Afrikaans begrawe | ||
Albanian varros | ||
Amharic መቅበር | ||
Arabic دفن | ||
Armenian թաղել | ||
Assamese পোতা | ||
Aymara imaña | ||
Azerbaijani basdırmaq | ||
Bambara ka sutura | ||
Basque lurperatu | ||
Belarusian пахаваць | ||
Bengali কবর দেওয়া | ||
Bhojpuri गाड़ल | ||
Bosnian sahraniti | ||
Bulgarian погребете | ||
Catalan enterrar | ||
Cebuano ilubong | ||
Chinese (Simplified) 埋葬 | ||
Chinese (Traditional) 埋葬 | ||
Corsican intarrà | ||
Croatian pokopati | ||
Czech pohřbít | ||
Danish begrave | ||
Dhivehi ވަޅުލުން | ||
Dogri दब्बना | ||
Dutch begraven | ||
English bury | ||
Esperanto enterigi | ||
Estonian matma | ||
Ewe ɖi | ||
Filipino (Tagalog) ilibing | ||
Finnish haudata | ||
French enterrer | ||
Frisian begrave | ||
Galician enterrar | ||
Georgian დამარხვა | ||
German begraben | ||
Greek θάβω | ||
Guarani ñotỹ | ||
Gujarati દફનાવી | ||
Haitian Creole antere | ||
Hausa binne | ||
Hawaiian kanu | ||
Hebrew לִקְבּוֹר | ||
Hindi गाड़ | ||
Hmong faus | ||
Hungarian temetni | ||
Icelandic jarða | ||
Igbo lie | ||
Ilocano ikali | ||
Indonesian mengubur | ||
Irish adhlacadh | ||
Italian seppellire | ||
Japanese 埋め込む | ||
Javanese ngubur | ||
Kannada ಹೂತುಹಾಕಿ | ||
Kazakh жерлеу | ||
Khmer កប់ | ||
Kinyarwanda bury | ||
Konkani पुरप | ||
Korean 묻다 | ||
Krio bɛri | ||
Kurdish binerdkirin | ||
Kurdish (Sorani) ناشتن | ||
Kyrgyz көмүү | ||
Lao ຝັງ | ||
Latin sepelite | ||
Latvian apglabāt | ||
Lingala kokunda | ||
Lithuanian palaidoti | ||
Luganda okuziika | ||
Luxembourgish begruewen | ||
Macedonian закопа | ||
Maithili गाड़नाइ | ||
Malagasy nandevina | ||
Malay menguburkan | ||
Malayalam അടക്കം ചെയ്യുക | ||
Maltese midfuna | ||
Maori tanu | ||
Marathi दफन | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯐꯨꯝꯕ | ||
Mizo phum | ||
Mongolian оршуулах | ||
Myanmar (Burmese) သင်္ဂြိုဟ် | ||
Nepali गाड्नु | ||
Norwegian begrave | ||
Nyanja (Chichewa) kuyika maliro | ||
Odia (Oriya) ସମାଧି | ||
Oromo awwaaluu | ||
Pashto ښخول | ||
Persian دفن کردن | ||
Polish pogrzebać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) enterrar | ||
Punjabi ਦਫਨਾਉਣਾ | ||
Quechua panpay | ||
Romanian îngropa | ||
Russian похоронить | ||
Samoan tanu | ||
Sanskrit नि- खन् | ||
Scots Gaelic adhlacadh | ||
Sepedi boloka | ||
Serbian закопати | ||
Sesotho pata | ||
Shona vigai | ||
Sindhi دفن ڪرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) භූමදාන කරන්න | ||
Slovak pochovať | ||
Slovenian pokopati | ||
Somali duugid | ||
Spanish enterrar | ||
Sundanese ngubur | ||
Swahili kuzika | ||
Swedish begrava | ||
Tagalog (Filipino) ilibing | ||
Tajik дафн кардан | ||
Tamil அடக்கம் | ||
Tatar күмү | ||
Telugu ఖననం | ||
Thai ฝัง | ||
Tigrinya ቀብሪ | ||
Tsonga lahla | ||
Turkish gömmek | ||
Turkmen jaýlamak | ||
Twi (Akan) sie | ||
Ukrainian поховати | ||
Urdu دفن | ||
Uyghur دەپنە قىلىش | ||
Uzbek dafn qilmoq | ||
Vietnamese chôn | ||
Welsh claddu | ||
Xhosa ngcwaba | ||
Yiddish באַגראָבן | ||
Yoruba sin | ||
Zulu ngcwaba |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "begrawe" is derived from the Dutch word "begraven" and the Middle Low German word "begraven," both meaning "to bury." |
| Albanian | Varros, meaning "bury," derives from the Proto-Albanian *u̯arr- "to sink" and is cognate with the Latin "verro" |
| Amharic | The word "መቅበር" (bury) is derived from the root word "ቅብር" (grave) and can also refer to the place of burial or the ceremony of burial. |
| Arabic | The word "دفن" can also mean "to hide" or "to conceal" in Arabic. |
| Armenian | The Armenian word “թաղել” (“bury”) likely derives from the Proto-Indo-European root *tag- (“to cover”), related to English “thatch” and Russian “топить” (“to drown”). |
