Comment in different languages

Comment in Different Languages

Discover 'Comment' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Comments have been a vital part of human communication since the dawn of civilization. From ancient cave paintings with accompanying explanations, to the lively debates of the Greek agora, people have always sought to share their thoughts and perspectives. In the digital age, comments have taken on a new significance as a way for individuals to engage with content and connect with each other. But have you ever wondered how the word 'comment' translates in different languages?

Understanding the nuances of this simple term can offer fascinating insights into different cultures and languages. For example, in Spanish, a comment is translated as 'comentario,' while in German, it becomes 'Kommentar.' In Russian, the word 'комментарий' reflects the language's Cyrillic alphabet, and in Japanese, the term 'コメント' uses the unique characters of that language's writing system.

Exploring the translation of 'comment' in different languages is not just a linguistic exercise, but a journey through the rich tapestry of human culture and history. So why not join us as we delve into this fascinating topic?

Comment


Comment in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanskommentaar lewer
The Afrikaans word "kommentaar" is ultimately derived from the Latin word "commentarium", which originally meant "notebook" or "record of events".
Amharicአስተያየት
The word "አስተያየት" can be traced back to the root ተየ which means to 'see', 'look' or 'think'.
Hausayi bayani
"Yi Bayani" is also used in the context of requesting a summary of a narration.
Igboikwu
In some dialects, 'ikwu' also means 'to answer'
Malagasyfanehoan-kevitra
The Malagasy word "fanehoan-kevitra" literally means "showing of shadows".
Nyanja (Chichewa)ndemanga
The word 'ndemanga' in Nyanja can also mean 'excuse me' or 'I beg your pardon'.
Shonakomenda
In Shona, "komenda" can also mean "command"
Somalifaallo
The word "faallo" in Somali can also mean "advice" or "warning" depending on the context.
Sesothofana ka maikutlo
Swahilitoa maoni
The word 'toa maoni' in Swahili literally means 'to give an opinion'.
Xhosanika izimvo
The word 'Nika izimvo' can also be translated as 'to give a statement' or 'to express oneself'.
Yorubaọrọìwòye
While "ọrọìwòye" primarily means "comment" in Yoruba, it can also refer to a "remark" or an "observation".
Zuluphawula
phawula can also mean 'remark', 'utterance', 'statement' or 'declaration'
Bambarajateminɛ
Ewenutsotso
Kinyarwandaigitekerezo
Lingalakomantere
Lugandaendowooza
Sepediswayaswaya
Twi (Akan)adwenkyerɛ

Comment in North African & Middle Eastern Languages

Arabicتعليق
The Arabic word "تعليق" can also mean "suspension" or "hanging".
Hebrewתגובה
The term "תגובה" can also refer to a chemical, physical, or physiological reaction.
Pashtoڅرګندونه
The word "څرګندونه" can also mean "explanation" or "statement" in Pashto.
Arabicتعليق
The Arabic word "تعليق" can also mean "suspension" or "hanging".

Comment in Western European Languages

Albaniankoment
In Albanian, "koment" also means "opinion" or "statement".
Basqueiruzkindu
This Basque word is a compound formed by "iru" and "zkund". The former means “three”. The second one derives from "ekun" (to say) and can be translated as “to know”. Thus "iruzkindu" can be rendered as “to say three things".
Catalancomentari
The noun "comentari" in Catalan is etymologically linked to the Latin "commentarius" meaning "a record of events".
Croatiankomentar
In Croatian, 'komentar' comes from the Latin 'commentarius', meaning a written explanation or criticism, but also serves as a slang term for a satirical essay or pamphlet
Danishkommentar
In Danish, 'kommentar' can also refer to a critical or explanatory note or a derogatory remark.
Dutchcommentaar
The Dutch word "commentaar" originates from Latin: "commentarium", which was a record or register, but eventually took on the additional meaning of a discussion or explanation.
Englishcomment
The term 'comment' can also refer to a musical composition.
Frenchcommentaire
In French, the word "commentaire" has a double meaning, referring both to a commentary, a marginal remark, and to the "comment" statement in computer code.
Frisianreaksje
"Reaksje" is the Frisian word for "comment" and is derived from the Dutch word "reactie". The word "reactie" itself is derived from the Latin word "reagere", which means "to act back". In Dutch, the word "reactie" can also mean "reaction".
Galiciancomentario
"Comentario" also means "rumor" in Galician.
Germankommentar
The German word "Kommentar" can also refer to the musical accompanianment of a film or opera performance.
Icelandicathugasemd
The word 'athugasemd' in Icelandic is thought to originally mean 'interpretation of an event' or 'understanding of a situation'.
Irishtrácht
Italiancommento
In Italian, "commento" comes from the Latin "commentum", which means "note, remark, or interpretation".
Luxembourgishkommentéieren
The word "kommentéieren" in Luxembourgish can also mean "to criticize" or "to give one's opinion on something".
Maltesekumment
The word "kumment" in Maltese does not have the connotation of a negative criticism as "comment" does in English.
Norwegiankommentar
The term 'kommentar' can also mean the act of 'commentating' on a sporting event or game.
Portuguese (Portugal, Brazil)comente
"Comente" in Portuguese is also a slang term used to refer to something funny.
Scots Gaelicbeachd a thoirt
The Scots Gaelic word "beachd a thoirt" literally translates to "thought to give", reflecting its role as a request for information.
Spanishcomentario
The Spanish word "comentario" can also mean "conversation" or "gossip".
Swedishkommentar
The word "kommentar" in Swedish can also mean "notation" or "glossary".
Welshsylw
The word "sylw" can also mean "speech" or "story" in Welsh.

