Afrikaans konteks | ||
Albanian kontekst | ||
Amharic ዐውደ-ጽሑፍ | ||
Arabic سياق الكلام | ||
Armenian համատեքստ | ||
Assamese সন্দৰ্ভ | ||
Aymara uñjatarjama | ||
Azerbaijani kontekst | ||
Bambara hukumu | ||
Basque testuingurua | ||
Belarusian кантэкст | ||
Bengali প্রসঙ্গ | ||
Bhojpuri प्रसंग | ||
Bosnian kontekst | ||
Bulgarian контекст | ||
Catalan context | ||
Cebuano konteksto | ||
Chinese (Simplified) 语境 | ||
Chinese (Traditional) 語境 | ||
Corsican cuntestu | ||
Croatian kontekst | ||
Czech kontext | ||
Danish sammenhæng | ||
Dhivehi ކޮންޓެކްސްޓް | ||
Dogri संदर्भ | ||
Dutch context | ||
English context | ||
Esperanto kunteksto | ||
Estonian kontekst | ||
Ewe nu si nɔa edzi yim | ||
Filipino (Tagalog) konteksto | ||
Finnish yhteydessä | ||
French le contexte | ||
Frisian kontekst | ||
Galician contexto | ||
Georgian კონტექსტი | ||
German kontext | ||
Greek συμφραζόμενα | ||
Guarani ñe'ẽnda | ||
Gujarati સંદર્ભ | ||
Haitian Creole kontèks | ||
Hausa mahallin | ||
Hawaiian pōʻaiapili | ||
Hebrew הֶקשֵׁר | ||
Hindi प्रसंग | ||
Hmong cov ntsiab lus teb | ||
Hungarian kontextus | ||
Icelandic samhengi | ||
Igbo ihe gbara ya gburugburu | ||
Ilocano konteksto | ||
Indonesian konteks | ||
Irish comhthéacs | ||
Italian contesto | ||
Japanese 環境 | ||
Javanese kontek | ||
Kannada ಸಂದರ್ಭ | ||
Kazakh контекст | ||
Khmer បរិបទ | ||
Kinyarwanda imiterere | ||
Konkani संदर्भ | ||
Korean 문맥 | ||
Krio sem say | ||
Kurdish hevgirêk | ||
Kurdish (Sorani) سیاق | ||
Kyrgyz контекст | ||
Lao ສະພາບການ | ||
Latin context | ||
Latvian kontekstā | ||
Lingala makambo bazolobela | ||
Lithuanian kontekste | ||
Luganda embera eletera enkola yomukolo | ||
Luxembourgish kontext | ||
Macedonian контекст | ||
Maithili संदर्भ | ||
Malagasy teny manodidina | ||
Malay konteks | ||
Malayalam സന്ദർഭം | ||
Maltese kuntest | ||
Maori horopaki | ||
Marathi संदर्भ | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯋꯥꯐꯝ | ||
Mizo tlangpui | ||
Mongolian агуулга | ||
Myanmar (Burmese) အခြေအနေ | ||
Nepali प्रसंग | ||
Norwegian kontekst | ||
Nyanja (Chichewa) nkhani | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରସଙ୍ଗ | ||
Oromo haala wanta tokkoo | ||
Pashto اړوند | ||
Persian متن نوشته | ||
Polish kontekst | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) contexto | ||
Punjabi ਪ੍ਰਸੰਗ | ||
Quechua winasqa | ||
Romanian context | ||
Russian контекст | ||
Samoan anotusi | ||
Sanskrit सन्दर्भ | ||
Scots Gaelic co-theacsa | ||
Sepedi kamano | ||
Serbian контекст | ||
Sesotho moelelo oa taba | ||
Shona mamiriro | ||
Sindhi حوالي | ||
Sinhala (Sinhalese) සන්දර්භය | ||
Slovak kontext | ||
Slovenian kontekstu | ||
Somali macnaha guud | ||
Spanish contexto | ||
Sundanese kontéks | ||
Swahili muktadha | ||
Swedish sammanhang | ||
Tagalog (Filipino) konteksto | ||
Tajik контекст | ||
Tamil சூழல் | ||
Tatar контекст | ||
Telugu సందర్భం | ||
Thai บริบท | ||
Tigrinya ዓውዲ | ||
Tsonga vundzeni | ||
Turkish bağlam | ||
Turkmen konteksti | ||
Twi (Akan) ne nkaeɛ mu | ||
Ukrainian контекст | ||
Urdu خیال، سیاق | ||
Uyghur مەزمۇن | ||
Uzbek kontekst | ||
Vietnamese bối cảnh | ||
Welsh cyd-destun | ||
Xhosa umxholo | ||
Yiddish קאָנטעקסט | ||
Yoruba àyíká ọ̀rọ̀ | ||
Zulu umongo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, 'konteks' also refers to the social or environmental setting of something. |
| Albanian | The word "kontekst" in Albanian originates from the Latin word "contextus", meaning "interwoven" or "connection". |
| Amharic | "ዐውደ ጽሑፍ" literally translates to "the body/frame/outline of writing". |
| Arabic | Originally, سياق الكلام (siyāq al-kalām) meant 'the sequence of words in a sentence' in Arabic. |
