Afrikaans verbintenis | ||
Albanian angazhim | ||
Amharic ቁርጠኝነት | ||
Arabic التزام | ||
Armenian պարտավորություն | ||
Assamese অংগীকাৰ | ||
Aymara kumprimisu | ||
Azerbaijani öhdəlik | ||
Bambara layidu | ||
Basque konpromisoa | ||
Belarusian прыхільнасць | ||
Bengali প্রতিশ্রুতি | ||
Bhojpuri वादा | ||
Bosnian predanost | ||
Bulgarian ангажираност | ||
Catalan compromís | ||
Cebuano pasalig | ||
Chinese (Simplified) 承诺 | ||
Chinese (Traditional) 承諾 | ||
Corsican impegnu | ||
Croatian predanost | ||
Czech závazek | ||
Danish forpligtelse | ||
Dhivehi ކޮމިޓްމަންޓް | ||
Dogri कौल | ||
Dutch inzet | ||
English commitment | ||
Esperanto devontigo | ||
Estonian pühendumus | ||
Ewe ɖokuitsᴐtsᴐna | ||
Filipino (Tagalog) pangako | ||
Finnish sitoutumista | ||
French engagement | ||
Frisian ynset | ||
Galician compromiso | ||
Georgian ვალდებულება | ||
German engagement | ||
Greek δέσμευση | ||
Guarani ñe'ẽme'ẽ | ||
Gujarati પ્રતિબદ્ધતા | ||
Haitian Creole angajman | ||
Hausa sadaukarwa | ||
Hawaiian hoʻohiki | ||
Hebrew מְחוּיָבוּת | ||
Hindi प्रतिबद्धता | ||
Hmong kev cog lus | ||
Hungarian elkötelezettség | ||
Icelandic skuldbinding | ||
Igbo nkwa | ||
Ilocano panagtalek | ||
Indonesian komitmen | ||
Irish tiomantas | ||
Italian impegno | ||
Japanese コミットメント | ||
Javanese komitmen | ||
Kannada ಬದ್ಧತೆ | ||
Kazakh міндеттеме | ||
Khmer ការប្តេជ្ញាចិត្ត | ||
Kinyarwanda kwiyemeza | ||
Konkani लागणूक | ||
Korean 헌신 | ||
Krio nɔ kɔmɔt biɛn | ||
Kurdish berpisîyarî | ||
Kurdish (Sorani) پابەند بوون | ||
Kyrgyz милдеттенме | ||
Lao ຄຳ ໝັ້ນ ສັນຍາ | ||
Latin commitment | ||
Latvian apņemšanās | ||
Lingala komipesa | ||
Lithuanian įsipareigojimas | ||
Luganda okweewaayo | ||
Luxembourgish engagement | ||
Macedonian посветеност | ||
Maithili प्रतिबद्धता | ||
Malagasy fanoloran-tena | ||
Malay komitmen | ||
Malayalam പ്രതിബദ്ധത | ||
Maltese impenn | ||
Maori ngākau nui | ||
Marathi वचनबद्धता | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯣꯡꯐꯝ ꯆꯦꯠꯄ | ||
Mizo inpekna | ||
Mongolian амлалт | ||
Myanmar (Burmese) ကတိကဝတ် | ||
Nepali प्रतिबद्धता | ||
Norwegian forpliktelse | ||
Nyanja (Chichewa) kudzipereka | ||
Odia (Oriya) ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା | ||
Oromo of kennuu | ||
Pashto ژمنتیا | ||
Persian تعهد | ||
Polish zaangażowanie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) comprometimento | ||
Punjabi ਵਚਨਬੱਧਤਾ | ||
Quechua sullullchay | ||
Romanian angajament | ||
Russian обязательство | ||
Samoan tautinoga | ||
Sanskrit प्रतिबद्धता | ||
Scots Gaelic dealas | ||
Sepedi boikgafo | ||
Serbian приврженост | ||
Sesotho boitlamo | ||
Shona kuzvipira | ||
Sindhi عزم | ||
Sinhala (Sinhalese) කැපවීම | ||
Slovak viazanosť | ||
Slovenian zavezanost | ||
Somali ballanqaad | ||
Spanish compromiso | ||
Sundanese komitmen | ||
Swahili kujitolea | ||
Swedish engagemang | ||
Tagalog (Filipino) pangako | ||
Tajik ӯҳдадорӣ | ||
Tamil அர்ப்பணிப்பு | ||
Tatar тугрылык | ||
Telugu నిబద్ధత | ||
Thai ความมุ่งมั่น | ||
Tigrinya ግዱስነት | ||
Tsonga tiyimisela | ||
Turkish taahhüt | ||
Turkmen ygrarlylygy | ||
Twi (Akan) ahofama | ||
Ukrainian прихильність | ||
Urdu عزم | ||
Uyghur ۋەدىسى | ||
Uzbek majburiyat | ||
Vietnamese lời cam kết | ||
Welsh ymrwymiad | ||
Xhosa ukuzibophelela | ||
Yiddish היסכייַוועס | ||
Yoruba ifaramo | ||
Zulu ukuzibophezela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "verbintenis" can also refer to an obligation or responsibility. |
| Albanian | The Albanian word "angazhim" shares a root with the French "engager" and the Romanian "angajament". |
| Arabic | The word "التزام" is derived from the root verb "لزم", which means "to stick to", "to adhere", or "to be attached to something or someone". |
| Azerbaijani | The word "öhdəlik" can also mean "responsibility" or "duty". |
| Basque | The Basque word "konpromisoa" ultimately derives from the Latin "compromissum", meaning "mutual promise". |
