Afrikaans verander | ||
Albanian ndryshimi | ||
Amharic ለውጥ | ||
Arabic يتغيرون | ||
Armenian փոփոխություն | ||
Assamese সলনি কৰা | ||
Aymara mayjt'ayaña | ||
Azerbaijani dəyişdirmək | ||
Bambara ka yɛlɛma | ||
Basque aldatu | ||
Belarusian змяніць | ||
Bengali পরিবর্তন | ||
Bhojpuri बदलल | ||
Bosnian promjena | ||
Bulgarian промяна | ||
Catalan canvi | ||
Cebuano pagbag-o | ||
Chinese (Simplified) 更改 | ||
Chinese (Traditional) 更改 | ||
Corsican cambià | ||
Croatian promijeniti | ||
Czech změna | ||
Danish lave om | ||
Dhivehi ބަދަލު | ||
Dogri बदलो | ||
Dutch verandering | ||
English change | ||
Esperanto ŝanĝi | ||
Estonian muutus | ||
Ewe trɔ | ||
Filipino (Tagalog) pagbabago | ||
Finnish muuttaa | ||
French changement | ||
Frisian wikselje | ||
Galician cambio | ||
Georgian ცვლილება | ||
German veränderung | ||
Greek αλλαγή | ||
Guarani guerova | ||
Gujarati બદલો | ||
Haitian Creole chanje | ||
Hausa canza | ||
Hawaiian hoʻololi | ||
Hebrew שינוי | ||
Hindi परिवर्तन | ||
Hmong hloov | ||
Hungarian változás | ||
Icelandic breyta | ||
Igbo mgbanwe | ||
Ilocano baliwan | ||
Indonesian perubahan | ||
Irish athrú | ||
Italian modificare | ||
Japanese 変化する | ||
Javanese pangowahan | ||
Kannada ಬದಲಾವಣೆ | ||
Kazakh өзгерту | ||
Khmer ផ្លាស់ប្តូរ | ||
Kinyarwanda impinduka | ||
Konkani बदल | ||
Korean 변화 | ||
Krio chenj | ||
Kurdish gûherrandinî | ||
Kurdish (Sorani) گوڕین | ||
Kyrgyz өзгөртүү | ||
Lao ປ່ຽນແປງ | ||
Latin mutatio | ||
Latvian mainīt | ||
Lingala kobongola | ||
Lithuanian pakeisti | ||
Luganda okukyuusa | ||
Luxembourgish änneren | ||
Macedonian промена | ||
Maithili बदलू | ||
Malagasy fiovana | ||
Malay ubah | ||
Malayalam മാറ്റം | ||
Maltese bidla | ||
Maori panoni | ||
Marathi बदल | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯣꯡꯕ | ||
Mizo thlak | ||
Mongolian өөрчлөх | ||
Myanmar (Burmese) ပြောင်းလဲမှု | ||
Nepali परिवर्तन | ||
Norwegian endring | ||
Nyanja (Chichewa) sintha | ||
Odia (Oriya) ପରିବର୍ତ୍ତନ | ||
Oromo jijjiiruu | ||
Pashto بدلول | ||
Persian تغییر دادن | ||
Polish zmiana | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) mudança | ||
Punjabi ਬਦਲੋ | ||
Quechua tikray | ||
Romanian schimbare | ||
Russian изменение | ||
Samoan suia | ||
Sanskrit परिवर्तय | ||
Scots Gaelic atharrachadh | ||
Sepedi phetogo | ||
Serbian промена | ||
Sesotho fetoha | ||
Shona chinja | ||
Sindhi تبديل ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) වෙනස් කරන්න | ||
Slovak zmeniť | ||
Slovenian spremembe | ||
Somali beddel | ||
Spanish cambio | ||
Sundanese robih | ||
Swahili badilika | ||
Swedish förändra | ||
Tagalog (Filipino) magbago | ||
Tajik тағир додан | ||
Tamil மாற்றம் | ||
Tatar үзгәртү | ||
Telugu మార్పు | ||
Thai เปลี่ยนแปลง | ||
Tigrinya ለውጢ | ||
Tsonga cinca | ||
Turkish değişiklik | ||
Turkmen üýtgetmek | ||
Twi (Akan) sesa | ||
Ukrainian змінити | ||
Urdu تبدیلی | ||
Uyghur ئۆزگەرتىش | ||
Uzbek o'zgartirish | ||
Vietnamese thay đổi | ||
Welsh newid | ||
Xhosa tshintsha | ||
Yiddish טוישן | ||
Yoruba ayipada | ||
Zulu shintsha |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans verb "verander" is cognate to the English verb "alter" and can also mean to "spoil" or to "exchange" |
| Albanian | The Albanian word "ndryshimi" originates from the Proto-Indo-European root "*h₂leh₃ǵʰ-", meaning "to turn" or "to bend." |
| Amharic | The word "change" in Amharic ("ለውጥ") also means "difference" and "exchange". |
| Arabic | In addition to its literal meaning of "change" "يتغيرون" can refer to transforming oneself in order to fit better within society. |
| Azerbaijani | "Dəyişdirmək" originates from the Old Turkic "tegir-" ("to turn, change") and is related to the Turkish "değiştirmek" and Kyrgyz "тегиз-" ("to change"). |