| Armenian | The Armenian word համատեքստ ('context') literally means 'joint-woven' and was invented by H. Acharyan in the 20th century. |
| Azerbaijani | Kontekst also means "intertextuality" in Azerbaijani. |
| Basque | The word "testuingurua" comes from the Latin word "textus", meaning "fabric" or "texture". |
| Belarusian | The word "кантэкст" (context) in Belarusian comes from the Latin word "contextus" (woven together), indicating the interconnectedness of ideas within a text. |
| Bengali | The word "প্রসঙ্গ" can also refer to a topic of conversation or a specific situation. |
| Bosnian | The word 'kontekst' is derived from the Latin word 'contextus', which means 'woven together' or 'interwoven'. |
| Bulgarian | "Контекст" е думата, използвана в българския език за обозначаване на |
| Catalan | El término "context" proviene del latín "contextus", que significa "entrelazado" o "tejido". |
| Cebuano | In Cebuano, the word "konteksto" can also be used to refer to the background or circumstances in which something happens or is done. |
| Chinese (Simplified) | 语境一词由“语”与“境”两个字组成,其中“语”指语言,“境”指环境或背景 |
| Chinese (Traditional) | 語境,意指上下文或特定的時間和地點,源自「語」和「境」,分別指語言和環境或情境。 |
| Corsican | In Corsican, the word "cuntestu" also means "frame" or "setting". |
| Croatian | The word 'kontekst' in Croatian derives from the Latin 'contextus', meaning 'a joining together'. |
| Czech | The word "kontext" can also mean "frame" or "setting" in Czech. |
| Danish | The word "sammenhæng" in Danish has a literal meaning of "hanging together". |
| Dutch | In Dutch, "context" is also used to refer to a situation within which a particular event occurs. |
| Esperanto | Esperanto has two words for "context": "kunteksto", from Latin, and "kunteksto", from Polish. |
| Estonian | Kontekst means both "context" and "texture" in Estonian. |
| Finnish | "Yhteydessä" (context) has its etymology in "yhteys" (connection), referring to the state of being connected, and shares a semantic field with "yhteystiedot" (contact information), "yhteistyö" (cooperation), "yhteyksissä" (in contact). |
| French | Le mot « le contexte » vient du latin « contexere » qui signifie « assembler », « tisser ensemble ». |
| Frisian | It originates from the Latin word 'contextus', meaning 'connection'. |
| Galician | "Contexto" means both "context" and "environment". |
| Georgian | The Georgian word |
| German | The word 'Kontext' is derived from the Latin word 'contextus', meaning 'woven together' or 'interconnected'. |
| Greek | Συμφραζόμενα literally means 'put together with' and implies coherence in a given discourse. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "kontèks" has the same etymology as the English word "context". It is derived from the Latin word "contextus", meaning "woven together." |
| Hausa | The word "mahallin" in Hausa can also refer to a 'place' or 'locality'. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "pōʻaiapili" is derived from ancient Hawaiian words, "pōʻai" meaning "to gather, to eat" and "pili" meaning "to adhere". It refers to the "gathering of ideas to share a common meal" |
| Hebrew | הקשר also signifies a bond, a linkage; it derives possibly from קשר and is cognate with קשר – 'knot'. |
| Hindi | The word 'प्रसंग' originates from the Sanskrit root 'सङ्ग' meaning 'to join,' and implies 'a connection' or 'a relationship'. |
| Hungarian | A "kontextus" szó a régi magyarban "összefüggést" vagy "rendet" jelentett. |
| Icelandic | The word "samhengi" can also refer to a group or a social gathering. |
