Afrikaans omslag | ||
Albanian mbulesë | ||
Amharic ሽፋን | ||
Arabic التغطية | ||
Armenian ծածկոց | ||
Assamese আৱৰণ | ||
Aymara jark'aña | ||
Azerbaijani qapaq | ||
Bambara ka datugu | ||
Basque estalkia | ||
Belarusian вечка | ||
Bengali আবরণ | ||
Bhojpuri ढँकल | ||
Bosnian poklopac | ||
Bulgarian покрийте | ||
Catalan coberta | ||
Cebuano takup | ||
Chinese (Simplified) 盖 | ||
Chinese (Traditional) 蓋 | ||
Corsican cuprendula | ||
Croatian pokriti | ||
Czech pokrýt | ||
Danish dække over | ||
Dhivehi ކަވަރ | ||
Dogri कवर | ||
Dutch hoes | ||
English cover | ||
Esperanto kovrilo | ||
Estonian kate | ||
Ewe akpa | ||
Filipino (Tagalog) takip | ||
Finnish peite | ||
French couverture | ||
Frisian omslach | ||
Galician tapa | ||
Georgian საფარი | ||
German startseite | ||
Greek κάλυμμα | ||
Guarani mo'ã | ||
Gujarati કવર | ||
Haitian Creole kouvèti | ||
Hausa murfin | ||
Hawaiian uhi | ||
Hebrew כיסוי | ||
Hindi आवरण | ||
Hmong npog | ||
Hungarian borító | ||
Icelandic þekja | ||
Igbo mkpuchi | ||
Ilocano kalluban | ||
Indonesian penutup | ||
Irish clúdach | ||
Italian copertina | ||
Japanese カバー | ||
Javanese panutup | ||
Kannada ಕವರ್ | ||
Kazakh қақпақ | ||
Khmer គម្រប | ||
Kinyarwanda igifuniko | ||
Konkani कव्हर | ||
Korean 덮개 | ||
Krio kɔba | ||
Kurdish lihêv | ||
Kurdish (Sorani) ڕووپۆش | ||
Kyrgyz жапкыч | ||
Lao ກວມເອົາ | ||
Latin cover | ||
Latvian piesegt | ||
Lingala ezipeli | ||
Lithuanian viršelis | ||
Luganda ekisaanikizo | ||
Luxembourgish iwwerdecken | ||
Macedonian прекривка | ||
Maithili छाप देनाइ | ||
Malagasy matoan-dahatsoratra | ||
Malay penutup | ||
Malayalam കവർ | ||
Maltese għata | ||
Maori taupoki | ||
Marathi कव्हर | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯥꯏꯈꯨꯝ | ||
Mizo khuh | ||
Mongolian бүрхэвч | ||
Myanmar (Burmese) အဖုံး | ||
Nepali कभर | ||
Norwegian dekke | ||
Nyanja (Chichewa) chophimba | ||
Odia (Oriya) ଆବରଣ | | ||
Oromo uwwisuu | ||
Pashto پوښ | ||
Persian پوشش | ||
Polish pokrywa | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) cobrir | ||
Punjabi ਕਵਰ | ||
Quechua qatay | ||
Romanian acoperi | ||
Russian покрытие | ||
Samoan ufiufi | ||
Sanskrit आवरणं | ||
Scots Gaelic còmhdach | ||
Sepedi šireletša | ||
Serbian поклопац | ||
Sesotho sekoaelo | ||
Shona chifukidzo | ||
Sindhi coverڪڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) ආවරණය | ||
Slovak kryt | ||
Slovenian pokrov | ||
Somali dabool | ||
Spanish cubrir | ||
Sundanese panutup | ||
Swahili funika | ||
Swedish omslag | ||
Tagalog (Filipino) takip | ||
Tajik сарпӯш | ||
Tamil கவர் | ||
Tatar каплау | ||
Telugu కవర్ | ||
Thai ปก | ||
Tigrinya ሽፋን | ||
Tsonga phutsela | ||
Turkish örtmek | ||
Turkmen gapagy | ||
Twi (Akan) kata so | ||
Ukrainian покриття | ||
Urdu ڈھانپیں | ||
Uyghur cover | ||
Uzbek qopqoq | ||
Vietnamese che | ||
Welsh gorchudd | ||
Xhosa isiciko | ||
Yiddish דעקל | ||
Yoruba ideri | ||
Zulu ikhava |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "omslag" comes from the Dutch word "omslag", which can also mean "envelope" or "wrapper". |
| Albanian | In older dialects, the word "mbulesë" also meant a "cloak or mantle" worn by women |
| Arabic | It may also mean "shelter" or "excuse". |
| Armenian | Ծածկոց is thought by some to derive from a Proto-Indo-European root meaning |
| Azerbaijani | "Qapaq" also means "cap" or "capstone" in Azerbaijani. |
| Basque | Estalkia is the Basque word for cover but also can mean 'to lie face upwards' or 'to be on top of something'. |
| Belarusian | Although the most common meaning of "вечка" in Belarusian is "cover", it can also mean "small piece of something". |
