Afrikaans konflik | ||
Albanian konflikt | ||
Amharic ግጭት | ||
Arabic نزاع | ||
Armenian կոնֆլիկտ | ||
Assamese বিবাদ | ||
Aymara jan walt'a | ||
Azerbaijani münaqişə | ||
Bambara kɛlɛ | ||
Basque gatazka | ||
Belarusian канфлікт | ||
Bengali দ্বন্দ্ব | ||
Bhojpuri टकराव | ||
Bosnian sukob | ||
Bulgarian конфликт | ||
Catalan conflicte | ||
Cebuano panagbangi | ||
Chinese (Simplified) 冲突 | ||
Chinese (Traditional) 衝突 | ||
Corsican cunflittu | ||
Croatian sukob | ||
Czech konflikt | ||
Danish konflikt | ||
Dhivehi ފިތުނަ | ||
Dogri झगड़ा | ||
Dutch conflict | ||
English conflict | ||
Esperanto konflikto | ||
Estonian konflikt | ||
Ewe dzre | ||
Filipino (Tagalog) tunggalian | ||
Finnish konflikti | ||
French conflit | ||
Frisian konflikt | ||
Galician conflito | ||
Georgian კონფლიქტი | ||
German konflikt | ||
Greek σύγκρουση | ||
Guarani ñorairõ | ||
Gujarati સંઘર્ષ | ||
Haitian Creole konfli | ||
Hausa rikici | ||
Hawaiian paio | ||
Hebrew סְתִירָה | ||
Hindi टकराव | ||
Hmong tsis sib haum xeeb | ||
Hungarian konfliktus | ||
Icelandic átök | ||
Igbo esemokwu | ||
Ilocano susik | ||
Indonesian konflik | ||
Irish coimhlint | ||
Italian conflitto | ||
Japanese 対立 | ||
Javanese pasulayan | ||
Kannada ಸಂಘರ್ಷ | ||
Kazakh жанжал | ||
Khmer ជម្លោះ | ||
Kinyarwanda amakimbirane | ||
Konkani संघर्श | ||
Korean 충돌 | ||
Krio fɛt-fɛt | ||
Kurdish şer | ||
Kurdish (Sorani) ناکۆکی | ||
Kyrgyz конфликт | ||
Lao ຂໍ້ຂັດແຍ່ງ | ||
Latin conflictus | ||
Latvian konflikts | ||
Lingala matata | ||
Lithuanian konfliktas | ||
Luganda katabanguko | ||
Luxembourgish konflikt | ||
Macedonian конфликт | ||
Maithili टकराव | ||
Malagasy fifandirana | ||
Malay konflik | ||
Malayalam സംഘർഷം | ||
Maltese kunflitt | ||
Maori papā | ||
Marathi संघर्ष | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯌꯦꯠꯅꯕ | ||
Mizo buaina | ||
Mongolian зөрчилдөөн | ||
Myanmar (Burmese) ပိပက္ခ | ||
Nepali द्वन्द्व | ||
Norwegian konflikt | ||
Nyanja (Chichewa) kusamvana | ||
Odia (Oriya) ବିବାଦ | | ||
Oromo waldhabdee | ||
Pashto شخړه | ||
Persian تعارض | ||
Polish konflikt | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) conflito | ||
Punjabi ਟਕਰਾਅ | ||
Quechua awqanakuy | ||
Romanian conflict | ||
Russian конфликт | ||
Samoan feteʻenaʻiga | ||
Sanskrit द्वंद | ||
Scots Gaelic còmhstri | ||
Sepedi thulano | ||
Serbian сукоб | ||
Sesotho khohlano | ||
Shona kukakavara | ||
Sindhi تڪرار | ||
Sinhala (Sinhalese) ගැටුම | ||
Slovak konflikt | ||
Slovenian konflikt | ||
Somali khilaaf | ||
Spanish conflicto | ||
Sundanese konflik | ||
Swahili mgogoro | ||
Swedish konflikt | ||
Tagalog (Filipino) hidwaan | ||
Tajik низоъ | ||
Tamil மோதல் | ||
Tatar конфликт | ||
Telugu సంఘర్షణ | ||
Thai ขัดแย้ง | ||
Tigrinya ባእሲ | ||
Tsonga nkwetlembetano | ||
Turkish fikir ayrılığı | ||
Turkmen dawa | ||
Twi (Akan) ɔko | ||
Ukrainian конфлікт | ||
Urdu تنازعہ | ||
Uyghur توقۇنۇش | ||
Uzbek ziddiyat | ||
Vietnamese cuộc xung đột | ||
Welsh gwrthdaro | ||
Xhosa ungquzulwano | ||
Yiddish קאָנפליקט | ||
Yoruba rogbodiyan | ||
Zulu impikiswano |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "konflik originates from the Latin "conflictus" and, among other things, figuratively refers to a discord or struggle. |
| Albanian | Albanian "konflikt" derives from Latin "conflictus", meaning "striking together". In Albanian it can also refer to a "collision of ideas". |
| Amharic | The term 'ግጭት' can mean 'fight', 'dispute', or 'debate', depending on the context. |
| Arabic | The word "نزاع" can also mean "argument" or "dispute". |
| Armenian | The Armenian word "կոնֆլիկտ" (conflict) is derived from the Latin word "conflictus" (clashing), and can also refer to discrepancies or differences of opinion. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "münaqişə" originates from the Arabic "munâqaşa" meaning "discussion" and is also used in Turkish to refer to a "debate". |