| Bengali | "প্রতিশ্রুতি" word comes from the "শ্রু" root word which means to hear, so it signifies to hear properly and then act on it. |
| Bosnian | The word 'predanost' comes from the Proto-Slavic word 'predati', meaning 'to give'. |
| Bulgarian | Bulgarian "ангажираност" comes from the French "engagement," and also has the alternate meaning of "engagement ring." |
| Catalan | The word "compromís" in Catalan originates from the Latin "compromissum", meaning "promise" or "obligation". |
| Cebuano | The word 'pasalig' in Cebuano has Tagalog roots and is related to the Tagalog word 'asal', which means 'custom' or 'habit'. |
| Chinese (Simplified) | "承诺" is also used in Chinese to describe a betrothal or a marriage. |
| Chinese (Traditional) | Derived originally from the verb 'to receive' (承) and the noun 'a promise' (諾), 承諾 literally means 'receiving a promise' and hence 'commitment'. |
| Corsican | In Corsican, "impegnu" can also mean "promise" or "debt." |
| Croatian | The Croatian word "predanost" is derived from the Slavic word "predati" meaning "to give oneself up" and can also refer to devotion or loyalty. |
| Czech | The word "závazek" in Czech is derived from the verb "zavázat" (to bind), and also means "obligation" or "debt." |
| Danish | Forpligtelse stems from the Old Norse word "forpligta," meaning "to bind firmly." |
| Dutch | "Inzet" in Dutch can also refer to a bet or gamble. |
| Esperanto | "Devontigo" in Esperanto is derived from the Latin word "devotio" (devotion), and also means "consecration" or "dedication." |
| Estonian | The Estonian word "pühendumus" is derived from the verb "pühendama," meaning "to devote" or "to consecrate." |
| Finnish | The term 'Sitoutumista' (commitment) originated in 1956 from the Swedish 'Sittning', a gathering to eat, drink and have fun with friends. |
| French | "Engagement" can also mean a contract for future services, as in a business transaction or an engagement party where guests pledge support for the betrothed couple. |
| Frisian | The word "ынсет" in Frisian can also mean "promise", "vow", or "assurance". |
| Galician | In Galician, "compromiso" can also mean "obligation" or "promise". It derives from the Latin "compromissum" meaning "mutual agreement or promise."} |
| German | In German, "Engagement" also means "betrothal" or "appointment". |
| Greek | The word "δέσμευση" derives from the verb "δέω" meaning "to bind", and originally referred to the act of tying or binding something. |
| Gujarati | The word 'commitment' derives from the Latin word 'committere', which means 'to join together' or 'to entrust to'. It also refers to a bond or obligation that one has to a cause, person, or place. |
| Haitian Creole | The word "angajman" is derived from the French word "engagement" which has several meanings in English including: commitment, promise, contract. |
| Hausa | The word "sadaukarwa" in Hausa can also refer to a brave person or a volunteer. |
| Hawaiian | Ho‘ohiki means "oath" in Hawaiian and is also used to describe a promise or vow made to someone or something. |
| Hebrew | The Hebrew word "מְחוּיָבוּת" has the alternate meaning "obligation" or "duty". |
| Hindi | The word "प्रतिबद्धता" (commitment) is derived from the Sanskrit root " प्रति" (towards) and " बद्ध" (bound), implying a strong bond or obligation towards something or someone. |
| Hmong | The Hmong word "kev cog lus" also means "the habit of drinking coffee or tea". |
| Hungarian | The term also implies duty, obligation, or promise |
| Icelandic | The word "skuldbinding" derives from the Old Norse word "skuld," meaning "debt" or "obligation." |
| Igbo | Nkwa shares the same root word as 'nkwadebe' ('preparation') as they both stem from the concept of being 'ready' to do something |
