Afrikaans provinsie | ||
Albanian qarku | ||
Amharic ካውንቲ | ||
Arabic مقاطعة | ||
Armenian կոմսություն | ||
Assamese কাউন্টি | ||
Aymara markanxa | ||
Azerbaijani ilçe | ||
Bambara marabolo | ||
Basque konderria | ||
Belarusian павета | ||
Bengali কাউন্টি | ||
Bhojpuri काउंटी के बा | ||
Bosnian okrug | ||
Bulgarian окръг | ||
Catalan comtat | ||
Cebuano lalawigan | ||
Chinese (Simplified) 县 | ||
Chinese (Traditional) 縣 | ||
Corsican cuntea | ||
Croatian okrug | ||
Czech okres | ||
Danish amt | ||
Dhivehi ކައުންޓީ އެވެ | ||
Dogri काउंटी | ||
Dutch provincie | ||
English county | ||
Esperanto graflando | ||
Estonian maakond | ||
Ewe nutome | ||
Filipino (Tagalog) county | ||
Finnish lääni | ||
French comté | ||
Frisian county | ||
Galician condado | ||
Georgian ქვეყანა | ||
German bezirk | ||
Greek κομητεία | ||
Guarani condado-pe | ||
Gujarati કાઉન્ટી | ||
Haitian Creole konte | ||
Hausa gunduma | ||
Hawaiian kalana | ||
Hebrew מָחוֹז | ||
Hindi काउंटी | ||
Hmong county | ||
Hungarian megye | ||
Icelandic sýslu | ||
Igbo ime obodo | ||
Ilocano kondado | ||
Indonesian daerah | ||
Irish contae | ||
Italian contea | ||
Japanese 郡 | ||
Javanese kabupaten | ||
Kannada ಕೌಂಟಿ | ||
Kazakh округ | ||
Khmer ស្រុក | ||
Kinyarwanda ntara | ||
Konkani काउंटी | ||
Korean 군 | ||
Krio di kɔntri | ||
Kurdish wîlayet | ||
Kurdish (Sorani) پارێزگا | ||
Kyrgyz округ | ||
Lao ເຂດປົກຄອງ | ||
Latin comitatus | ||
Latvian novads | ||
Lingala etuka | ||
Lithuanian apskrityje | ||
Luganda essaza ly’e | ||
Luxembourgish grofschaft | ||
Macedonian округот | ||
Maithili काउंटी | ||
Malagasy faritra | ||
Malay daerah | ||
Malayalam കൗണ്ടി | ||
Maltese kontea | ||
Maori mataeinaa | ||
Marathi परगणा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯀꯥꯎꯟꯇꯤꯗꯥ ꯂꯩꯕꯥ ꯌꯨ.ꯑꯦꯁ | ||
Mizo county-ah a awm a | ||
Mongolian хошуу | ||
Myanmar (Burmese) ခရိုင် | ||
Nepali काउन्टी | ||
Norwegian fylke | ||
Nyanja (Chichewa) kata | ||
Odia (Oriya) କାଉଣ୍ଟି | | ||
Oromo koonyaa | ||
Pashto کاونټ | ||
Persian شهرستان | ||
Polish hrabstwo | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) município | ||
Punjabi ਕਾਉਂਟੀ | ||
Quechua kitilli | ||
Romanian județul | ||
Russian округ | ||
Samoan itumalo | ||
Sanskrit काउण्टी | ||
Scots Gaelic siorrachd | ||
Sepedi setereke sa setereke | ||
Serbian округ | ||
Sesotho setereke | ||
Shona county | ||
Sindhi ڪائونٽي | ||
Sinhala (Sinhalese) ප්රාන්තය | ||
Slovak kraj | ||
Slovenian okrožje | ||
Somali gobolka | ||
Spanish condado | ||
Sundanese kabupaten | ||
Swahili kata | ||
Swedish grevskap | ||
Tagalog (Filipino) lalawigan | ||
Tajik шаҳристон | ||
Tamil கவுண்டி | ||
Tatar округ | ||
Telugu కౌంటీ | ||
Thai เขต | ||
Tigrinya ኣውራጃ | ||
Tsonga xifundzhankulu | ||
Turkish ilçe | ||
Turkmen etrap | ||
Twi (Akan) mantam mu | ||
Ukrainian повіту | ||
Urdu کاؤنٹی | ||
Uyghur ناھىيە | ||
Uzbek okrug | ||
Vietnamese hạt | ||
Welsh sir | ||
Xhosa isithili | ||
Yiddish קאונטי | ||
Yoruba igberiko | ||
Zulu isifunda |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word 'provinsie' comes from the Dutch word 'provincie', which in turn derives from the Latin word 'provincia', meaning 'conquered territory'. |
| Albanian | The Albanian word "qarku" (county) originates from the Turkish "kare," meaning "square" or "administrative district." |
| Amharic | "ካውንቲ" is used in the Ethiopian legal context to refer to a judicial district or administrative unit, and it is not equivalent to the English "county". |
| Arabic | مقاطعة, in Arabic, also refers to مقاطعة (the act of boycotting). |
| Armenian | The word "կոմսություն" originally referred to a feudal fiefdom headed by a count, but now only refers to a modern administrative division of a country. |
| Azerbaijani | The word "ilçe" has the same root as the Turkic word "il" (country), but it specifically refers to a subdivision of a province. |