| Basque | The word "gatazka" also denotes "situation" or "state of affairs" in Basque, derived from the Latin word "status". |
| Belarusian | The term "канфликт" in Belarusian is ultimately derived from the Latin "conflictus" ("collision, strife"), and can also refer to a contradiction or difference of opinion. |
| Bengali | The word "দ্বন্দ্ব" is sometimes used in Bengali to refer to a musical duet or debate, rather than just a conflict. |
| Bosnian | Derived from Proto-Slavic *sъkobъ, meaning "struggle", related to Russian "sovra""" "quarrel" and Polish "zwada""" "dispute" |
| Bulgarian | The word "конфликт" can also mean "dispute" or "quarrel". |
| Catalan | The Catalan word "conflicte" comes from Latin "conflictus", meaning both "strife" and "mental struggle or debate". |
| Cebuano | The word “panagbangi” in Cebuano is likely derived from the root word “bangi”, meaning “strife” or “quarrel”. |
| Chinese (Simplified) | The word "冲突" (_cōng tù_) can also mean "collision" or "bump". |
| Chinese (Traditional) | "衝突" can also mean "collision" or "clash." |
| Corsican | The Corsican word "cunflittu" originates from the Latin "conflictus" and shares the meaning of "disagreement" or "dispute". |
| Croatian | "Sukob" is derived from the Proto-Slavic root "sъkopъ", meaning "to be against" or "to collide". |
| Czech | The Czech word "konflikt" derives from the Latin word "conflictus," meaning "striking together." |
| Danish | In Danish, "konflikt" can refer to both a conflict and a discrepancy. |
| Dutch | In Dutch, 'conflict' can also refer to a disagreement or dispute that does not necessarily involve violence or war. |
| Esperanto | Konflikto in Esperanto derives from the Latin word for 'struggle'. |
| Estonian | In Estonian, the word "konflikt" can also refer to a "dissonance" in music or a "clash" of contrasting colors. |
| Finnish | The word konfikti originates from Latin word "conflictus", meaning struggle or fight. |
| French | In French, "conflit" can refer to a contradiction between two texts, as well as a conflict of interests or a quarrel. |
| Frisian | The Frisian word "konflikt" is derived from the Latin word "conflictus" and also means "fight" or "battle". |
| Galician | In Galician, "conflito" can also refer to a physical or emotional clash or disagreement. |
| Georgian | The Georgian word "კონფლიქტი" (conflict) is ultimately derived from the Latin "conflictus," meaning "a striking or fighting together". |
| German | The word "Konflikt" in German can trace its etymological roots to the Latin word "conflictus," meaning "a striking together" or "a collision." |
| Greek | The word "σύγκρουση" originates from the verb "συγκρούω," meaning "to strike together" or "to collide." |
| Gujarati | "સંઘર્ષ" (conflict) is ultimately traced back to the Proto-Indo-European root *ḱers- ("to scratch, rub, cut"), alluding to the notion of a struggle or collision. |
| Haitian Creole | Konfli can refer to a fight, argument, or disagreement in Haitian Creole. |
| Hausa | The word 'rikici' in Hausa derives from the Arabic 'riq', meaning 'thin' or 'weak', and has taken on a broader connotation of 'conflict' or 'tension' in the Hausa language. |
| Hawaiian | 'Paio' can also refer to a disagreement between two parties or a dispute. |
| Hebrew | "סְתִירָה" can also mean "contradiction" or "paradox" in Hebrew. |
| Hindi | टकराव means 'collision' in Hindi, derived from the Sanskrit word 'tark', meaning 'to argue' or 'to debate'. |
| Hmong | "Tsis sib haum xeeb" literally translates to "not come together peacefully". |
| Hungarian | "Konfliktus" has several meanings in Hungarian, including "discord", "controversy", and "argumentation". |
