Afrikaans inhoud | ||
Albanian përmbajtja | ||
Amharic ይዘት | ||
Arabic المحتوى | ||
Armenian բովանդակություն | ||
Assamese বিষয় | ||
Aymara utjiir | ||
Azerbaijani məzmun | ||
Bambara kɔnɔnafɛn | ||
Basque edukia | ||
Belarusian змест | ||
Bengali বিষয়বস্তু | ||
Bhojpuri सामग्री | ||
Bosnian sadržaj | ||
Bulgarian съдържание | ||
Catalan contingut | ||
Cebuano sulud | ||
Chinese (Simplified) 内容 | ||
Chinese (Traditional) 內容 | ||
Corsican cuntenutu | ||
Croatian sadržaj | ||
Czech obsah | ||
Danish indhold | ||
Dhivehi ކޮންޓެންޓް | ||
Dogri समग्गरी | ||
Dutch inhoud | ||
English content | ||
Esperanto enhavo | ||
Estonian sisu | ||
Ewe eme nuwo | ||
Filipino (Tagalog) nilalaman | ||
Finnish sisältö | ||
French contenu | ||
Frisian ynhâld | ||
Galician contido | ||
Georgian შინაარსი | ||
German inhalt | ||
Greek περιεχόμενο | ||
Guarani pypegua | ||
Gujarati સામગ્રી | ||
Haitian Creole kontni | ||
Hausa abun ciki | ||
Hawaiian maʻiʻo | ||
Hebrew תוֹכֶן | ||
Hindi सामग्री | ||
Hmong cov ntsiab lus | ||
Hungarian tartalom | ||
Icelandic innihald | ||
Igbo ọdịnaya | ||
Ilocano linaon | ||
Indonesian kandungan | ||
Irish ábhar | ||
Italian soddisfare | ||
Japanese コンテンツ | ||
Javanese isi | ||
Kannada ವಿಷಯ | ||
Kazakh мазмұны | ||
Khmer មាតិកា | ||
Kinyarwanda ibirimo | ||
Konkani सामुग्री | ||
Korean 함유량 | ||
Krio satisfay | ||
Kurdish dilşad | ||
Kurdish (Sorani) ناوەڕۆک | ||
Kyrgyz мазмун | ||
Lao ເນື້ອຫາ | ||
Latin contentus | ||
Latvian saturu | ||
Lingala makambo eza na kati | ||
Lithuanian turinys | ||
Luganda okwesiima | ||
Luxembourgish inhalt | ||
Macedonian содржина | ||
Maithili सामग्री | ||
Malagasy afa-po | ||
Malay kandungan | ||
Malayalam ഉള്ളടക്കം | ||
Maltese kontenut | ||
Maori ihirangi | ||
Marathi सामग्री | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯌꯥꯎꯕ | ||
Mizo lungawi | ||
Mongolian агуулга | ||
Myanmar (Burmese) အကြောင်းအရာ | ||
Nepali सामग्री | ||
Norwegian innhold | ||
Nyanja (Chichewa) okhutira | ||
Odia (Oriya) ବିଷୟବସ୍ତୁ | ||
Oromo qabiyyee | ||
Pashto منځپانګه | ||
Persian محتوا | ||
Polish zadowolony | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) conteúdo | ||
Punjabi ਸਮੱਗਰੀ | ||
Quechua winay | ||
Romanian conţinut | ||
Russian содержание | ||
Samoan anotusi | ||
Sanskrit विषयः | ||
Scots Gaelic susbaint | ||
Sepedi diteng | ||
Serbian садржај | ||
Sesotho dikahare | ||
Shona zvemukati | ||
Sindhi مواد | ||
Sinhala (Sinhalese) අන්තර්ගතය | ||
Slovak obsah | ||
Slovenian vsebino | ||
Somali nuxurka | ||
Spanish contenido | ||
Sundanese eusi | ||
Swahili yaliyomo | ||
Swedish innehåll | ||
Tagalog (Filipino) nilalaman | ||
Tajik мундариҷа | ||
Tamil உள்ளடக்கம் | ||
Tatar эчтәлеге | ||
Telugu విషయము | ||
Thai เนื้อหา | ||
Tigrinya ትሕዝቶ | ||
Tsonga vundzeni | ||
Turkish içerik | ||
Turkmen mazmuny | ||
Twi (Akan) emu nsɛm | ||
Ukrainian зміст | ||
Urdu مواد | ||
Uyghur مەزمۇن | ||
Uzbek tarkib | ||
Vietnamese nội dung | ||
Welsh cynnwys | ||
Xhosa umxholo | ||
Yiddish אינהאַלט | ||
Yoruba akoonu | ||
Zulu okuqukethwe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "inhoud" derives from the Dutch word "inhoud" meaning "volume" or "size". |
| Albanian | The word 'përmbajtja' can also mean 'filling', 'stuffing', or 'matter' in Albanian. |
| Amharic | The word "ይዘት" can also refer to the essence or substance of something. |
| Arabic | In Arabic, "المحتوى" can also refer to the internal thoughts or feelings of a person or animal. |
| Azerbaijani | "Məzmun" is the Arabic loanword in Azerbaijani and means content, substance, essence, gist as well as a theme, motif, subject, or the moral of a story or fable. |
| Basque | In the Gipuzkoa dialect of Basque, "eduki" means "content" but also "what is contained within". |
| Belarusian | Змест can also refer to "stomach contents" in medical contexts in Belarus. |