| Basque | The word "konderria" is likely derived from the Late Latin word "comitarius", meaning "count". Alternatively, some scholars suggest it may be related to the Basque word "kontu", meaning "matter" or "affair". |
| Belarusian | The word "павета" (county) in Belarusian stems from the Lithuanian word "pavietas," which also means "district" or "region." |
| Bengali | কাউন্টি শব্দটি ফরাসি "কন্তে" থেকে এসেছে, যা আবার ল্যাটিন "কোমিস" থেকে এসেছে, যার অর্থ হল "কমেস" বা "প্রশাসক" |
| Bosnian | Although 'okrug' usually means 'county', it can also refer to a military district or a territorial division in some Slavic countries. |
| Bulgarian | The word "окръг" (county) is derived from the Proto-Slavic word *okrugъ, which originally meant "circle" or "region". In Bulgarian, the word can also refer to a "district" or "administrative division". |
| Catalan | The word "comtat" also refers to the territory ruled by a count or duchess in the Middle Ages. |
| Chinese (Simplified) | "县", in its original sense, refers to a star, which is used in the names of many counties in China. |
| Chinese (Traditional) | The word "縣" can also mean "hanging" or "suspending" in Chinese. |
| Corsican | The word "cuntea" can also mean "district" or "region" in Corsican. |
| Croatian | The word 'okrug' is derived from the Slavic word for 'circle', and is still used in some contexts to indicate a circular area. |
| Czech | The word "okres" is derived from the German word "Kreis", meaning "circle" or "district". |
| Danish | The word "amt" is derived from the Proto-Germanic word "*gamaþjō", which also means "gathering". |
| Dutch | The Dutch word "provincie" can also refer to a subcontinent, such as the "Chinese provinces". |
| Esperanto | Esperanto's "graflando" is derived from "grafo" (count) and shares a root with "grafiti" (writing) and "grand" (great) |
| Estonian | The word "maakond" also means "land" or "country" in Estonian. |
| Finnish | The word "lääni" is derived from the Old Norse word "lend", meaning "land" or "territory". |
| French | The French word "comté" is etymologically derived from the Latin words "comes" (count) and "comitatus" (county), denoting a territory administered by a count. |
| Frisian | In Frisian, "county" can also mean "district." |
| Galician | The word "condado" derives from the Latin "comitatus", meaning "accompaniment" or a group of followers around a leader. |
| German | The word "Bezirk" derives from the Middle High German word "bezirken," meaning "to surround" or "to enclose." |
| Greek | Κομητεία (county) originates from the Latin 'comitatus', meaning 'companion' or 'entourage', referring to the companions of a count or earl. |
| Haitian Creole | The word "konte" in Haitian Creole is derived from the French word "comte" (count), and can also refer to a title of nobility or a territorial division. |
| Hausa | The Hausa word 'gunduma', meaning 'county', also refers to a territorial subdivision within a larger district or region. |
| Hawaiian | In some contexts, kalana refers to an administrative subdivision of land, such as a district or parish. |
| Hebrew | The Hebrew word מָחוֹז is cognate to the term מֶחוֹז found in the Bible in the context of the division of the Promised Land between the Twelve Tribes of Israel. |
| Hindi | In Hindi, "काउंटी" can also mean a feudal estate governed by a count or earl. |
| Hmong | County in Hmong also means "group of people who live together". |
| Hungarian | The Hungarian word "megye" ultimately derives from the Old Turkic word "bäg" meaning "prince" or "lord". |
| Icelandic | The word "sýslu" originates from the Old Norse "sýsla", which originally meant "official post" or "function". |
