Afrikaans kommer | ||
Albanian shqetësim | ||
Amharic መጨነቅ | ||
Arabic الاهتمام | ||
Armenian մտահոգություն | ||
Assamese উদ্বেগ | ||
Aymara jan aliqt'a | ||
Azerbaijani qayğı | ||
Bambara hanminanko | ||
Basque kezka | ||
Belarusian занепакоенасць | ||
Bengali উদ্বেগ | ||
Bhojpuri चिंता | ||
Bosnian zabrinutost | ||
Bulgarian загриженост | ||
Catalan preocupació | ||
Cebuano kabalaka | ||
Chinese (Simplified) 关心 | ||
Chinese (Traditional) 關心 | ||
Corsican preoccupazione | ||
Croatian zabrinutost | ||
Czech znepokojení | ||
Danish bekymring | ||
Dhivehi ކަންބޮޑުވުމެއް | ||
Dogri चैंता | ||
Dutch bezorgdheid | ||
English concern | ||
Esperanto maltrankvilo | ||
Estonian muret | ||
Ewe dzitsitsi | ||
Filipino (Tagalog) alalahanin | ||
Finnish koskea | ||
French préoccupation | ||
Frisian soarch | ||
Galician preocupación | ||
Georgian შეშფოთება | ||
German besorgnis, sorge | ||
Greek ανησυχία | ||
Guarani jepy'apy | ||
Gujarati ચિંતા | ||
Haitian Creole enkyetid | ||
Hausa damuwa | ||
Hawaiian hopohopo | ||
Hebrew דְאָגָה | ||
Hindi चिंता | ||
Hmong kev txhawj xeeb | ||
Hungarian vonatkozik | ||
Icelandic áhyggjur | ||
Igbo nchegbu | ||
Ilocano biang | ||
Indonesian perhatian | ||
Irish imní | ||
Italian preoccupazione | ||
Japanese 懸念 | ||
Javanese prihatin | ||
Kannada ಕಾಳಜಿ | ||
Kazakh алаңдаушылық | ||
Khmer ការព្រួយបារម្ភ | ||
Kinyarwanda impungenge | ||
Konkani हुस्को | ||
Korean 관심사 | ||
Krio bisin | ||
Kurdish şik | ||
Kurdish (Sorani) نیگەرانی | ||
Kyrgyz тынчсыздануу | ||
Lao ຄວາມກັງວົນໃຈ | ||
Latin de | ||
Latvian bažas | ||
Lingala komitungisa | ||
Lithuanian susirūpinimą | ||
Luganda okweraliikirira | ||
Luxembourgish suerg | ||
Macedonian загриженост | ||
Maithili चिन्ता | ||
Malagasy olana | ||
Malay keprihatinan | ||
Malayalam ആശങ്ക | ||
Maltese tħassib | ||
Maori āwangawanga | ||
Marathi चिंता | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯟꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo chanpual | ||
Mongolian санаа зовох | ||
Myanmar (Burmese) စိုးရိမ်ပူပန်မှု | ||
Nepali चासो | ||
Norwegian bekymring | ||
Nyanja (Chichewa) nkhawa | ||
Odia (Oriya) ଚିନ୍ତା | ||
Oromo dhimma | ||
Pashto اندیښنه | ||
Persian نگرانی | ||
Polish sprawa | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) preocupação | ||
Punjabi ਚਿੰਤਾ | ||
Quechua llaki | ||
Romanian îngrijorare | ||
Russian беспокойство | ||
Samoan popolega | ||
Sanskrit परिदेवना | ||
Scots Gaelic dragh | ||
Sepedi pelaelo | ||
Serbian забринутост | ||
Sesotho ngongoreho | ||
Shona kunetseka | ||
Sindhi پريشاني | ||
Sinhala (Sinhalese) සැලකිලිමත් | ||
Slovak znepokojenie | ||
Slovenian skrb | ||
Somali walaac | ||
Spanish preocupación | ||
Sundanese kaparigelan | ||
Swahili wasiwasi | ||
Swedish oro | ||
Tagalog (Filipino) pag-aalala | ||
Tajik ташвиш | ||
Tamil அக்கறை | ||
Tatar борчылу | ||
Telugu ఆందోళన | ||
Thai กังวล | ||
Tigrinya ስግኣት | ||
Tsonga xivilelo | ||
Turkish ilgilendirmek | ||
Turkmen aladasy | ||
Twi (Akan) dadwene | ||
Ukrainian занепокоєння | ||
Urdu تشویش | ||
Uyghur ئەندىشە | ||
Uzbek tashvish | ||
Vietnamese liên quan | ||
Welsh pryder | ||
Xhosa inkxalabo | ||
Yiddish דייַגע | ||
Yoruba ibakcdun | ||
Zulu ukukhathazeka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, the word "kommer" has its roots in the medieval Dutch word "kommer," meaning "worry" or "grief." |
| Albanian | "Shqetësim" has the alternative meaning of "worry" and derives from the verb "shqetësoj" which means "to disturb," "to vex," "to trouble" or "to cause anxiety". |
| Amharic | The word "መጨነቅ" derives from the Proto-Semitic root "*ṣʿn", meaning "to be anxious" or "to be troubled". |
| Arabic | The Arabic word "الاهتمام" is derived from the root word "hem", meaning "to care or tend to," and can also refer to "attention" or "interest." |