| Bosnian | "Sadržaj" also means "table of contents" (in publications). |
| Bulgarian | The word "съдържание" can also refer to the volume, capacity, or dimensions of an object |
| Catalan | In Catalan, "contingut" can also mean the plot summary of a book or a theatrical work. |
| Cebuano | The word "sulud" in Cebuano can also mean "in, inside, within, or interior." |
| Chinese (Simplified) | In addition to meaning "content," the Chinese character "内容" also means "bearing" and "internal strength." |
| Chinese (Traditional) | 內容 can also mean substance, essence, or matter. |
| Corsican | The word "cuntenutu" in Corsican can also refer to the material inside a container, such as a box or a bag. |
| Croatian | The Croatian word "sadržaj" can also mean "substance" or "essence". |
| Czech | In physics and chemistry, 'obsah' means 'volume' and 'contents' respectively. |
| Danish | The word "indhold" can also refer to the contents of a container or the inner parts of something, like a person's mind. |
| Dutch | The word “inhoud” also relates to what is enclosed or contained within a space or volume. |
| Esperanto | In Esperanto, the word "enhavo" (content) can also refer to the table of contents of a book. |
| Estonian | The word "sisu" in Estonian also means "guts" or "determination". |
| Finnish | The word "sisältö" in Finnish is a cognate of the word "content" in English, both derived from the Latin word "continere" (to contain). |
| French | The French word "contenu" can also mean "capacity" or "container" and is derived from the Latin "continere" (to hold together). |
| Frisian | Ynhâld derives from Old Frisian 'inhâld' and is related to Dutch 'inhoud' and English 'in-hold'. |
| Galician | In Galician, the word "contido" means both "content" and "container". |
| Georgian | The Georgian word "შინაარსი" ultimately derives from the Persian "andarz", meaning "advice" or "teaching". |
| German | The German word "Inhalt" derives from the Latin word "inducere" (to put something in something), hence its primary meaning of "what is contained in something" |
| Greek | Περιεχόμενο may also refer to an outline or table of contents, especially at the beginning of a book. |
| Gujarati | In Gujarati, the word “સામગ્રી” (“content”) is also used to refer to “ingredients” or “materials”. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "kontni" derives from the French word "contenu" meaning "contents" and can also refer to a container, such as a box or a bag. |
| Hausa | The Hausa word "abun ciki" is derived from the word "ciki" which means the interior, and the word "abu" which means something |
| Hawaiian | The word "maʻiʻo" in Hawaiian can also mean "truth" or "certainty". |
| Hebrew | תוֹכֶן also means "argument" or "proof" in rabbinic Hebrew. |
| Hindi | The word "सामग्री" (content) in Hindi is derived from the Sanskrit word "सामग्री" (materials), implying the constituent elements of something. |
| Hmong | The word "cov ntsiab lus" in Hmong can also mean "essence" or "substance". |
| Hungarian | Tartalom may also refer to 'tartalom-jelzés' ('table of contents'), 'tartalom-gazda' ('content-provider'), 'tartalom-menedzsment' ('content-management') and 'tartalom-szolgáltató' ('content-provider'). |
| Icelandic | The Icelandic word "innihald" comes from the Old Norse word "innihald", which means "that which is held within". |
| Igbo | Ọdịnaya can also mean "substance", "essence", or "meaning" in Igbo. |
| Indonesian | Kandungan can also mean 'womb' or 'the fetus in the womb'. |
| Irish | The word “ábhar” also means 'burden' and ‘load’. |
| Italian | The Italian verb "soddisfare" comes from the Latin "satis" (enough) |
| Japanese | This word was originally related to the table of contents in a book, but is now used to refer to web content |