Comment in Eastern European Languages

Belarusianкаментарый
"Каментарый" is related to the word "камень" (stone). Originally, it meant "notes carved in stone" or "stone inscription."
Bosniankomentar
"Komentar" in Bosnian comes from the French word "commentaire" (commentary) and can also mean "interpretation" in a legal context.
Bulgarianкоментар
In Bulgarian, "коментар" can also mean "explanation" or "annotation".
Czechkomentář
The word "komentář" can also mean a commentary or a footnote.
Estoniankommenteerida
The word "kommenteerida" comes from the French word "commenter", which means "to make a comment".
Finnishkommentti
The word "kommentti" in Finnish derives from the French "commentaire" and Latin "commentarius", meaning a piece of writing that provides explanatory notes or analysis.
Hungarianmegjegyzés
Megjegyzés also means "footnote" or "annotation" in Hungarian.
Latviankomentēt
Komentēt comes from the French word commentaire which originally referred to an explanation added by a scholar in the form of marginal notes in a manuscript.
Lithuaniankomentuoti
The verb "komentuoti" originates from the Latin word "commentari", meaning "to ponder, discuss, or write annotations".
Macedonianкоментира
The word "коментира" in Macedonian can also mean "to interpret" or "to explain".
Polishkomentarz
The Polish word "komentarz" comes from the Latin "commentarius", which means "notebook" or "journal".
Romaniancometariu
The Romanian word "cometariu" comes from the Latin word "commentarius", meaning "notes" or "explanatory remarks".
Russianкомментарий
The word "комментарий" derives from the Latin "commentarius" meaning "notebook", "record", or "memoir".
Serbianкоментар
The word "коментар" in Serbian means "comment", but it can also mean "review", "criticism", or "interpretation."
Slovakkomentovať
The Slovak word "komentovať" derives from the French "commenter", ultimately from the Latin "commentare", meaning "to reflect upon".
Sloveniankomentar
The word "komentar" is derived from the French word "commentaire", which in turn comes from the Latin word "commentarius", meaning "notes" or "records".
Ukrainianкоментар
"Коментар" походить від латинського "commentarĭus", що означало "запис, пояснення", і французького "commentaire" — "зауваження, пояснення."

Comment in South Asian Languages

Bengaliমন্তব্য
The word "মন্তব্য" (comment) is derived from the Sanskrit word "मंथन" (manthana), meaning "to churn" or "to think deeply"
Gujaratiટિપ્પણી
"Tippaṇī" means comment, remark, critique, annotation, note, or explanation
Hindiटिप्पणी
टिप्पणी is a Hindi word derived from the Sanskrit word 'टीका', meaning 'explanation' or 'annotation'.
Kannadaಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ
The word 18th-century Latin 'commentor' or 'commentum', meaning to criticize or examine
Malayalamഅഭിപ്രായം
"അഭിപ്രായം" means "comment", but it can also mean "opinion" or "viewpoint".
Marathiटिप्पणी
"टिप्पणी" has alternate meaning "note" and comes from the Sanskrit word "ṭīkā".
Nepaliटिप्पणी
In Nepal, 'टिप्पणी' can also mean 'annotation' or 'note', as in something written on a text.
Punjabiਟਿੱਪਣੀ
The Punjabi word
Sinhala (Sinhalese)අදහස් දක්වන්න
Tamilகருத்து
The word 'கருத்து' also means 'thought' or 'idea' in Tamil.
Teluguవ్యాఖ్య
వ్యాఖ్య also means explanation, interpretation, annotation, or a note.
Urduتبصرہ
"تبصرہ" is a common word in Urdu and comes from the Persian "tabsira," meaning "to make see" in Arabic, "to make see" or "to enlighten."