| Bengali | "আবরণ" can also refer to a wrap, cloak, or veil. |
| Bosnian | "Poklopac" originally denoted the lid of a pot, and is derived from "poklopiti," which means to close something with a lid. |
| Bulgarian | The word "Покрийте" can also be used to mean "to protect". |
| Catalan | In Catalan, «coberta» also refers to a shelter, a roof, or a lid. |
| Cebuano | Takup's alternative meaning "shelter" may originate from Old Tagalog word "takip" of the same meaning and/or its cognate "taku" in Cebuano meaning "to wrap". |
| Chinese (Simplified) | The word "盖" can also mean "to build" or "to rule" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | In Chinese, 蓋 also means the top of a hat or a cap. |
| Corsican | Cuprendula is derived from the Latin word "operculum," which also means "cover" or "lid." |
| Croatian | The Croatian word "pokriti" is derived from the Proto-Slavic root *pokryti, which also means "to bury" or "to hide". |
| Czech | The Czech word "pokrýt" is cognate with the English word "cover", having been derived ultimately from a Proto-Indo-European root which also underlies the Latin verb "operire" and the English noun "coverlet. |
| Danish | The Danish word "dække over" can also mean "to conceal" or "to hide". |
| Dutch | The Dutch word "hoes" also refers to a garment, a type of scarf or hood worn by women in the past. |
| Esperanto | The word "kovrilo" in Esperanto can also refer to a quilt or a blanket. |
| Estonian | The word "kate" also means "roof" in Estonian, highlighting its role in protecting and covering. |
| Finnish | The verb "peite" is related to "peitto" (blanket), a loanword from Swedish "päls" meaning "fur". |
| French | In French, the word "couverture" not only denotes a cover but also refers to the blend of cocoa solids and cocoa butter that enrobes chocolate, known as "couverture chocolate." |
| Frisian | "Omslach" can also mean "circumstance" or "complication". |
| Galician | "Tapa" also means "lid", and is the origin of the Spanish "tapa", a small dish served with a drink. |
| Georgian | The word "საფარი" can also refer to a type of bread or a kind of shield in Georgian. |
| German | The word "Startseite" literally means "starting page" or "home page" in German. |
| Greek | "Κάλυμμα" in Modern Greek not only means "cover" but also "veiling garment," an ancient traditional dress worn by Greek women. |
| Gujarati | The origin of the Gujarati word "કવર" may lie in the Indo-Aryan root word "kvr̥," meaning "cover." |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "kouvèti" can also refer to a type of traditional headwrap commonly worn by women. |
| Hausa | The word “murfin” is likely related to the word “mu’rufi”, which means veil or blanket. |
| Hawaiian | 'Uhi' also means 'to heal' or 'to protect', as in a covering that shields or protects something. |
| Hebrew | כיסוי can also mean "excuse" or "pretext" |
| Hindi | The word "आवरण" can also refer to a veil or a cloak, as well as a layer of skin or tissue. |
| Hmong | The word "npog" can also mean "to hide" or "to conceal" in Hmong. |
| Hungarian | The word "borító" can also refer to a jacket or a shawl in Hungarian. |
| Icelandic | The Icelandic word "þekja" is cognate with the English word "thatch," and both words derive from the Proto-Germanic root "*þeka-." |
| Igbo | The word "mkpuchi" can also refer to a lid or a roof. |
| Indonesian | Penutup can also refer to a conclusion or closing, as it is often used in formal writing to wrap up a section or document. |