| Azerbaijani | The word "qayğı" in Azerbaijani is derived from the Proto-Turkic word "qayγï", meaning "anxiety", and is related to the Turkish word "kaygı", meaning "worry". |
| Basque | The word "kezka" in Basque also means "fear" or "worry". |
| Bengali | The word "উদ্বেগ" (concern) originates from the Sanskrit word "उद्वेग" (agitation, excitement) |
| Bosnian | The word "zabrinutost" in Bosnian also means "absorption" or "engrossment". |
| Bulgarian | "Загриженост" comes from the verb "гръжа", which means "to gnaw", suggesting that "concern" is something that gnaws at the mind. |
| Catalan | The Catalan word "preocupació" comes from the Latin "praeoccupatio", meaning "to take possession of something beforehand". |
| Cebuano | Kabalaka is also a word used by the Bontoc Igorot to mean "trouble" or "worries". |
| Chinese (Simplified) | In Chinese, "\u5173\u5b98" can also mean "to care for" or "to be anxious about". |
| Chinese (Traditional) | 關心 (Traditional Chinese) is derived from a combination of characters: 關 (to shut or close) and 心 (heart or mind), implying the idea of shutting out distractions and focusing one's heart and mind on a particular matter. |
| Corsican | "Preuccupazioni" in Corsican has the same etymology as "préoccupation" in French, both deriving from the Latin term "praeoccupatus", meaning "preoccupied", and in Corsican it also refers in particular to "concern for health problems", or in a more serious context, to the "state of health that requires treatment", and in this case it is equivalent of the Italian term "preoccupazione per la salute". |
| Croatian | The word "zabrinutost" may also refer to "anxiety" or "worry". |
| Czech | The Czech word "znepokojení" can also be used to express anxiety or disquiet. |
| Danish | The Danish word "bekymring" originally meant "care" or "attention", and is related to the word "bekvem" meaning "comfortable". |
| Dutch | The word "bezorgdheid" in Dutch originally meant "protection" or "care", but over time it came to mean "worry" or "concern". |
| Esperanto | "Maltrankvilo" is derived from the root "mal-" (bad) and "trankvilo" (peace), meaning a state of unrest or agitation. |
| Estonian | The word "muret" in Estonian also has the alternate meaning of "wall" or "hedge". |
| Finnish | The word "koskea" also means "to touch" in Finnish, and is related to the word "kosketus" (touch). |
| French | Préoccupation derives from "préoccuper" (to preoccupy), from Latin "praeoccupare" (to seize beforehand). |
| Frisian | The Frisian word "soarch" is derived from the Proto-West Germanic word *surgan, which also meant "care" or "anxiety." |
| Galician | In Galician, "preocupación" comes from the Latin "praeoccupare", meaning "to take possession of beforehand". |
| German | "Besorgnis" and "Sorge" both stem from the Old High German word "sorga", meaning "care", "grief", or "anxiety". |
| Greek | Αν comes from “ἀντί,” which means “against” or “opposite to,” and ησυχία represents tranquility and “being at rest.” |
| Gujarati | The Gujarati word "ચિંતા" also means "anxiety" and is derived from the Sanskrit word "चिन्ता" (chinta) which has the same meaning. |
| Haitian Creole | Ankyetid is similar to the French word inquiétude (anxiety) and is related to the Spanish word inquietud (unease). |
| Hausa | The word "damuwa" also means "thought" and "consideration" in Hausa. |
| Hawaiian | "Hopohopo" also means "to be suspicious of". |
| Hebrew | The Hebrew word "דְאָגָה" can also mean "worry" or "anxiety" in the sense of a care or burden on the mind. |
| Hindi | चिंता's root word is 'चिन्तायति', which means 'to think', 'to consider', or 'to care'. |
| Hmong | The word "kev txhawj xeeb" can also refer to a state of worry or anxiety. |
| Hungarian | In German and Dutch "vonatkozik" also refers to a certain type of tax. |
| Icelandic | The word “áhyggjur” is derived from the Old Norse verb “hugga,” meaning “to think” or “to be concerned.” |