| Igbo | The Igbo word "ime obodo" is a compound noun that literally means "land of the town" or "area of the town" and refers to a county or district. |
| Indonesian | The word 'daerah' is also used in various languages like Javanese, Sundanese, etc., meaning 'area'. |
| Irish | In Ireland, "contae" means county in English, however the origin of the word suggests an older meaning of "district." |
| Italian | The Italian word "contea" derives from the Latin "comitatus", meaning "retinue" or "following". |
| Japanese | "郡" can also refer to an ancient administrative district in Japan consisting of several villages or towns. |
| Javanese | Though the kabupaten is the administrative equivalent of a county, the word is etymologically unrelated, instead originally referring to the area encompassing one's homestead garden. |
| Kannada | The word |
| Kazakh | In Kazakh, the word "округ" originally meant "circle or district". |
| Khmer | The word "ស្រុក" can also refer to a district, or a rural area. |
| Korean | The term "군" also refers to a military division in Korean, equivalent to a regiment. |
| Kurdish | The Kurdish word 'wîlayet' also refers to an administrative division in some Middle Eastern countries. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "округ" is borrowed from the Russian language and originally meant "district" or "province". |
| Latin | The Latin word "comitatus" originally referred to a group of companions or followers, and later came to mean a territorial division governed by a count. |
| Latvian | "Novads" can also refer to a type of rural municipality in Latvia. |
| Lithuanian | The word "apskrityje" in Lithuanian is derived from the German word "Kreis", which means "circle". |
| Luxembourgish | The word Grofschaft in Luxembourgish also refers to a small administrative unit within a municipality. |
| Macedonian | The word "округот" can also refer to a district or region. |
| Malagasy | The Malagasy word "faritra" also means "area" or "sector". |
| Malay | The word 'Daerah' is derived from Sanskrit and has alternate meanings of 'area' or 'district' in Indonesian. |
| Malayalam | The Malayalam word "കൗണ്ടി" derives from the English word, and also means "jurisdiction, district, realm, estate". |
| Maltese | The Maltese word "kontea" is derived from the Italian "contea", ultimately from the Latin "comitatus", meaning "a body of companions". |
| Maori | The word "mataeinaa" can also mean "the people of a county" or "the land of a county" in Maori. |
| Marathi | "परगणा" (county) is derived from the Persian word "pargana" meaning "administrative division". |
| Mongolian | The word "хошуу" can also be translated as "department", "office", or "ministry". |
| Nepali | The word 'काउन्टी'('county') is also derived from the Latin word 'comes', meaning 'count'. |
| Norwegian | The word fylke originally referred to a people or tribe and comes from the same root as the English word folk. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kata" is thought to derive from the Proto-Bantu word "*kata", meaning "region" or "area". |
| Pashto | The word "کاونټ" can also mean "district" or "region" in Pashto. |
| Persian | The Persian word "شهرستان" ultimately derives from the Old Persian word "xšaθrapāwan," which referred to a province, administrative district, or satrapy. |
| Polish | Hrabstwo is derived from the Old Polish word "gród," which referred to a castle or stronghold. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "município" derives from the Latin "municipium", meaning "self-governing town". |
| Punjabi | The word "কাউণ্টি" can also refer to a group of four or more people, or to a particular region or locality. |
| Romanian | The Romanian word «județul» was originally derived from «iudex», the Latin word for «judge», as the counties were originally the territory under the jurisdiction of a judge. |