| Basque | In Basque, "aldatu" not only means "change" but also "exchange" and "replace". |
| Belarusian | "Змяніць" in Belarusian can also mean "to exchange", coming from the Old Church Slavonic "měniti" (to exchange, change), which in turn came from Proto-Slavic "měniti" (to change). |
| Bengali | The Bengali word "পরিবর্তন" can also refer to "exchange" or "alternative". |
| Bosnian | The word "promjena" can also refer to the difference between two values or states. |
| Bulgarian | The word "промяна" has alternate meanings of "exchange" and "substitution" in Bulgarian. |
| Catalan | Canvi is a noun meaning change in Catalan, but it also derives from the French word change meaning exchange. |
| Cebuano | It has another meaning, which is 'to be altered, or made different' |
| Chinese (Simplified) | 更改 (gǎnggǎi) means "to change," "to alter," or "to modify." |
| Chinese (Traditional) | "更改" also describes the "changing of the seasons" and is used as the Chinese title for Shakespeare's "Much Ado About Nothing". |
| Corsican | From Latin *càmbia* “exchange, barter”, probably related to Sanskrit *krámya* “shop” and to the Proto-Indo-European root *krem-*, "to trade, to buy". |
| Croatian | "Promijeniti" has the same etymology as the English word "promise," deriving from the Proto-Indo-European root '*per-' meaning "to pass through" or "to move on." |
| Czech | The Czech word "změna" is derived from the Proto-Slavic root "*měn-" |
| Danish | The term 'lave om' originates from the nautical term 'at lave om' (to tack) which refers to the maneuver of changing course by turning the boat's bow through the wind. |
| Dutch | The word 'verandering' evolved from 'veranderinghe', which meant 'replacement' in Middle Dutch. |
| Esperanto | The root of "ŝanĝi" is "ŝanĝ", meaning "to interchange, exchange, or change". |
| Estonian | The Estonian word “muutus” is also related to the Finnish word “muutos” (change) and the Proto-Finnic word *muutos (change, transformation). |
| Finnish | The word "muuttaa" derives from the Proto-Uralic root "*mu(t)", which also means "to move" or "to transform". |
| French | The noun "changement" can mean either a change or the spare money left after a purchase. |
| Frisian | The word "wikselje" is derived from an Old Frisian noun and verb meaning "exchange" and "to exchange". |
| Galician | The Galician word "cambio" can also mean "exchange" or "barter". |
| Georgian | The Georgian word "ცვლილება" can also refer to "exchange" such as currency exchange. |
| German | The German word "Veränderung" can also refer to the difference between two values or quantities, similar to the English word "variance" |
| Greek | "αλλαγή" is cognate with "αλλήλως" (mutually or alternatively) and "άλλος" (other), signifying "a passing into another state" |
| Gujarati | In Gujarati, "બદલો" also means "exchange" or "substitute". |
| Haitian Creole | The word 'chanje' has its roots in French and Spanish, where it means 'to exchange' or 'to alter'. |
| Hausa | In Hausa, 'canza' is a noun meaning 'change', a verb meaning "to change or exchange something" or to have a "different appearance." |
| Hawaiian | "Hoʻololi" can be broken down into "hoʻo" (to cause or make) and "loli" (to turn or change). |
| Hebrew | The Hebrew word "שינוי" means both "change" and "alteration," and shares a root with "שני" meaning "two," highlighting the idea of duality in change. |
| Hindi | The Hindi word "परिवर्तन" ('change') originally meant 'to turn a new leaf', suggesting a complete transformation. |
| Hmong | The word "hloov" also refers to a type of Hmong music that expresses sorrow or longing. |
| Hungarian | Valtozás, the Hungarian word for "change," also means "variety" or "transformation" |