| Igbo | The word "nchegbu" in Igbo shares its etymology with the word "nche" (thought), suggesting a deeper connection between concern and cognitive processes. |
| Indonesian | The term "perhatian" derives from the Sanskrit root "hri," meaning "heart" or "emotion," signifying that concern arises from the depths of our being. |
| Irish | The alternate meaning of the Irish word "imní" is "fear" from Latin "timor" (fear, reverence) |
| Italian | Preoccupazione, meaning 'concern' in Italian, literally translates to 'pre-' ('before') and 'occupazione' ('occupation'), referring to preoccupation as something that comes before any other activity or thought. |
| Japanese | "懸念" derives from Buddhist terminology, specifically from the Sanskrit word "klesha," meaning "affliction" or "suffering." |
| Javanese | The word 'prihatin' in Javanese shares the same etymology as 'prihatna' in Sanskrit, both meaning 'saddened' or 'depressed'. |
| Kannada | The Kannada word "ಕಾಳಜಿ" ultimately derives from the Sanskrit word "कृपा". It is the equivalent of the English word "compassion". |
| Kazakh | The Kazakh word "алаңдаушылық" is derived from the verb "алаңдау" meaning "to worry" or "to be anxious", and it carries the same connotation of apprehension or anxiety. |
| Khmer | This word is of Pali origin, 'santāpa', which also means 'grief, affliction, sorrow'. |
| Korean | '관심' ('concern') is borrowed from the Japanese 'kwansimi', which comes from the Classical Chinese '關係' ('relation') |
| Kurdish | Şik originates from the Persian word 'şeyy', meaning 'object' or 'thing'. |
| Latin | The Latin word 'de' can also mean 'down from', 'out of' or 'away from', as in 'de monte' (down from the mountain). |
| Latvian | The word "bažas" is cognate with the Lithuanian word "baimė", meaning "fear". It can also mean "worry" or "anxiety" in Latvian. |
| Lithuanian | The Lithuanian word for concern can also refer to care, anxiety, or worry. |
| Luxembourgish | The word "Suerg" in Luxembourgish is derived from the Latin word "cura", meaning "care" or "concern". |
| Macedonian | Macedonian word "загриженост" derives from the Church Slavonic word "загризти", which means "to seize". |
| Malagasy | The word "olana" can also mean "affair" or "matter". |
| Malay | The word "keprihatinan" in Malay is derived from the Arabic word "ikhtiar" which means "concern" or "anxiety". |
| Malayalam | "ആശങ്ക" is related to "ശങ്ക" (doubt) and can also mean a vague hope or longing. |
| Maltese | The verb "tħassib" is related to the noun "ħsieb" (thought), suggesting a cognitive process underlying concern. |
| Maori | Āwangawanga stems from the same root as whakaaro, meaning thought or intention. |
| Marathi | चिंता is a feminine noun derived from the Sanskrit word 'chintana' meaning 'thinking' or 'worry'. |
| Mongolian | The word "санаа зовох" (concern) is directly translated to "worry about" in English. |
| Nepali | The word "चासो" can also mean "interest" or "attention". |
| Norwegian | The word "bekymring" comes from the Old Norse word "bekymrð", meaning "anxiety" or "trouble". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "nkhawa" derives from the Proto-Bantu root *-kapa-, meaning "to seize" or "to catch". |
| Pashto | اندیښنه originates from the Indo-Aryan root word "andist" but also carries an additional meaning of "doubt" or "uncertainty". |
| Persian | The word "نگرانی" is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *h₂werǵ- ("to work"), and is used in compound words meaning "working on" or "having charge of". |
| Polish | In Polish, the word "sprawa" has a range of meanings beyond "concern," including "affair," "case," and "matter." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Preocupação" comes from the Latin "praeoccupare," meaning "to take possession of beforehand" and "to take care of". |