| Igbo | The Igbo word "ihe gbara ya gburugburu" translates to "the things that surround something" and is related to the concept of context in English. |
| Indonesian | "Konteks" is also used in Indonesian to refer to a "pretext" or "excuse". |
| Irish | The Irish word "comhthéacs" can also refer to a framework, system, or arrangement. |
| Italian | The word "contesto" originally meant "a weaving together" and is derived from the Latin word "contextus." |
| Japanese | The word 環境 (kankyō) has its roots in Buddhism, where it refers to the world that surrounds and influences a person or thing. |
| Javanese | Kontek (context) in Javanese also means 'to look at', 'to examine', or 'to see'. |
| Kannada | The word 'ಸಂದರ್ಭ' originates from the Sanskrit word 'सम् + दर्भ', which means 'coming together'. This term denotes a circumstance or the setting in which an event or a conversation occurs. |
| Kazakh | The Kazakh word "контекст" originates from the Latin word "contextus", which means "woven together". |
| Khmer | The term 'បរិបទ' ultimately derives from Sanskrit, where it meant 'surrounding, environment, context'. |
| Korean | "문맥" is a Sino-Korean word meaning “textual surrounding,” with synonyms including "맥락, 정황" (circumstances) and "사정, 형편" (conditions). |
| Kurdish | The word "hevgirêk" in Kurdish also refers to the "frame" or "surroundings" of something. |
| Kyrgyz | Контекст (конtext) — то же самое, что «окружение», «среда», «обстановка». |
| Latin | The Latin word "contextus" referred to a text's composition, structure, or weaving together. |
| Latvian | KonteksŅ, from Latin contextus and Late Proto-Indo-European *ǵʰo-ns-tekʷ-s-o-, originally "woven together" but also used figuratively, "connection, series". |
| Lithuanian | The word "kontekste" in Lithuanian derived from the Latin "contestus" meaning "woven together" |
| Luxembourgish | The word "Kontext" in Luxembourgish can also refer to the environment in which something exists or occurs. |
| Macedonian | The word “контекст” in Macedonian originates from the French word “contexte”, which itself is derived from the Latin word “contextus”, meaning “woven together, interconnected, composition”. |
| Malagasy | The term "teny manodidina" literally means "words surrounding" in Malagasy. |
| Malay | The Malay word "konteks" is derived from the Dutch word "context". It can also refer to a "frame" or "setting". |
| Malayalam | "സന്ദർഭം" is derived from Sanskrit word "sam" (together), "da" (to give) and "bha" (to become) |
| Maltese | The word "kuntest" is derived from the Latin word "contextus", meaning "woven together". |
| Maori | Horopaki can also mean 'to gather together' or 'to accumulate'. |
| Marathi | The Marathi word संदर्भ can also refer to a 'reference or citation' or a 'relation'. |
| Mongolian | The word "агуулга" may also refer to the topic or theme of a speech or text. |
| Nepali | In Nepali, 'प्रसंग' can also mean 'episode' or 'incident'. |
| Norwegian | "Kontekst" in Norwegian can also refer to the specific circumstances or situation in which something occurs. |
| Nyanja (Chichewa) | In addition to its primary meaning of "context," "nkhani" can also refer to "news" or "a story." |
| Pashto | The word "اړوند" can also mean "relevant" or "appropriate" in Pashto. |
| Persian | The Persian word متن نوشته 'matne neveshte' literally means 'writing text', which is the original meaning of 'context' in English. |
| Polish | The word 'kontekst' comes from the Latin word 'contextus', which means 'woven together'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Pode se referir tanto ao local de ocorrência de uma frase ou palavra ou ao sentido, circunstância ou situação em que algo é dito ou feito. |