| Icelandic | The word "átök" derives from the Old Norse term "áthokn" and can also mean "disgrace" or "curse" in literary contexts. |
| Igbo | "Esemọkwu" is also used in Igbo to describe a gathering for the settlement of a dispute. |
| Indonesian | The Indonesian word "konflik" is borrowed from the Dutch word "conflict" and has the same meaning, but it can also refer to a clash or dispute between two or more parties. |
| Irish | The Irish word "coimhlint" can also mean to clash, dispute or disagree with someone and can even be used for a sporting competition |
| Italian | The word "conflitto" comes from the Latin word "conflictus", which means "clash", and is related to the words "configgere" (to fight) and "confligere" (to strike together). |
| Japanese | 対立 is composed of two characters, 対 (against) and 立 (to stand), indicating opposing forces or viewpoints. |
| Javanese | In Javanese, "pasulayan" can also mean "to challenge" or "to test". |
| Kannada | ಸಂಘರ್ಷ (samgharsha) is also used to describe a clash or discord, and can refer to a physical struggle, a verbal argument, or even an internal struggle. |
| Kazakh | The etymology of "жанжал" is unclear, but it has been compared to the Mongolian words "jang" ("fight") and "jal" ("to be hot or angry"). |
| Khmer | "ជម្លោះ" means both "fight, war, quarrel, or dispute" but it also can mean something as benign and ordinary as simply an "opinion". |
| Korean | As an alternate meaning, "충돌" can mean hitting against each other. |
| Kurdish | Kurdish "şer" also means "night" and has cognates in other Indo-European languages such as Old Iranian "xšaθra" and Latin "nox" |
| Kyrgyz | The word "конфликт" can also mean "opposition" or "contradiction" in Kyrgyz. |
| Lao | The Lao word "ຂໍ້ຂັດແຍ່ງ" is cognate with the Thai word "ข้อขัดแย้ง", both meaning 'conflict' |
| Latin | "Conflictus" is derived from the Latin verb "confligere", meaning "to strike together". |
| Latvian | "Konflikts" is a loanword from German and Russian, where it means "opposition, collision, disagreement, discord, or dispute." |
| Lithuanian | The word 'konfliktas' derives from the Latin word 'conflictus' meaning 'to strike together'. |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, the word "Konflikt" can also refer to a legal dispute or a disagreement between two or more parties. |
| Macedonian | Конфликт in Macedonian also means a traffic junction or intersection. |
| Malagasy | The word "Fifandirana" can also refer to a "disagreement" or "dispute". |
| Malay | The word "konflik" is derived from Portuguese "conflito", in turn from Latin "conflictus". It can also mean "congestion", "collision", or "competition". |
| Malayalam | The word "സംഘർഷം" can also refer to a "clash" or "collision". |
| Maltese | The word "kunflitt" is also used in Maltese to describe a physical altercation or a state of disagreement or tension. |
| Maori | The word "papā" can also refer to a flat surface or a slap in the face. |
| Marathi | The Marathi word 'संघर्ष' comes from the Sanskrit word 'संग्रह', meaning 'collection' or 'accumulation'. |
| Mongolian | The Mongolian word "зөрчилдөөн" can also mean "contradiction" or "controversy". |
| Myanmar (Burmese) | The word "ပိပက္ခ" (conflict) in Myanmar (Burmese) also refers to "controversy", "disagreement", or "dispute". |
| Nepali | The word "द्वन्द्व" in Nepali can also mean "duality" or "contradiction" |
| Norwegian | "Konflikt" derives from the Latin "confligere", meaning "to strike together". |
| Nyanja (Chichewa) | The etymology of "kusamvana" is linked to "kusamva," which means 'to be at odds' in Nyanja, or 'to differ.' |
| Pashto | The Pashto word "شخړه" also means "wrangling" or "quarrel". |