| Javanese | "Isi" also means "to fill" in other Javanese dialects, like Serayu, suggesting its semantic connection to "content." |
| Kannada | The word ವಿಷಯ in Kannada has alternate meanings that include 'subject', 'affair', or 'discussion'. |
| Kazakh | Although it's a homophone, the word is unrelated to the English word "maximum". |
| Khmer | The term មាតិកា is also a Buddhist term for a list of teachings included in a sacred text. |
| Korean | 함유량 is derived from the Chinese word 含量, meaning 'amount contained'. |
| Kurdish | "Dilşad" (content) has no alternate meaning in Kurdish, however the term comes from the Persian "del-shada" (happy-hearted) which in turn is derived from "del" (heart) and "shaad" (happy)" |
| Kyrgyz | The word "мазмун" is derived from the Arabic word "مضمون" (maḍmūn), which means "contained" or "included". In Kyrgyz, it can also refer to the idea or main point of a text or speech, emphasizing its substance rather than its physical form. |
| Latin | In Latin, "contentus" means both "content" and "bound". |
| Latvian | In Latvian, the word “saturu” is derived from the Latin word “saturare”, meaning “to fill”. |
| Lithuanian | The word "turinys" is derived from the Latin word "tenere", meaning "to hold". It can also mean "purpose" or "meaning". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Inhalt" also means "inside" or "the inside of something".} |
| Macedonian | The word "содржина" in Macedonian can refer to the content of a text, the contents of a container, or the essence of something. |
| Malagasy | "Afa-po" can also refer to the 'inside' of something or the 'central part' of something in Malagasy. |
| Malay | The word "kandungan" in Malay is derived from the verb "kandung" (to carry or contain), and can also refer to the contents of a container or a topic discussed in a text. |
| Malayalam | The word 'ഉള്ളടക്കം' (content) in Malayalam originally meant 'filling' or 'stuffing'. |
| Maltese | The word "kontenut" in Maltese is derived from the Italian "contenuto" and also refers to the contents of a container, such as a bag or box. |
| Maori | "Ihirangi" is a Maori word that can also refer to the contents of one's thoughts or the thoughts themselves, or the meaning of a text. |
| Marathi | The word "सामग्री" comes from the Sanskrit word "साम" (sam) meaning "together" and "ग्री" (gri) meaning "to grasp" or "to take", suggesting something that is put together or taken in. |
| Mongolian | The word агуулга (content) also refers to the subject matter of a book, film, or other work. |
| Nepali | The word "सामग्री" can also mean "substance", "material", or "ingredients" in Nepali. |
| Norwegian | In Norwegian, "innhold" can mean "lodging" as well as "contents". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "okhutira" is a nominal form of the verb "-khutira" which means "to think about" or "to remember". |
| Pashto | The word "منځپانګه" has additional meanings such as "substance", "core", or "essence" in Pashto. |
| Persian | The word "محتوا" (content) is derived from the Arabic word "محتوى" (contents), which originally meant "that which is contained in something" or "the substance of something." |
| Polish | The Polish word "zadowolony" derives from the Old Polish "za do wolą"," meaning "according to one's will" |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "conteúdo" derives from the Latin "continere," meaning "to hold together," and can also refer to the substance or essence of something. |
| Punjabi | The word 'ਸਮੱਗਰੀ' ('content') is derived from the Sanskrit word 'सामग्री' ('ingredients' or 'substance'), indicating its role as the essential components of a literary or artistic work. |