| Azerbaijani | "Basdırmaq" comes from the Proto-Altaic word "bastır-," meaning "to step" or "to press." |
| Basque | The word derives from the Proto-Basque verb *lur- and it originally meant to hide something. |
| Belarusian | The word "пахаваць" in Belarusian also means "to cover" and is related to the word "пакрыць" meaning "to cover with something". |
| Bengali | Bengali "কবর দেওয়া" comes from "কাফর", a loanword from Persian with connotations of infidelity, suggesting burial as a means to conceal the dead from God's gaze and protect others from their infidel presence. |
| Bosnian | Sahraniti derives from the Middle Latin 'sepranire', meaning 'to set apart, or to divide', and is likely related to the German 'separieren', which means 'to separate', 'to put aside' or 'to isolate'. This suggests that the concept of burial in Bosnian is linked to the idea of segregation and isolation. |
| Bulgarian | "Погребете" in Bulgarian can also mean to "sink" or "drown" something in addition to "burying" it. |
| Catalan | The word "enterrar" in Catalan has an alternate meaning of "to keep something secret or hidden". |
| Cebuano | 'Ilubong' is also used to describe the act of hiding or concealing something. |
| Chinese (Simplified) | The character "葬" in "埋葬" also has the meaning of "to marry into a family". |
| Chinese (Traditional) | The character "葬" in "埋葬" originally meant "to cover up" or "to hide". |
| Corsican | "Intarrà," meaning "bury" in Corsican, is derived from the Latin "interrare," which also means "bury." |
| Croatian | The word "pokopati" is derived from the Proto-Slavic root *pokopati, which also means "to cut" or "to dig". This suggests that the original meaning of the word was "to bury by digging a hole". |
| Czech | The Czech word "pohřbít" has alternate meanings including "to kill" and "to extinguish". |
| Danish | The Danish word "begrave" not only means "to bury," but also "to regret profoundly." |
| Dutch | The etymology of the Dutch word "begraven" is unclear, but it may be related to the German word "graben" or the Old English word "graf"} |
| Estonian | The verb "matma" is also figuratively used to mean "to kill" and "to cover something with something else". |
| Finnish | The word derives from Proto-Finnic *hauta-, *haudata, meaning “hole” or “grave |
| French | The word 'enterrer' in French also refers to interring or hiding something, as in 'enterrer une affaire' (to bury an affair). |
| Frisian | The word “begrave” in Frisian can also mean “to dig up” or “to excavate”. |
| Galician | In Galician, "enterrar" can also mean "to enclose" or "to hide" something. |
| German | Graben ('grave') stems from 'graben' ('dig'), 'begraben' also means to cover something in the ground to keep it safe. |
| Greek | The verb θάβω comes from the Indo-European root *dhabh- meaning "to hide" or "to protect." |
| Gujarati | The Gujarati word "દફનાવી" (dafnavī) is derived from the Arabic word "دفن" (dafn), which means "to bury" or "to inter." |
| Haitian Creole | "Antere", a Haitian Creole word that means "bury", comes from a West African language and also means "plant". |
| Hausa | "Binne" in Hausa is also used figuratively, similar to "bury" in English, to mean "hide" or "conceal" something. |
| Hawaiian | The word 'kanu' in Hawaiian can also mean 'to plant (a young plant)' or 'to cover (something) with earth'. |
| Hebrew | In biblical Hebrew, 'likbor' also means to honor a person through rituals or expressions of mourning. |
| Hindi | The word "गाड़" can also mean "to insert" or "to plunge" in Hindi. |
| Hmong | The word "faus" in Hmong can also mean "to put away" or "to hide". |