| Indonesian | The Indonesian word "komitmen" is derived from the Javanese word "komitmen" which means "a promise". |
| Irish | The word "tiomantas" in Irish can also mean "vow" or "promise, |
| Italian | In Italian, "impegno" also means "pledge" or "promise" and derives from the Latin "impingo," meaning "to attack" or "to strike against." |
| Japanese | The word コミットメント (komitomento) is a loanword from the English word "commitment," which retains the original meaning. |
| Javanese | Komitmen can also mean to hold something up or support something |
| Kannada | The word "ಬದ್ಧತೆ" in Kannada is derived from the Sanskrit word "बद्ध" (baddha), meaning "bound" or "tied". |
| Kazakh | Міндеттеме, in Kazakh, also means "responsibility" or "obligation". |
| Korean | The word 헌신 (“commitment”) is also used in Korean Buddhism, where it refers to the act of dedicating oneself to the teachings of the Buddha. |
| Kurdish | The Kurdish word "berpisîyarî" shares the same root "berpîs" with "berdîs" (friend) and "berpîsan" (to be friends), emphasizing the social and relational aspect of commitment in Kurdish culture. |
| Kyrgyz | "Милдетте“ part of the word comes from the Arabic word “mildettenme” meaning “obligation” or “duty”. |
| Latin | The Latin word "committere" means "to entrust, to join, to pledge" and is the root of the English word "commitment". |
| Latvian | "Apņemšanās" is derived from the verb "apņemties" which literally means "to take (a responsibility) unto oneself". |
| Lithuanian | The word "įsipareigojimas" in Lithuanian originally meant "to take upon oneself the duty of something." |
| Luxembourgish | Luxembourgish word 'engagement' also means 'wedding ring' or 'fiancé(e)' |
| Macedonian | In Macedonian, the word "посветеност" also means "dedication" |
| Malagasy | The word "fanoloran-tena" is derived from two roots: "fanolo", meaning "vow" or "promise," and "tena", meaning "ten" or "complete." |
| Malay | The word "komitmen" is derived from the English word "commitment" and also has the alternate meaning of "obligation". |
| Maltese | The word "impenn" originated from the Italian word "impegno" which also means commitment, but was adopted by the Maltese vocabulary, where it now only implies this meaning as a noun, whereas in Italian its second meaning is as a verb, meaning "to keep an engagement". |
| Maori | Ngākau nui is also an alternative term for the "heart" in Māori culture, signifying its importance in emotional, spiritual, and decision-making processes. |
| Marathi | वचनबद्धता (vachanbadhata) derives from the Sanskrit vachana- (speech, promise) and -badha- (binding, obligation), and carries the sense of being bound by a promise or agreement. |
| Mongolian | In Mongolian, 'амлалт' can also mean 'obligation', 'undertaking', or 'responsibility', highlighting the broader sense of duty implied by the term. |
| Myanmar (Burmese) | The word "ကတိကဝတ်" shares its root with the Pali word "kati" meaning "to promise" and was originally used to denote "a promise or vow" in Burmese. |
| Nepali | The word 'प्रतिबद्धता' originates from the Sanskrit word 'प्रतिबद्ध' meaning 'bound or attached' and can also be interpreted as 'fidelity or devotion'. |
| Norwegian | In Norwegian, "forpliktelse" also means "obligation" or "responsibility". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kudzipereka" also means "to make oneself whole". |
| Pashto | The word "ژمنتیا" in Pashto is derived from the Arabic word "جمنية" meaning "obligation" or "duty." |
| Persian | The Persian word 'تعهد' originated from the Arabic word 'عهد' meaning 'oath' or 'pact' and is also used in a legal context to refer to a 'covenant' or 'contract'. |
| Polish | Zaangażowanie derives from "za" (over) and "angaz" (hook), implying an individual's strong involvement in or attachment to a particular cause. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "comprometimento" also means "obligation" or "responsibility". |