| Romanian | The Romanian word "conţinut" derives from the Latin "contentus" and means "content" and "quantity", but also "satisfaction" and "happiness". |
| Russian | The Russian word "содержание" can also refer to "maintenance" or "substance" in some contexts. |
| Samoan | "Ano" means "that" and "tusi" means "to read or write" in Samoan. |
| Scots Gaelic | Susbaint, meaning 'sustenance' in Scots Gaelic, is cognate with 'substance' and 'subsist'. |
| Serbian | The Serbian word for 'content,' 'sadržaj,' is derived from 's-držaj,' meaning 'to hold' or 'contain,' and shares its root with the word for 'government,' 'drzava,' highlighting the idea that governments hold or manage their people. |
| Sesotho | "Dikahare" can also refer to "satisfaction", "joy" or "pleasure". |
| Shona | The meaning of 'zvemukati' in Shona has changed from an 'inner or secret matter' to 'media content'. |
| Sindhi | The Sindhi word "مواد" also means "material" or "ingredients". |
| Sinhala (Sinhalese) | It can also refer to thoughts, emotions, or internal experiences. |
| Slovak | The Czech and Slovak word for "content" comes from the verb "obsahovat" - "to contain", from Latin "ob"+"capere" - "to seize", "to grasp" |
| Slovenian | Vsebino can also refer to the internal organs, such as those found in a slaughtered animal. |
| Somali | The word "nuxurka" has a different meaning depending on context: 1) substance, material content, 2) the subject matter |
| Spanish | In Spanish, 'contenido' can also refer to the 'substance' of something or its 'essence'. |
| Sundanese | The word "eusi" in Sundanese is also used to refer to the "insides" or "contents" of something, as in "eusi peti" (the contents of a box). |
| Swahili | The Swahili word "yaliyomo" originates from "kuyamo," meaning "to eat" or "to chew," implying the notion of digesting or consuming information. |
| Swedish | Innehåll is a Swedish word used in various contexts and can refer to physical matter, substance, or the meaning or message conveyed by something. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "nilalaman" originally referred to the contents of a container, such as a book or a bag. |
| Tajik | The word "мундариҷа" comes from the Arabic word "مُنْدَرِجٌ", which means "included, contained, or inserted." |
| Tamil | In Tamil, "உள்ளடக்கம்" also refers to the substance of something, its essence, or the material that fills a space. |
| Telugu | The word "విషయము" in Telugu can also mean "subject", "matter", or "topic". |
| Thai | In Thai, the word "เนื้อหา" (content) also means "flesh" or "substance". |
| Turkish | In Turkish, "içerik" can also refer to "filling" in the context of food. |
| Ukrainian | In Ukrainian, зміст can also mean 'meaning', 'intention', or 'essence'. |
| Urdu | It can also mean components as in "مواد ترکیبی" (composite components) |
| Uzbek | "Tarkib" comes from Arabic, means "gathering". In Turkish, it also means "combination", "construction". |
| Vietnamese | In addition to its common meaning of "content," "Nội dung" can also refer to "the contents of a book" or "the meaning of a sentence." |
| Welsh | The Welsh word "cynnwys" also signifies the material that comprises or is covered in a container. |
| Xhosa | The word "umxholo" comes from the root "xolo," which means "to tell a story" or "to give an account." |
| Yiddish | In Yiddish, "אינהאַלט" (inḥalt) can also refer to a table of contents or an index of a book. |
| Yoruba | Akoonu, derived from 'ko', also means 'to know', and from 'nu', 'to have'. Thus, 'akonu' is literally "what has been learned or known" |
| Zulu | "Okuqukethwe" is also used colloquially to refer to the "gist" or "substance" of something. |
| English | "Content" comes from the Latin word "contentus," meaning "to hold together" or "to be satisfied." |