| Irish | The Irish word "clúdach" can also refer to a veil or cloak. |
| Italian | The word 'copertina' also refers to the paper wrapper that encloses a pamphlet or a book |
| Japanese | "カバー" is a loanword from English and can also mean "to conceal" or "to protect" |
| Javanese | The Javanese word "panutup" can also refer to a closing curtain or a door. |
| Kannada | ಕವರ್ ('cover') may also refer to a letter or an envelope or a small room or shelter in Kannadam |
| Kazakh | The word "қақпақ" can also refer to a type of percussion instrument similar to a tambourine |
| Khmer | The word "គម្រប" is likely derived from the Sanskrit word "krampa" (a kind of coverlet, bodice or girdle) which in turn derives from the root "kram", meaning "to tie". |
| Korean | The word "덮개" is closely related to the word "덮다" (to cover) and can also refer to a lid, top, or anything that serves as a covering or protection. |
| Kurdish | The word "lihêv" in Kurdish also means "to put on" or "to wear" something. |
| Kyrgyz | In Turkish, the cognate word "yapak" can also mean "sleeve" or "collar". |
| Latin | The Latin word 'cover' can also mean 'to hide' or 'to conceal'. |
| Latvian | "Piesegt" in archaic Latvian also means to cover by weaving, e.g. with a thin layer of snow. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "viršelis" can also refer to the top or outer surface of an object. |
| Luxembourgish | Iwwerdecken is derived from Old High German 'obardakh' and Proto-Indo-European root 'upers', meaning 'over, on top'. |
| Macedonian | "Прекривка" (cover) comes from the verb "прекривам" (to cover), which is cognate to the German "verhüllen" and "bedecken" |
| Malagasy | MATOAN-DAHATSORATRA is also the word for 'protection', 'shield' and 'roofing' |
| Malay | The word "penutup" originated from the word "tutup" which means "to close" or "to cover" in Malay |
| Malayalam | 'കവർ' has the same Sanskrit root as 'cover', both meaning 'to conceal'. |
| Maltese | The Maltese word 'għata' can also refer to the 'act of hiding' or 'the state of being hidden'. |
| Maori | In Maori, the word "taupoki" also refers to a garment worn by women that covers the lower body, similar to a skirt or kilt. |
| Marathi | The word "कव्हर" ("cover") in Marathi also means "to protect" or "to hide". |
| Nepali | The word "कभर" (cover) in Nepali is derived from the Sanskrit word "कम्बर" meaning "waist" or "hip". |
| Norwegian | In Norwegian, the word "dekke" has additional meanings including "a horse blanket" or "a deck of cards." |
| Nyanja (Chichewa) | It derives from the word 'kuphimba' meaning to close an area, opening, or hole. |
| Pashto | The verb 'پوښ' ('cover') can also be used figuratively to mean to hide something, protect it or to conceal it. |
| Persian | پوشش, as a Persian word, not only means "cover", but it is also refers to the hijab (covering oneself) which is obligatory for Muslim women. |
| Polish | Pokrywa also refers to the ceiling of a room and is related to the verb 'pokrywać' (to cover up). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "cobrir" derives from the Latin verb "cooperire", meaning "to cover". In Brazil, it also means "to steal" or "to swindle". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਕਵਰ" ("cover") is also used to mean "lid" or "top". It is derived from the Sanskrit word "कवरः" ("cover") which has the same meaning. |
| Romanian | The word "acoperi" in Romanian also refers to the act of protecting or concealing something or someone, which is derived from the sense of "covering over". |