| Persian | The word "تعارض" comes from the Arabic root "عارض" which means "to oppose, to contradict, or to be in conflict." |
| Polish | In Polish, "konflikt" can also refer to a person who causes trouble or disagreement. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "conflito" can also mean "merger" or "confluence". |
| Punjabi | The Punjabi word ਟਕਰਾਅ (conflict) stems from the same Indo-European root as the English word 'strike' |
| Romanian | In Romanian, the word "conflict" can also refer to a debate or a misunderstanding. |
| Russian | Russian "конфликт" also means "disturbance of the normal course of any process caused by external factors" |
| Samoan | The word "feteʻenaʻiga" also means "controversy". |
| Scots Gaelic | The word 'còmhstri' in Scots Gaelic is also used to refer to 'strife', 'discord', or 'quarrel'. |
| Serbian | The word "сукоб" can also refer to a "clash" or "collision". |
| Sesotho | The word "khohlano" in Sesotho is also used to describe the process of settling a conflict through mediation and negotiation. |
| Shona | The word "kukakavara" in Shona also means "to argue" or "to debate". |
| Sindhi | The word "تڪرار" ("conflict") also signifies "repetition, frequent occurrence", "renewal," "reinforcement", and "proliferation." |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'ගැටුම' (conflict) can also mean 'collision' or 'clash' in Sinhala. |
| Slovak | Konflikt can also mean 'misunderstanding' in Slovak. |
| Slovenian | The word “konflikt” in Slovenian comes from the Latin word “conflictus”, meaning a clash between two opposing sides. |
| Somali | The term "khilaaf" can also refer to a "disagreement" or "quarrel". |
| Spanish | The Spanish word "conflicto" derives from the Latin word "conflictus" meaning "strike together" or "dash together." |
| Sundanese | The word 'konflik' in Sundanese can also refer to a disagreement or dispute between two or more people. |
| Swahili | "Mgogoro" is borrowed from Chichewa and related to the Zulu word "umkhohlokhohlo". It is also a term used to describe the noise made by a group of people arguing or fighting. |
| Swedish | Another meaning of "konflikt " is "collision" or "impact". |
| Tagalog (Filipino) | The term "hidwaan" in Tagalog can also refer to a legal dispute or quarrel, and its root word "hiwatig" means "hint" or "warning" |
| Tajik | In some contexts, "низоъ" can refer to a "clash between forces" or a "conflict between two parties". |
| Thai | The Thai word ขัดแย้ง shares an etymology with ขัดข้อง, meaning "to obstruct" or "to impede." |
| Turkish | "Fikir ayrılığı" (conflict) in Turkish derives from the Arabic word "fikr" (thought), meaning "lack of agreement or harmony in thought or opinion." |
| Ukrainian | The Ukrainian word "конфлікт" (conflict) derives from the Latin word "conflictus" meaning "clashing together" but can also refer to "mental tension" or "inner struggle" in Ukrainian. |
| Urdu | The word "تنازعہ" can also mean "competition" or "dispute". |
| Uzbek | Ziddiyat also means "contrary" when one word is the opposite of another in Uzbek. |
| Vietnamese | "Cuộc xung đột" can also mean "war" or "battle" in Vietnamese. |
| Welsh | The Welsh word "gwrthdaro" can also refer to a disagreement or a dispute. |
| Xhosa | The word 'ungquzulwano' is derived from the verb 'ukuguquzulwa' meaning 'to be overturned' or 'to be upset' and suggests a disruption of equilibrium or harmony. |
| Yiddish | In Yiddish, the word "קאָנפליקט" can also mean "argument" or "dispute". |
| Yoruba | The word 'rogbodiyan' literally means 'coming out at the same time' in Yoruba. |
| Zulu | 'Impikiswano' may also refer to a 'wrestling match'. |
| English | The word "conflict" is derived from the Latin word "confligere," meaning "to strike together." |