| Icelandic | The word breyta also refers to breaking a wave in Old Norse. |
| Igbo | "Mgbanwe" in Igbo also refers to "alternation" or "succession" in the context of leadership or governance. |
| Indonesian | In many contexts, "perubahan" can also mean "reformation" or "progress" |
| Irish | "Aithre" or "athrach," two related Irish words meaning "change" or "strange," are both derived from the Proto-Indo-European root *h₂et-, "to change". |
| Italian | The word "modificare" in Italian means "to change", but it also has the alternative meaning of "to alter". |
| Japanese | The word 変化する (henkasuru) "to change" can also imply "to transform" or "to evolve" depending on context. |
| Javanese | In Javanese, "pangowahan" can also refer to a state of transition or metamorphosis. |
| Kannada | The word "ಬದಲಾವಣೆ" also connotes "substitution" or "replacement" in Kannada. |
| Kazakh | "Өзгерту" was derived from Turkic "öğür" meaning "turn" and has an archaic Kazakh synonym - "бөгетіру", which means "prevent". |
| Korean | 변화 is thought to be derived from the Middle Chinese word 'pin', which means 'to spin, to turn', or 'to change' |
| Kurdish | The term "gûherrandinî" also refers to the process of transitioning from one state to another, such as from childhood to adulthood. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "өзгөртүү" is also used to refer to the translation of a text from one language to another. |
| Latin | In addition to "change," the Latin word "mutatio" can refer to an inn or posting station where horses were changed in Roman times. |
| Latvian | The Latvian word "mainīt" is derived from the Proto-Indo-European root "*mei-", which means "to exchange" or "to barter". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "pakeisti" is derived from the PIE root "key"- "to hide, cover". |
| Luxembourgish | ännern is derived from the Middle High German "endern", which comes from Latin "alterare" meaning to change. |
| Macedonian | The word "промена" in Macedonian is also used to refer to an exchange of goods or services. |
| Malagasy | The Malagasy word "fiovana" also means "something new". |
| Malay | The word "ubah" in Malay can also mean "alter", "modify", or "transform". |
| Malayalam | The Malayalam word "മാറ്റം" (change) is derived from the Sanskrit word "वर्तमान" (present) and also means "exchange" or "alteration". |
| Maltese | In Medieval Arabic and Sicilian, the word "bidla" originally meant "replacement" or "barter". |
| Maori | The word “panoni” can also refer to a shift in direction or location. |
| Marathi | The Marathi word 'बदल' shares the same etymology as the Sanskrit 'vṛtta', which can also refer to a 'circle', 'loop' or 'rotation'. |
| Mongolian | Originally related to the meaning "to turn around, go back, return to the previous place." |
| Nepali | The word "परिवर्तन" can also mean "exchange" or "substitution". |
| Norwegian | The word "endring" in Norwegian originates from the Old Norse word "endra," which means "to change" or "to alter." |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, the word "sintha" also means "to alter, modify, or transform something." |
| Pashto | The word “بدلول” can also mean “exchange” in Pashto. |
| Persian | The Persian word "تغییر دادن" literally means "to make different" or "to make other," reflecting its dual meaning of both changing something and exchanging it for something else. |
| Polish | The word "zmiana" is also used in Polish to refer to a chemical reaction. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Mudança" can also mean "move" (as in to a new house) or "change of address" in Portuguese-speaking countries. |