| Russian | The word "покрытие" can also mean "coating" or "surface" in Russian. |
| Samoan | In Samoan, "ufiufi" can also refer to a type of coconut leaf mat used for roofing or wrapping food. |
| Scots Gaelic | The word "còmhdach" in Scots Gaelic can also mean "protection" or "shelter". |
| Serbian | The Serbian word "поклопац" also means "lid" or "cover for a pot". |
| Sesotho | The word "sekoaelo" in Sesotho can also refer to a lid, a roof, or a protection or shield from danger. |
| Shona | "Chifukidzo" is also a type of Shona pottery used for carrying water or beer. |
| Sindhi | The word "coverڪڻ" can also mean "to protect" or "to hide". |
| Sinhala (Sinhalese) | In ancient Sinhala, the word is associated with the meaning of an envelope used in writing letters in palm leaf manuscripts |
| Slovak | The word "kryt" can also mean a "shelter", such as a bomb shelter or an animal shelter. |
| Slovenian | In Old Church Slavonic, the word "pokrov" also means "protection". |
| Somali | "Dab" can also mean "fire" so some speculate that "dabool" refers to something blocking or quenching fire, i.e. a lid covering burning charcoal in a clay oven. |
| Spanish | Cubrir, which means 'cover' in Spanish, also means 'to fill', 'to occupy', 'to meet', and 'to fulfill' in the sense of a duty or promise. |
| Sundanese | The Sundanese word 'panutup' ('cover') comes from the Proto-Austronesian word '*tutup' meaning 'to close' or 'to shut'. |
| Swahili | "Funika" is a noun that also means a bag, case, wrapper, or envelope. |
| Swedish | "Omslag" also means "revolution" in the sense of a major change, or a change for the better. |
| Tagalog (Filipino) | In Tagalog, 'takip' can also mean 'to monitor' or 'to keep an eye on something' |
| Tajik | Although the Tajik word "сарпӯш" (cover) shares a similar root with the Persian word "سرپوش" (lid), it also has an alternate meaning of "hat". |
| Tamil | The Tamil word "கவர்" (kavar) has multiple meanings, including "captivate", "control", "shield", and "defend". |
| Telugu | Also means 'to guard', 'to surround' and 'to protect'. |
| Thai | 'ปก' can also mean 'the front board of a book'. |
| Turkish | Örtmek also has the alternate meaning "to protect" and carries a religious nuance when used as "örten" or in the phrase "örtünmek" meaning "to veil" in Islam. |
| Ukrainian | The Ukrainian noun "покриття" can also refer to a roof or a floor. |
| Urdu | The word "ڈھانپیں" (/ḍhānpeŋ/) in Urdu derives from the Sanskrit word "छादन" (/chhādana/), meaning "to cover". It can also refer to a "bedspread" or "veil". |
| Uzbek | The verb "qoqmoq" can mean both "cover" and "open". The verb itself can be a homophone of itself as a suffix meaning "to be (adjective)". |
| Vietnamese | The word "che" can also mean "lid" or "hat" in Vietnamese. |
| Welsh | The word "gorchudd" also relates to the noun "cuddio", meaning "concealment" and the verb "gorchuddio", to "overwhelm" or "cover over". |
| Xhosa | The word "isiciko" can also refer to a "blanket" or "bedspread" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "דעקל" (dek) is both a noun meaning "cover" and an abbreviation of the Hebrew phrase "דער קל", meaning "the voice". |
| Yoruba | Ideri also means "umbrella" and is a cognate of the Edo word "ide". |
| Zulu | In Zulu, ikhava also refers to the roof thatching or sheets which are used to cover the roof. |
| English | "Cover" originally meant "to take one's place" or "to replace". It has also been used to mean "to clothe" or "to protect". |