sharp sound made by something breaking or being broken. | |||
Punjabi | ਚੀਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | crack | ||
"Crack" means both a sharp sound and a narrow opening in Sinhala. | |||
Tamil | கிராக் | ||
The Tamil word 'கிராக்' ('crack') can also mean 'cunning' or 'wickedness' | |||
Telugu | పగుళ్లు | ||
The word "పగుళ్లు" has alternate meanings such as "lines on the skin" and "a piece of something that has broken off or separated from the main part". | |||
Urdu | شگاف | ||
The word 'شگاف' in Urdu not only refers to a physical crack, but it also metaphorically represents a difference, gap, or separation between two things or concepts. |
Chinese (Simplified) | 裂纹 | ||
裂纹(lièwén) is also used to refer to defects caused by internal or external forces in rocks, wood, or metal that lead to the breakage of the material's structure. | |||
Chinese (Traditional) | 裂紋 | ||
"裂紋", as a compound word in Traditional Chinese, can also refer to a type of rock fracture in geology. | |||
Japanese | 亀裂 | ||
"亀裂" additionally refers to a crack in interpersonal relationships and other intangible entities. | |||
Korean | 갈라진 금 | ||
In Korean, "갈라진 금" can also refer to a type of traditional Korean kimchi made with cracked or split radishes. | |||
Mongolian | хагарал | ||
The word "хагарал" can also refer to a split in an object or a separation between two things. | |||
Myanmar (Burmese) | အက်ကွဲ | ||
In Myanmar slang, "အက်ကွဲ" (crack) can also refer to a person who is eccentric or unpredictable. |
Indonesian | retak | ||
The Indonesian word "retak" can also mean "split" or "fissure". | |||
Javanese | retak | ||
The word "retak" in Javanese also means "to split" or "to divide". | |||
Khmer | បំបែក | ||
បំបែក can also mean to "break into pieces" or "divide into parts". | |||
Lao | ຮອຍແຕກ | ||
ຮອຍແຕກ (crack) in Lao can also refer to a fault line or a division in a group of people. | |||
Malay | retak | ||
The word "retak" can also refer to a split or division in a group or community. | |||
Thai | แตก | ||
In Thai, the word "แตก" (crack) is derived from the Khmer word "trɑk" meaning "to open" and also refers to the act of splitting or dividing. | |||
Vietnamese | vết nứt | ||
"Vết nứt" also means a flaw, defect, or fault. | |||
Filipino (Tagalog) | pumutok | ||
Azerbaijani | çat | ||
The Azerbaijani word "çat" also means "roof" or "ceiling" and comes from the Persian word "sāq" meaning "leg" or "stalk". | |||
Kazakh | жарықшақ | ||
In Kazakh, "жарықшақ" (crack) also means "a very thin strip of light". | |||
Kyrgyz | жарака | ||
Tajik | кафидан | ||
The word "кафидан" in Tajik can also refer to a "strong alcoholic beverage." | |||
Turkmen | döwmek | ||
Uzbek | yorilish | ||
The Uzbek word "yorilish" can also refer to "splitting", "breaking apart", or "separation" | |||
Uyghur | crack | ||
Hawaiian | māwae | ||
The word "māwae" can also mean "a crack in the ground." | |||
Maori | kapiti | ||
Kapiti can also refer to a sacred forest or a place of high spiritual importance. | |||
Samoan | māvae | ||
Māvae, meaning "crack," also refers to a type of dance performed to accompany certain songs. | |||
Tagalog (Filipino) | basag | ||
From the Proto-Austronesian word *baCaq, meaning "to crack, to break, or to smash." |
Aymara | k'ak'arata | ||
Guarani | jeka | ||
Esperanto | fendi | ||
"Fendi" in Esperanto is derived from the word "fendiĝo" (crack, split), which has its roots in the Proto-Indo-European word "*bhendh-+" (to split). | |||
Latin | crack | ||
The Latin word "crepitus" can also mean "noise" or "rattle". |
Greek | ρωγμή | ||
"Ρωγμή" derives from the same root as "ρήγνυμι" (break), but also refers to a rupture in a relationship. | |||
Hmong | tawg | ||
Tawg in Hmong also refers to a sound effect of loud crashes. | |||
Kurdish | çîr | ||
In addition to 'crack', 'çîr' also means 'chink' in Kurdish. | |||
Turkish | çatlamak | ||
Çatlamak in Turkish can also refer to the process of sprouting, such as when seeds germinate. | |||
Xhosa | ukuqhekeka | ||
The word 'ukuqhekeka' in Xhosa can also refer to the act of separating or breaking apart, as well as the sound produced by something breaking. | |||
Yiddish | פּלאַצן | ||
The Yiddish word "פּלאַצן" also means "to burst" or "to explode" | |||
Zulu | ukuqhekeka | ||
In addition to its literal meaning, "ukuqhekeka" also figuratively means "to be embarrassed or humiliated." | |||
Assamese | ফাঁট | ||
Aymara | k'ak'arata | ||
Bhojpuri | दरार | ||
Dhivehi | ރެނދު | ||
Dogri | दरेड़ | ||
Filipino (Tagalog) | pumutok | ||
Guarani | jeka | ||
Ilocano | bittak | ||
Krio | koken | ||
Kurdish (Sorani) | درز | ||
Maithili | दरार | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯦꯈꯥꯏꯕ | ||
Mizo | khi | ||
Oromo | baqaqaa | ||
Odia (Oriya) | ଫାଟ | ||
Quechua | raqra | ||
Sanskrit | भंग | ||
Tatar | ярык | ||
Tigrinya | ነቓዕ | ||
Tsonga | pandzeka | ||