| Romanian | In Romanian, "angajament" can also refer to a contractual obligation, employment contract, or legal agreement. |
| Russian | The Russian word "обязательство" (commitment) derives from the verb "обязать" (to oblige), which in turn comes from the Old Church Slavonic "объвъзати" (to tie up), suggesting a sense of duty or binding. |
| Samoan | The word |
| Scots Gaelic | Despite looking like it should mean something to do with 'deals', 'dealas' in fact comes from the Gaelic word 'dal', meaning 'meeting' or 'assembly'. |
| Serbian | The word "приврженост" is derived from the Old Church Slavonic word "привѣръгъ", meaning "adherence" or "attachment". |
| Sesotho | The word "Boikamo" is also often used in a religious context, particularly among the Basotho of South Africa and Botswana, to describe the commitment of a believer. |
| Shona | The word "kuzvipira" in Shona can also refer to the act of "making up one's mind" or "deciding to do something". |
| Sindhi | The Sindhi word "عزم" originates from the Arabic root "عزُمَ", which also means "to be determined or resolute." |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, "කැපවීම" does not only mean "commitment", but also "cutting" or "separating". |
| Slovak | In Slovak the word "viazanosť" has the additional alternate meaning of "a binding or bond", and is related to the word for a "tie". |
| Slovenian | "Zavezanost" is also a nautical term meaning "mooring of a ship". |
| Somali | The word "ballanqaad" in Somali also refers to the act of promising, undertaking, or guaranteeing. |
| Spanish | El término “compromiso” deriva del latín “compromissum”, que significaba “promesa mutua” o “acuerdo entre partes”. Este término también se usaba para referirse a una obligación legal o un contrato. |
| Sundanese | The Sundanese word "komitmen" also has the meaning of "promise" in Indonesian. |
| Swahili | The Swahili word "kujitolea" can also mean "devotion" or "sacrifice" |
| Swedish | In Swedish, "engagemang" can also refer to an emotional investment or involvement in something. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word 'pangako' comes from the root word 'ako,' meaning 'self,' and signifies a personal commitment or promise. |
| Tajik | The word ӯҳдадорӣ is also used in Persian to refer to a "promise". |
| Telugu | The word "నిబద్ధత" is derived from the Sanskrit word "nibandha," which means "binding" or "obligation." |
| Thai | It can also mean determination, perseverance. |
| Turkish | In Turkish, the word "taahhüt" also means "contract" or "undertaking". |
| Ukrainian | The word "прихильність" comes from the Old Slavic root *prikh-, which also produced words meaning "adherence", "devotion", and "habit". |
| Urdu | 'Azm' also means 'intention' and 'plan' in Arabic and Urdu. |
| Uzbek | The Uzbek word "majburiyat" ultimately derives from the Persian "majbur" and Arabic "jabr", meaning "force" or "compulsion." |
| Vietnamese | 'Lời cam kết' is used in Vietnamese to refer to a promise or undertaking, but it can also have a religious connotation as 'vow' or 'covenant'. |
| Welsh | The word 'ymrwymiad' in Welsh is derived from 'ymrwymo' (to bind oneself), from the Latin 'obligare' (to bind). |
| Xhosa | The Xhosa word "ukuzibophelela" also means "to hold oneself accountable". |
| Yiddish | The word "היסכייַוועס" ("commitment") is a loanword from the Hebrew verb הִשְׂתַּיֵּב ("to dedicate"), which in turn comes from the Aramaic word אסתב ("to bind"). |
| Yoruba | The Yoruba word "ifaramo" also means "to trust, to have faith in" |
| Zulu | The Zulu term "ukuzibophezela" derives from the root word "bopa," which signifies "to bind" or "to make fast." |
| English | The word 'commitment' derives from the Latin 'committere', meaning 'to entrust' or 'to bind together'. |