| Russian | "Округ" also means "surroundings" or "area" and shares its root with the word "around" (около). |
| Samoan | The Samoan word 'itumalo' derives from the Proto-Polynesian root word '*tumalu' meaning 'region' or 'district'. |
| Scots Gaelic | The word "siorrachd" derives from the Middle Irish "sír", meaning "district" or "territory", and the suffix "-achd", meaning "status" or "condition". |
| Serbian | The Serbian word “округ” (county) derives from the Proto-Slavic word *ǫgъrdъ, meaning “enclosure” or “fenced area”. |
| Sesotho | The word "setereke" in Sesotho, meaning "county," derives from the word "seteri," meaning "group of people or things." |
| Shona | In Shona, county is often used to refer to the area ruled by a Chief. |
| Sindhi | The word "ڪائونٽي" is derived from the Old Norman French word "countee" which is in turn derived from the Latin word "comitatus" meaning "count's territory". In modern English, it can also refer to a geographical division such as a province or state. |
| Slovak | "Kraj" is a Slovak word with Proto-Slavic origins, meaning "edge" or "border." |
| Slovenian | The word 'okrožje' derives from the German word "Kreis", which means circle or circuit. |
| Somali | The word "gobolka" in Somali is derived from the Arabic word "qubla" meaning "region" or "district". |
| Spanish | "Condado" is derived from the Latin word "comitatus," which originally meant "companion" or "retinue" and later came to refer to a territorial division. |
| Sundanese | The Sundanese word kabupaten originates from the Sanskrit "kabupat" meaning "head of a district". |
| Swahili | The word "kata" can also refer to a "section" or "part" of something. |
| Swedish | The word "grevskap" can also refer to the rank or territory of a count or earl. |
| Tagalog (Filipino) | "Lalawigan" also means "wide" or "extensive" in Tagalog. |
| Tajik | In historical Farsi, the word meant "city" or "urban area," and is still used in Tajik in this sense. |
| Tamil | The word 'கவுண்டி' is derived from the Anglo-Saxon word 'scir', meaning 'a district'. |
| Telugu | The word "కౌంటీ" (county) in Telugu means "administrative division" but is also used to refer to a "district" or "region". |
| Thai | "เขต" also means "area" or "zone" in Thai. |
| Turkish | 'İlçe' kelimesi, Moğolca 'küçük ülke' anlamına gelen 'ölge' sözcüğünden evrilmiştir. |
| Ukrainian | The word "повіту" (county) comes from the verb "повивати" (to wrap), as historically, counties were administrative units that wrapped around a central point. |
| Urdu | The word "کاؤنٹی" is derived from the Old French word "conte", which in turn comes from the Latin word "comes", meaning "companion". In England, the word "county" originally referred to the territory ruled by a count, but it later came to be used more generally to refer to any administrative division of a country. |
| Uzbek | In Russian, the word "okrug" also means "district" or "area". |
| Vietnamese | "Hạt" shares its etymology with "hạt" (seed), and can also refer to a small division within a district or province. |
| Welsh | The Welsh word 'sir' also refers to the shire or county in England and a similar administrative division in Ireland. |
| Xhosa | The word "isithili" in Xhosa also means "a place where people live" and "a homestead". |
| Yiddish | 'County' is sometimes pronounced קאנטי (countee) from the English pronunciation, or shortened to קאנט (cant), which can also mean a corner. |
| Yoruba | The word "igberiko" can also mean "a territory within a kingdom or empire". |
| Zulu | The word "isifunda" has various meanings depending on the context, including "administration", "government", and "jurisdiction". |
| English | "County" ultimately derives from the Old French "conté," meaning "earldom" or "territory ruled by a count." |