Comment in East Asian Languages

Chinese (Simplified)评论
"评论" (comment) originally referred to the act of recording and commenting on official documents or scriptures.
Chinese (Traditional)評論
"評論" 的另一個意思為「評論文章」
Japaneseコメント
The word also means
Korean논평
'논평' ('comment') can also mean 'editorial' or 'opinion piece' in Korean.
Mongolianтайлбар
The word "тайлбар" also means "interpretation" or "explanation" in Mongolian.
Myanmar (Burmese)မှတ်ချက်

Comment in South East Asian Languages

Indonesiankomentar
"Komentar" in Indonesian also refers to a traditional form of musical composition for ensemble instruments.
Javanesekomentar
The Javanese word 'komentar' can also refer to a traditional Javanese musical instrument.
Khmerវិចារ
The word "វិចារ" in Khmer can also mean "to debate" or "to discuss".
Laoຄຳ ເຫັນ
Malaykomen
The word "komen" is derived from the French word "commenter", meaning "to annotate or make a remark".
Thaiแสดงความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น in Thai, also means 'to express an opinion or thought'
Vietnamesebình luận
Bình luận is derived from the Chinese word 评论, which refers to both the act of discussing someone's work and the critical analysis of a text.
Filipino (Tagalog)komento

Comment in Central Asian Languages

Azerbaijanişərh
The Azerbaijani word "Şərh" is ultimately derived from the Arabic word "شرج" (šaraḥa) meaning "to explain" or "to interpret".
Kazakhтүсініктеме
The word "түсініктеме" also means "explanation" or "interpretation" in Kazakh.
Kyrgyzкомментарий
The word "комментарий" in Kyrgyz can also refer to a note or a remark.
Tajikшарҳ
The word "шарҳ" in Tajik, derived from Persian "شرح" can also mean "explanation" or "interpretation".
Turkmenteswir
Uzbeksharh
In Uzbek, "sharh" can also mean "explanation" or "interpretation".
Uyghurباھا

Comment in Pacific Languages

Hawaiianʻōlelo hoʻopuka
ʻŌlelo hoʻopuka literally means "explaining word" but is typically used to mean "comment" in the context of social media.
Maorikorero
Korero is a Māori word meaning 'to speak' or 'to tell a story' and can also refer to a conversation or discussion.
Samoanmanatu
The word 'manatu' is also used in Samoan to describe an explanation or an account of something.
Tagalog (Filipino)komento
In Tagalog, "komento" can also mean "order" or "command" which is derived from the Spanish word "comentario".

Comment in American Indigenous Languages

Aymaraamuyu
Guaranioje'éva

Comment in International Languages

Esperantokomento
In Esperanto, "komento" also means a "command" in a programming language, analogous to the English "comment" with the same meaning.
Latincomment
The Latin word "commentum" also refers to plans or schemes.

Comment in Others Languages

Greekσχόλιο
"Σχόλιο" can also refer to "Leisurely discussion" or "scholarly annotation".
Hmonglus hais
The term "lus hais" can also refer to a type of Hmong bamboo flute used in courtship music.
Kurdishagahkişî
The word 'agahkişî' can also mean 'explanation' or 'information' in Kurdish.
Turkishyorum yap
"Yorum Yap" in Turkish is an interesting phrase that literally means "doing a judgment," but can be simply understood as making a comment or expressing an opinion.
Xhosanika izimvo
The word 'Nika izimvo' can also be translated as 'to give a statement' or 'to express oneself'.
Yiddishבאַמערקונג
"באַמערקונג" may derive from the German "Bemerkung" (meaning "remark"), but this etymology is uncertain.
Zuluphawula
phawula can also mean 'remark', 'utterance', 'statement' or 'declaration'
Assameseমন্তব্য
Aymaraamuyu
Bhojpuriटिप्पणी
Dhivehiކޮމެންޓް
Dogriटिप्पनी
Filipino (Tagalog)komento
Guaranioje'éva
Ilocanokomento
Kriokɔmɛnt
Kurdish (Sorani)سەرنج
Maithiliव्यंग
Meiteilon (Manipuri)ꯋꯥꯐꯝ ꯊꯝꯕ
Mizosawizui
Oromoyaada kennuu
Odia (Oriya)ମନ୍ତବ୍ୟ ଦିଅନ୍ତୁ |
Quechuarimasqa
Sanskritटिप्पणी
Tatarаңлатма
Tigrinyaርእይቶ
Tsongavonelo

Click on a letter to browse words starting with that letter