| Punjabi | The word "चिंता" is also used in Sanskrit and Hindi to mean "thought, anxiety or worry". |
| Romanian | The Romanian word "îngrijorare" ultimately derives from the Latin verb "curare" (to care for, to attend to), suggesting a sense of preoccupation or anxiety. |
| Russian | "Беспокойство" (concern) is derived from "покоить", meaning "to rest", so "беспокойство" literally translates to "lack of peace". |
| Samoan | The noun 'popolega' can also be used to refer to 'trouble', 'problem' or 'affair'. |
| Scots Gaelic | The Scots word "dragh" also means "distress" or "sorrow" and is derived from the Old Irish word "drag". |
| Serbian | The Serbian word "забринутост" comes from the verb "забринути се", which means "to become worried or concerned". |
| Sesotho | 'Ngongoreho' derives from a Sesotho expression emphasizing 'a matter that weighs heavily on the heart'. |
| Shona | The word “kunetseka” is also used to refer to a situation where someone is facing difficulties or challenges. |
| Sindhi | پريشاني can also mean 'anxiety', 'trouble', or 'confusion' in Sindhi. |
| Slovak | The Slovak word "znepokojenie" comes from the verb "znepokojovať" meaning "to disturb" and originally meant "a state of being disturbed". |
| Slovenian | The word “skrb” likely comes from the Slavic word “skorb” meaning “pain, anxiety, or sorrow.” |
| Somali | The Somali word "walaac" is also used to describe a type of mental illness characterized by anxiety and fear. |
| Spanish | The word "preocupación" comes from the Latin word "praeoccupare," which means "to take possession of beforehand" or "to preoccupy." |
| Sundanese | The word "kaparigelan" in Sundanese can also mean "anxiety" or "worry". |
| Swahili | The Swahili word "wasiwasi" can also refer to "hesitation". |
| Swedish | "Oro" is related to the word "åra" (oar) and may have originally meant "anxiety over rowing in turbulent waters" |
| Tagalog (Filipino) | "Pag-aalala" in Tagalog can also mean "care", "worry", "anxiety", or "solicitude" depending on the context. |
| Tajik | "Ташвиш" is also used to refer to a type of traditional Tajik embroidery, featuring elaborate geometric patterns and vibrant colors. |
| Tamil | In Tamil, "அக்கறை" can also refer to "care", "attention", "thoughtfulness", or "kindness" |
| Telugu | The word "ఆందోళన" comes from the Sanskrit word "उदवेला" (udvela), meaning "agitation, excitement, or anxiety". |
| Thai | The term "กังวล" in Thai finds historical lineage with the Pali phrase "kaṅgala" implying a thorny branch. |
| Turkish | "İlgilenmek" is also used colloquially to mean "to be interested in something or someone" or "to pay attention to something or someone". |
| Ukrainian | 'Занепокоєння' comes from the verb 'непокоїти', which means 'to disturb' or 'to bother'. |
| Urdu | Its root is 'shaush' in Persian meaning 'noise, tumult, disorder, confusion' |
| Uzbek | The word "tashvish" has Persian origin and can also have the alternate meaning of "worry" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Liên quan" in Vietnamese originated from the Chinese phrase "連關", meaning "interconnectedness" or "relationship". |
| Welsh | The Welsh word "pryder" also means "anxiety" or "worry". |
| Xhosa | In older Xhosa inkxalabo only referred to an individual's concerns. |
| Yiddish | The Yiddish word "דייַגע" is derived from the German word "Ding", meaning "thing", and can also refer to a "legal claim" or a "suit". |
| Yoruba | The word "ibakcdun" can also mean "worry" or "anxiety" in Yoruba. |
| Zulu | Ukukhathazeka in Zulu refers to a deep sense of worry or preoccupation, extending beyond mere concern. |
| English | The word 'concern' derives from Old French 'concerner' meaning 'to pertain to' or 'to belong to'. It can also refer to a business or organization. |