| Hungarian | The word "temetni" originally meant "to cover up" or "to conceal", and can also be used in the sense of "to put something away", "to hide", or "to bury a treasure" |
| Icelandic | "Jarðar" means both to "entomb" and "earth", |
| Igbo | The Igbo word "lie" also means "to hide" or "to conceal something." |
| Indonesian | Mengubur is related to the word 'kubur', which also means 'grave' |
| Irish | The word "adhlacadh" also means "to commit", "to place", or "to entrust" in Irish. |
| Italian | "Seppellire" in Italian comes from the Latin "sepelire," meaning "to cover up" or "to envelop." |
| Japanese | The verb 埋め込む can also mean to embed, set (in), or implant. |
| Javanese | "Ngubur," also spelled "ngubar," means "to follow" in Javanese Old Script and was later adopted to describe a burial process. |
| Kannada | The Kannada verb "ಹೂತುಹಾಕಿ" may also mean to hide or store something. |
| Kazakh | The word "жерлеу" ("bury") is also used in Kazakh to refer to the process of setting up a tent or other temporary shelter. |
| Khmer | "កប់" is also a slang word for "to hide something" |
| Korean | The term '묻다' is also employed in Korean to indicate the insertion or embedding of an item within a matrix, cavity, or the ground, as well as the process of putting an object in place and covering it with soil or debris to conceal or preserve it. |
| Kurdish | The Kurdish word "binerdkirin" also means "to be hidden" or "to be concealed." |
| Kyrgyz | "Көмүү" in Kyrgyz can also mean "to plant", "to hide", or "to conceal." |
| Lao | The word "ຝັງ" can also mean "to hide" or "to conceal". |
| Latin | The word "sepelite" in Latin, besides "bury," derives from *saepire* "to enclose," possibly also referring to an ancient custom of surrounding the tomb with a fence. |
| Latvian | Derived from the Proto-Baltic root *agl-, meaning 'to bury' or 'to cover up' |
| Lithuanian | The Lithuanian word "palaidoti" also means "to plant", as when burying seeds in the ground. |
| Luxembourgish | The verb "begruewen" is cognate to German "begraben" (also meaning "to bury"), and is further rooted in Proto-West Germanic "*bigraban," meaning "to dig". This word's ultimate root is Proto-Indo-European "*ghrebh-," meaning "to seize, cut, carve". |
| Macedonian | The word "закопа" can also mean "hide" or "conceal". |
| Malagasy | The Malagasy word "nandevina" is thought by linguists to be derived from the Proto-Austronesian root for "earth." |
| Malay | Menguburkan (meaning 'to bury') comes from the word 'kubur' (meaning grave), which is a loanword from the Arabic word 'qabr'. |
| Maltese | Midfuna is derived from the Arabic word 'dafan', which means 'to hide' or 'to cover up', and also has the alternate meaning of 'to dig a hole'. |
| Maori | The Maori word 'tanu' can also refer to the act of planting or storing something in the ground. |
| Marathi | "दफन" in Marathi can also mean to hide or conceal something. |
| Mongolian | The word "оршуулах" can also refer to the process of sinking something into another substance, or to hiding something. |
| Nepali | The Nepali word "गाड्नु" also means "to conceal" or "to hide". |
| Norwegian | "Begrave" also means "to engrave" when used in the passive voice: "Den ble inngravert" ("It was engraved") |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kuyika maliro" in Nyanja can also mean "to be buried" or "to be interred." |
| Pashto | "ښخول" (bury) in Pashto is also used in the sense of "to cover". It comes from the Proto-Indo-European root *ḱelh₃- "to cover, to hide" which is also the origin of the English word "cell". |
| Persian | دفن کردن is also used in Persian to mean "to hide something" or "to conceal something". |