| Punjabi | The word "ਬਦਲੋ" can also refer to "exchange" or "substitution". |
| Romanian | The word 'schimbare' also means 'exchange' or 'substitution' in Romanian. |
| Russian | The Slavic root of the word "изменение" also carries the meaning of "deceitful"} |
| Samoan | The word "suia" can mean "to change" or, alternatively, a "young pig or boar born during the summer". |
| Scots Gaelic | "Atharrachadh" may derive from the word for "ladder" or "rumble," and is also used to mean "alter" or "swap." |
| Serbian | The word "промена" also has the alternate meaning of "stroll" in Serbian. |
| Sesotho | The word "fetoha" in Sesotho can also refer to a transformation or metamorphosis. |
| Shona | In the Shona language, "chinja" not only means "change," but also "barter" or "exchange." |
| Sinhala (Sinhalese) | "වෙනස් කරන්න" also means "to replace", "to substitute", "to exchange", "to transform", "to modify", "to alter", "to amend", "to correct", "to adjust", "to vary", "to deviate", "to depart from", "to turn aside from" |
| Slovak | The word "zmeniť" comes from the Proto-Slavic word "měniti", meaning "to exchange" or "to barter". |
| Slovenian | The word "spremembe" (in English: change) is derived from the Slovene word "spremeniti" (to change), and is related to the Greek word "metamorphosis" (change) |
| Somali | The word "beddel" can also refer to an "exchange" or "replacement" in Somali. |
| Spanish | Cambio originally meant "exchange" and can also mean "bill" or "gear" in Spanish. |
| Sundanese | The word "robih" also means "to replace" in Sundanese. |
| Swahili | Badilika's cognates include 'badili' (exchange), which can mean 'barter' or 'trade' depending on context. |
| Swedish | The word "förändra" is derived from the Old Norse word "frændra," which means "to alter". |
| Tagalog (Filipino) | The word "magbago" comes from the root word "bago," which means "new" or "different." |
| Tajik | The word "тағир додан" in Tajik originally meant "to give a new name". |
| Tamil | மாற்றம் is a word with multiple meanings, all related to the concept of change, including 'difference' or 'transformation', but also 'conversion' or 'exchange'. |
| Telugu | The word "మార్పు" is derived from the root "మార్" which means "to alter" and can also refer to "modification", "transformation", or "evolution". |
| Thai | The Thai word for "change" can also refer to transformation or alteration of something. |
| Turkish | Değişiklik's initial meaning was 'a different place' from the verb 'değiş' ('to change') but came to mean 'change' in the 19th century. |
| Ukrainian | The word “змінити” in Ukrainian can also mean “to exchange” or “to barter” something. |
| Urdu | تبدیلی is derived from the Arabic word 'tabdil', meaning 'transformation' or 'exchange', and can also mean 'revolution' or 'metamorphosis' in Urdu. |
| Uzbek | The word "o'zgartirish" is derived from the root word "o'zgar-", which means "to change" or "to transform". |
| Vietnamese | "Thay đổi" means not only "to change" but also "to switch" or "to replace". |
| Welsh | The etymology of "newid" is unclear, with potential links to Irish "noí" and Latin "novus". It also has a rare secondary meaning of "a new thing". |
| Xhosa | "Tshintsha" in Xhosa also has connotations of transformation and renewal. |
| Yiddish | This word may also refer to money exchange or currency conversion. |
| Yoruba | The word ayipada literally translates to "exchange hands," suggesting a transfer of possession or control. |
| Zulu | The Zulu word 'shintsha' also means 'to alter, modify, or transform' and 'to exchange, swap, or barter'. |
| English | The word 'change' comes from the Old French word 'changer', which means 'to exchange'. |