| Punjabi | प्रसंग (Prasaṅg) is a Sanskrit word that can also mean 'circumstances', 'connection', 'relation', or 'occasion'. |
| Romanian | In Romanian, the word "context" is also used figuratively to mean "pretext". |
| Russian | The word "контекст" in Russian can also refer to a "subtext" or a "hidden meaning" of a statement or text. |
| Samoan | Context in Samoan is expressed using the word “anotusi”, which derives from the verb “anotusi”, meaning to “speak” or “recite”. |
| Serbian | The word "контекст" (context) in Serbian can also refer to the 'surroundings' or 'environment' of something. |
| Sesotho | "Moelelo oa taba" (context) is literally the "story of the matter." |
| Shona | "Mamitiro" also means "a framework supporting a house's walls" in Shona. |
| Sindhi | The word "حوالي" can also refer to an "excuse" in Sindhi. |
| Slovak | In Slovak, "kontext" has a separate meaning from its English equivalent, referring to a "social circle or milieu". |
| Slovenian | The word 'kontekstu' is derived from the Latin word 'contextus', meaning 'woven together' or 'connected'. |
| Somali | The term “macnaha guud” can also refer to the overall idea or central point of a discourse. |
| Spanish | In Spanish, "contexto" can also mean "frame of mind" or "mood". |
| Sundanese | The Sundanese word "kontéks" can also refer to a situation or circumstance. |
| Swahili | The word 'muktadha' is a loanword from Arabic meaning 'extract' or 'passage'. |
| Swedish | The Swedish word "sammanhang" is a compound of "samman" meaning "together" and "hang" meaning "slope", hence "a coming together". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "konteksto" is derived from the Spanish word "contexto", which comes from the Latin word "contextus", meaning "woven together" or "connected". |
| Tajik | In Persian, the word |
| Tamil | "சூழல்" means 'encircling', 'embracing' or 'surrounding', which in English would refer to the 'context' of a particular situation |
| Telugu | This word also means 'circumstance' or 'situation'. |
| Thai | "บริบท" เป็นคำภาษาบาลีที่แปลว่า "บริเวณรอบด้าน" หรือ "สถานที่ตั้งโดยรอบ" ซึ่งหมายถึงสิ่งแวดล้อมทางสังคมและวัฒนธรรมที่กำหนดความหมายของข้อความ |
| Turkish | The word "bağlam" originally meant "tie" or "connection" in Turkish. |
| Ukrainian | The word "контекст" comes from the Latin word "contextus," meaning "woven together." |
| Urdu | خیال is an Arabic word that was borrowed into Urdu. It originally meant "imagination, thought, or idea," but in Urdu it has come to mean "context" or "theme." |
| Uzbek | Kontekst (kontekst) n kontekst (kontekst) |
| Vietnamese | "Bối cảnh" ultimately traces back to the Proto-Austronesian word "pituq", meaning "base", "foundation", or "origin". |
| Welsh | Welsh 'cyd-destun' is derived from 'cyd ' meaning 'together' and 'testun' from latin 'textus' meaning 'woven' |
| Xhosa | In Xhosa, "umxholo" not only means "context" but also specifically refers to the main subject matter of a discourse or discussion. |
| Yiddish | In Yiddish, “קאָנטעקסט” can also mean "circumstance" or "condition." |
| Yoruba | "Àyíká ọ̀rọ̀" literally means "the surroundings of a word", hence its use as "context". |
| Zulu | The word "umongo" also means "a thought, an idea," from the verb "-onga" "to think." |
| English | The word 'context' stems from the Latin word 'contextus', meaning 'to weave together', highlighting its role in providing a coherent framework for understanding. |