| Polish | The Polish term "pogrzebać" also means "spoil", "mess up", or "make a mess of" something. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, «enterrar» also means to hide or conceal something. |
| Romanian | Derived from the Latin "integrare" (to make whole), "îngropa" also means "to integrate" or "to assimilate". |
| Russian | The word "похоронить" is also used to describe the destruction or concealment of something. |
| Samoan | The word 'tanu' in Samoan can also mean 'to bury one's emotions' or 'to keep something hidden'. |
| Scots Gaelic | The word "adhlacadh" can also be used to describe the process of hiding something or keeping it secret. |
| Serbian | The Serbian word "закопати" comes from the Proto-Slavic word "*kopati", meaning "to dig". |
| Sesotho | The word "pata" has origins in the Bantu language and also means "to place" or "to put". |
| Shona | The Shona word "vigai" also means "to enclose" or "to wrap up". |
| Sindhi | "دفن ڪرڻ" can also mean to hide or conceal something. |
| Slovak | The word "pochovať" can also refer to hiding or concealing something |
| Slovenian | "Pokopati" is derived from the Proto-Slavic word "pogrebati" which also means "to bury" but can also mean "to sink". |
| Somali | The verb "duugid" comes from the Proto-Somali root "*dug-," meaning "to conceal" or "to cover up." |
| Spanish | Enterar is also a Spanish word that means 'to inform, to make aware'. This word comes from the Latin word 'interrare', which means 'to bury', and is related to the English word 'interment' |
| Sundanese | Another interpretation of "ngubur" suggests a symbolic burial of unpleasant events or feelings to achieve emotional closure. |
| Swahili | Kuzika's other meaning is 'to cover', as in covering oneself with a blanket. |
| Swedish | The word 'begrava' is related to the Old Norse word 'grafa', which means 'to dig'. It can also be used to refer to the act of planting a seed in the ground. |
| Tagalog (Filipino) | "Ilibing" can also mean "to hide" or "to conceal". |
| Tajik | The Tajik word "дафн кардан" can also refer to the act of concealing or hiding something. |
| Tamil | The Tamil word 'அடக்கம்' not only signifies physical burial but also has broader meanings including suppressing, containing, and calming. |
| Telugu | The word "ఖననం" in Telugu can also refer to the act of covering or hiding something, not just burying. |
| Thai | The word "ฝัง" can also mean "to inlay" or "to implant". |
| Turkish | "Gömmek" in Turkish also refers to concealing something or burying it metaphorically, such as burying secrets or feelings. |
| Ukrainian | In Ukrainian, "поховати" primarily means "to bury", but it can also mean "to hide" or "to conceal" something. |
| Urdu | The Urdu word "دفن" also has the connotation of "hiding" or "concealing". |
| Uzbek | Dafn qilmoq is also an Uzbek expression that means 'to forget'. |
| Vietnamese | The word "chôn" is cognate with "chủng", "chung", "chôn", "chôn" which all have a meaning related to "to cover", "to conceal" and "to be together." |
| Welsh | In addition to "bury," 'claddu' can also mean "dig" or "plant." |
| Xhosa | The word "ngcwaba" is also used in some phrases to refer to hiding or obscuring something. |
| Yiddish | "באַגראָבן" may refer to 18th century slang for a synagogue in the Lower East Side of New York City |
| Yoruba | The verb ẹ̀ṣìn ('sin') may also mean 'to inter or to bury'. This is also true of its cognates in other Yoruba dialects |
| Zulu | The word "ngcwaba" also refers to hiding something, implying that it's hidden from view. |
| English | The word "bury" comes from the Old English word "byrgan," which means "to conceal" or "to hide." |